Уход И Обслуживание - Baby Jogger Deluxe parm Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

CARE AND MAINTENANCE
Mattress Cover & Foot Cover:
• Machine wash separately using a warm
gentle cycle and mild detergent.
• Do not bleach.
• Do not iron.
• Do not place fabric in