Nice PS 524 Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
ES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO
Tipo
tecnología adoptada
tipos de acumuladores com-
patibles
tensión de carga - descarga
corriente suministrable
capacidad de acumulación
tiempo de carga completa
Vida de los acumuladores
Temperatura ambiente de
funcionamiento
Empleo en atmósfera ácida,
salobre o con riesgo de
explosión
Montaje y conexiones
Grado de protección
Dimensiones
Peso
ADVERTENCIAS:
- El producto PS524 es fabricado por Nice S.p.a. (Treviso) Italia.
- Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C).
- Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier momento que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y
el mismo uso previsto.
- Las prestaciones de los acumuladores de plomo se ven influidas por las condiciones de utilización: los datos indicados pueden variar según los valores de
temperatura, corriente absorbida, estado de carga y antigüedad del acumulador.
DE - TECHNISCHE MERKMALE DES PRODUKTS
Typ
Angewendete Technologie
Kompatible Akkutypen
Spannung geladen – entla-
den
Stromabgabe
Speichervermögen
Vollständige Aufladezeit
Dauer der Akkus
Umgebungs- und Betriebs-
temperatur
Benutzung in säure und
salzhaltiger oder explosions-
gefährdeter Atmosphäre
Montage und Anschlüsse
Schutzart
Abmessungen
Gewicht
HINWEISE:
– Das Produkt PS524 wird von Nice S.p.a. hergestellt (TV, Italien).
– alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C. C (± 5°C).
– Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck
beibehalten werden.
– die Leistungen der Bleiakkus werden durch die Einsatzbedingungen beeinflusst: Temperatur, Stromaufnahme, Ladezustand und Alter der Batterie können
die angegebenen Daten sogar bedeutend verändern.
12
kit electrónico para la carga de baterías de plomo para la alimentación de automatismos de cancelas y portones automáti-
cos en caso de corte de suministro eléctrico
acumulación de energía eléctrica en acumuladores herméticos de plomo sin mantenimiento y gestión de la continuidad
energética en caso de corte de suministro
par de baterías de plomo recargables herméticas tipo VRLA de 12V 7 A/h; ej. modelo Ultracell UL 7.2 - 12 - 12v 7.2AH
(cód. Nice B12-B)
28V con la carga máxima; 16V con máxima descarga (la batería se desconecta automáticamente cuando está totalmente
descargada)
15A nominales; 30 A durante 0,5 segundos, al arranque
7,2 Ah, correspondientes a una autonomía de unas 30 horas con el automatismo en stand-by; o bien 12 minutos con una
carga de 15 A
14 horas aprox.
estimada en 4 ÷ 6 años; o bien más de 1000 ciclos con una descarga del 30%, más de 500 ciclos con una descarga del
50%, más de 200 ciclos con una descarga del 100%.
de - 20°C a + 55°C (la eficiencia de los acumuladores disminuye con la disminución de la temperatura, a -10°C la eficiencia
es del 30%; la vida de los acumuladores disminuye con el aumento de la temperatura, a 40°C la vida puede reducirse a 2
años)
NO
Instalación en los alojamientos específicos de las centrales o motorreductores. Conexión a las centrales y a las baterías con
los cables suministrados de serie
IP30 (uso sólo en el interior de las centrales o motorreductores u otros entornos protegidos)
68 x 150 x h 42 mm
366.5 g
Elektronischer Ladesatz für die Ladung von Bleibatterien, welche für die Speisung von Steuerungen von automatischen
Türen und Toren bei Netzstromausfall eingesetzt werden.
Speichern von elektrischer Energie mit wartungsfreien, hermetischen Bleiakkus und Stromversorgung bei Netzstromausfall
Wieder aufladbares, hermetische Bleibatteriepaar Typ VRLA mit 12V 7 A/h; z.B. Modell Ultracell UL 7.2 - 12 - 12v 7.2AH
(Art. Nice B12-B)
28V bei max. Ladung; 16V bei max. Entladung (die Batterie wird automatisch abgetrennt, wenn sie ganz leer ist)
15A Nennstrom; 30 A für 0,5 Sekunden Spitzenstrom
7,2 Ah, entspricht einer Autonomie von ca. 30 Stunden mit Steuerung in Stand-by; oder 12 Minuten mit einer Last von 15 A
ca. 14 Stunden
ca. 4 ÷ 6 Jahre oder mehr als 1000 Zyklen bei einer Entladung von 30%, mehr als 500 Zyklen bei einer Entladung von 50%,
mehr als 200 Zyklen bei einer Entladung von 100%.
-20 ÷ 55°C (die Effizienz der Akkus verringert sich, je niedriger die Temperatur ist; bei -10°C ist die Effizienz 30%; die Dauer
der Akkus verringert sich, je höher die Temperatur ist, bei 40°C kann sich die Dauer auf 2 Jahre reduzieren)
NEIN
Einbau in dazu vorgesehene Abteile an Steuerungen oder Getriebemotoren. Anschluss an die Steuerungen und Batterien
mit den mitgelieferten Kabeln
IP30 (nur bei Gebrauch in Steuerungen oder Getriebemotoren oder anderer geschützter Umgebung)
68 x 150 x h 42 mm
366.5 g

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido