Descargar Imprimir esta página
Morphy Richards 44744 Manual Del Usuario

Morphy Richards 44744 Manual Del Usuario

Tostadoras accent para 2 y 4 rebanadas con función de pausa y comprobación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 1
2 and 4 slice Accents toasters with Pause and Check
(certain models only) Please read and keep these instructions
Grille-pain Accents 2 ou 4 tranches avec Pause et Vérification
(certains modèles uniquement) Veuillez lire et conserver ces instructions
Accents Toaster mit 2 und 4 Schlitzen, Pausen- und Kontrollfunktion
(nur bestimmte Modelle) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Tostadoras Accent para 2 y 4 rebanadas con función de pausa y comprobación
(sólo en ciertos modelos) Lea y guarde estas instrucciones
Accents broodroosters voor twee en vier sneetjes met Pauze en Controle
(uitsluitend bepaalde modellen) Lees deze gebruiksaanwijzing en bewaar hem goed
Torradeiras Accents para 2 e 4 fatias com as funções de Pausa e Verificação
(apenas determinados modelos) Leia e guarde estas instruções
Tostapani Accents per 2 e 4 fette con funzione di pausa e controllo
(solo in alcuni modelli) Leggere e conservare le presenti istruzioni
Accents brødristere til 2 og 4 skiver med Pause og Check
(kun visse modeller) Læs og gem denne vejledning
Accent brödrostar för 2 eller 4 skivor med paus- och kontrollknapp
(endast vissa modeller) Läs och spara denna bruksanvisning
(tylko niektóre modele) Zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją do użytku w przyszłości
Тостеры Accents на 2 и 4 ломтика с функциями "Пауза" и "Проверка"
(только в некоторых моделях) Внимательно изучите и сохраните данное руководство
(podle modelu) Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
(Modele bağlı olarak değişir) Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
t

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Morphy Richards 44744

  • Página 1 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 1 2 and 4 slice Accents toasters with Pause and Check (certain models only) Please read and keep these instructions Grille-pain Accents 2 ou 4 tranches avec Pause et Vérification (certains modèles uniquement) Veuillez lire et conserver ces instructions Accents Toaster mit 2 und 4 Schlitzen, Pausen- und Kontrollfunktion (nur bestimmte Modelle) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf...
  • Página 2 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 2 ⁄ ‹ › ¤ fi fl ‡ ·...
  • Página 3 Ensure that the appliance is used on a firm, flat, heat resistant appliance malfunctions or has been damaged in any manner. surface. Contact Morphy Richards for advice. • Ensure that sufficient space is left above and around all sides of •...
  • Página 4 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 4 If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance the plug should be removed and the appropriate one fitted. If your toast has popped up and gone cold, the toaster offers a re-heat facility.
  • Página 5 Wipe the outside of the toaster with a damp cloth only and dry should contact the Helpline number quoting Model number and with another cloth or tissue. Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the • NEVER use metal polish or coarse scouring agents and never address shown.
  • Página 6 Serial no. This warranty is in addition and does not affect your statutory All Morphy Richards products are individually tested before rights. leaving the factory. In the unlikely event of any appliance Proof of purchase must be produced for any warranty benefit.
  • Página 7 IMPORTANT : N’utilisez pas l’appareil à proximité de rideaux, un dysfonctionnement ou endommagement de l’appareil. tentures, murs, armoires ou autres matériaux inflammables. Contactez Morphy Richards pour demander conseil. • Ne pas tenter d’effectuer une réparation – l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur. Veuillez appeler le service d’assistance pour demander conseil.
  • Página 8 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 8 ⁄ Fentes pour mettre le pain Pour griller du pain congelé, ne modifiez pas le thermostat. ¤ Levier de transport du pain, avec fonction pour soulever le Mettez le pain dans les fentes de la façon habituelle et appuyez pain, qui permet de l’enlever plus facilement sur le bouton de décongélation ‹.
  • Página 9 été détartrés et les filtres doivent métalliques dans les fentes. avoir été nettoyés selon les instructions. Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes : Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une...
  • Página 10 Si l’appareil est d’occasion. • Achten Sie darauf, dass über dem Gerät und um das Gerät Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des herum ausreichend Abstand zu anderen Gegenständen travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la eingehalten wird, so dass die warme Luft zirkulieren kann.
  • Página 11 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 11 • Das Netzkabel muss spannungsfrei von der Steckdose bis zum Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts Gerät verlegt sein. Falls das Netzkabel zu lang ist, einen Teil des angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Kabels auf die integrierte Kabelhalterung aufwickeln.
  • Página 12 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 12 • Damit die Scheiben gleichmäßig gebräunt werden, sollten Sie mindestens 30 Sekunden nach jedem Toasten warten, damit Wenn der gebräunte Toast aus dem Toaster ausgeworfen wurde die Steuerung automatisch wieder zurückgestellt werden kann. und bereits abgekühlt ist, kann er mithilfe der Aufwärmtaste •...
  • Página 13 Unterseite des Geräts zu finden. Modellnr. Seriennr. Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards No toque los laterales ni la parte superior de metal del aparato Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein durante su uso o después, ya que se calientan mucho.
  • Página 14 No manipule ningún aparato con el cable o la clavija defectuosos, o después de haber presentado disfunciones o de haberse estropeado de algún modo. En tal caso, consulte a Morphy Richards. • Vigile siempre el aparato mientras esté en uso.
  • Página 15 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 15 ⁄ Ranuras para pan ¤ Palancas elevadoras con función de elevación de pan Si su tostada ha saltado y se ha enfriado, la tostadora ofrece la ‹ Botón de descongelación ›...
  • Página 16 N.º de serie • NUNCA utilice un cepillo o introduzca sus dedos u objetos Todos los productos de Morphy Richards se prueban metálicos en las ranuras. individualmente antes de salir de fábrica. En el improbable caso de que un aparato tenga un fallo, hay que devolverlo al lugar en el que se compró...
  • Página 17 El aparato es de segunda mano. • Ni Morphy Richards ni el distribuidor local no son responsables de realizar ninguna revisión, en virtud de la garantía. La garantía excluye los consumibles como bolsas, filtros y jarras de vidrio.
  • Página 18 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 18 • Laat kinderen dit apparaat nooit gebruiken. Ontdooiknop • Kinderen zijn erg kwetsbaar in de keuken, vooral wanneer er Opwarmknop geen toezicht is en wanneer apparaten worden gebruikt of eten wordt bereid.
  • Página 19 Serienr. vervolgens afkoelen, en verwijder dan pas het brood. Alle producten van Morphy Richards worden individueel getest • Als u twee of meer sneetjes brood roostert, adviseren we om voordat ze de fabriek verlaten. In het onwaarschijnlijke geval brood van dezelfde dikte en versheid te gebruiken.
  • Página 20 IMPORTANTE: Não a utilize próximo de cortinas, paredes, het apparaat een tweedehands-apparaat is. armários e outros materiais inflamáveis. Morphy Richards of de plaatselijke distributeur zijn onder de • garantie niet aansprakelijk voor onderhoudswerkzaamheden. De garantie geldt niet voor consumentengoederen zoals tassen, filters en glazen karaffen.
  • Página 21 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 21 • Não permita que o cabo passe sobre um fogão ou outras áreas quentes que possam causar danos no cabo. ⁄ Ranhuras para pão • Caso esteja danificado, o cabo de alimentação deverá ser ¤...
  • Página 22 Ao torrar 2 ou mais fatias, recomenda-se que sejam de igual N.º de série tamanho e frescura. Todos os artigos Morphy Richards são testados • Deixe a torradeira arrefecer totalmente antes de a guardar. individualmente antes de saírem da fábrica. No caso improvável de algum produto apresentar uma avaria no prazo...
  • Página 23 IMPORTANTE: pericolo di danni all’elettrodomestico. A Morphy Richards ou o distribuidor local não serão obrigados Di seguito sono riportate ulteriori informazioni di sicurezza. a substituir ou reparar artigos sob os termos da garantia quando: A avaria tiver sido provocada ou for atribuída a uma utilização...
  • Página 24 Come accade con tutti i componenti di riscaldamento elettrici, funzionamento o che siano in qualche modo danneggiati. il tostapane emette un odore di “nuovo” quando viene acceso Contattare Morphy Richards per assistenza. la prima volta. Ciò è assolutamente normale e non indica •...
  • Página 25 Tuttavia, le fette non devono essere troppo spesse per N. di serie non bruciarsi o rimanere incastrate nei cestini. Tutti i prodotti Morphy Richards sono testati singolarmente • Se il pane resta incastrato nel tostapane, scollegare l’apparecchio prima di lasciare lo stabilimento.
  • Página 26 Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti a sostituire o riparare i prodotti, come indicato dalle disposizioni Der er først og fremmest fare for personskade eller død og dernæst fare for beskadigelse af enheden.
  • Página 27 De to sider kan bruges sammen eller hver for sig. Kontakt Morphy Richards, hvis du ønsker råd og vejledning. Vælg den ønskede ristningsgrad ved at dreje på •...
  • Página 28 Serienr. • Hvis brødet sætter sig fast i brødristeren, skal du tage stikket Alle produkter fra Morphy Richards testes individuelt, før de ud af stikkontakten, lade brødristeren afkøle og herefter fjerne forlader fabrikken. Hvis det usandsynlige skulle ske, at der brødet.
  • Página 29 Primärt finns risken för personskada och/eller dödsfall och Det er ikke Morphy Richards eller den lokale distributørs sekundärt finns risken att orsaka skada i hushållsapparaten. ansvar at ombytte eller reparere enheden under garantiens Dessa indikeras i texten med följande två konventioner: betingelser, hvis: Defekten er forårsaget af eller kan tilskrives uforsætlig brug,...
  • Página 30 Använd inte brödrosten om sladden eller kontakten är skadad, helt normalt och ingenting att oroa sig för. eller efter tekniskt fel i hushållsapparaten, eller om den har blivit skadad på något sätt. Kontakta Morphy Richards för mer information. • Brödrosten för 4 skivor har två sidor med kontrollreglage för varje halva.
  • Página 31 Serienr • Alla sorters bröd kan användas, t.ex. tekakor, kuvertbröd etc. Alla produkter från Morphy Richards testas individuellt innan Skivorna bör dock inte vara så tjocka att de orsakar eld eller de lämnar fabriken. Om någon hushållsapparat mot förmodan fastnar i brödfacken.
  • Página 32 WAŻNE: Ryzyko uszkodzenia urządzenia! och filter måste ha hållits rena enligt anvisningarna. Ponadto poniżej podajemy porady dotyczące bezpiecznego Morphy Richards eller den lokala distributören skall inte vara użytkowania urządzenia. ansvarigt för att byta ut eller reparera varorna under villkoren i garantin där:...
  • Página 33 • Przed pierwszym użyciem tostera włącz go bez wkładania uszkodzony. W celu uzyskania porady skontaktuj się z firmą pieczywa. Morphy Richards. • Tak jak wszystkie nowe urządzenia zawierające elementy grzewcze, • Nie próbuj sam naprawiać urządzenia - nie posiada ono żadnych podczas pierwszego użytkowania toster wydaje zapach „nowości”.
  • Página 34 Na przykład niektóre urządzenia muszą byç regularnie odkamieniane, a filtry należy utrzymywaç w czystości według zaleceƒ producenta. Po całkowitym ostygnięciu urządzenia delikatnie postukaj w Morphy Richards lub lokalny dystrybutor nie dokona naprawy jego obudowę, aby usunąć wszelkie okruchy zablokowane we...
  • Página 35: Меры Предосторожности

    Чтобы добиться равномерного подрумянивания Urządzenie pochodzi z wtórnego rynku. Подождите минимум 30 секунд между поджариваниями Firma Morphy Richards lub lokalny dystrybutor nie wykonuje, w тостов для того, чтобы контроль мог установиться ramach niniejszej gwarancji, żadnych czynności serwisowych. автоматически.
  • Página 36: Сетевой Шнур

    44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 36 большие продукты, металлические предметы, упаковку из Размещение фольги и кухонные принадлежности. • Данный прибор предназначен для использования в быту и в • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пытайтесь вынуть продукты, когда аналогичных условиях: тостер...
  • Página 37: Дополнительные Функции

    Запрещается использовать неисправный или поврежденный • Перед первым использованием тостера включите его без прибор. Для получения консультации свяжитесь с компанией хлеба. Morphy Richards. • Как и все новые электронагревательные приборы, от вашего • Не пытайтесь отремонтировать устройство сами – в нем не...
  • Página 38 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 38 Никогда не пользуйтесь тостером без установленного(-ых) Использование кнопки паузы и поддона(-ов). проверки/ останова (в зависимости от модели) Служба поддержки Если вы хотите проверить процесс обжаривания, нажмите В случае возникновения проблем с данным прибором кнопку...
  • Página 39 Отсутствуют основания для проведения какого-либо • Nepoužívejte spotřebič venku nebo v blízkosti vody. гарантийного ремонта компанией Morphy Richards. • DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte spotřebič v blízkosti záclon, závěsů, Г арантия не распространяется на расходные материалы, stěn, kuchyňských skříněk a dalších hořlavých materiálů.
  • Página 40 či jakkoliv poškozený. • Stejně jako u všech nových elektrických topných článků platí, že Kontaktujte Morphy Richards a požádejte o radu. opékač po prvním zapnutí uvolňuje zápach nového spotřebiče. Je to zcela normální a není to důvodem k obavám.
  • Página 41 Spotřebič je z druhé ruky. Připravte si následující informace, aby mohl náš personál rychle Společnost Morphy Richards ani místní prodejce neodpovídají za vyřešit váš dotaz. žádné opravy prováděné v záruční lhůtě. • Název výrobku Záruka se nevztahuje na spotřební...
  • Página 42 Kablosu veya fişi hasar görmüş cihazı kullanmayın veya cihaz arızalandıktan veya herhangi bir şekilde hasar gördükten sonra • Hava dolaşımına imkan tanımak için cihazın üstünde ve yan kullanmayın. Morphy Richards’tan bilgi isteyin. kısımları etrafında yeterli boşluk bırakın. • Tamir etmeye çalışmayın - cihazda kullanıcı tarafından tamir •...
  • Página 43 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 43 yakınında veya altında kullanmayın. üst konumuna geri döner ve ısıtma elemanı kapatılır. • Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. ELEKTRIK GEREKSINIMLERI EK ZELLIKLER Cihazınızın etiketindeki voltajın A.C.
  • Página 44 Üründe bir arıza oluşursa lütfen aşağıdaki bilgileri belirtin. Bu numaralar ürünün tabanında bulunabilir. Model no. Seri no. Tüm Morphy Richards ürünleri fabrikadan çıkmadan önce tek tek test edilmektedir. Cihazın satın alındıktan sonraki 28 gün içinde arızalı olduğu belirlenmesi durumunda, değiştirilmesi için satın alındığı yere iade edilmelidir.
  • Página 45 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 45...
  • Página 46 Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
  • Página 47 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 47 For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
  • Página 48 44068MEE Rev4_9225 47507 MEE pump - Jon 18/10/2010 13:12 Page 48 TT44068MEE Rev 4 10/10...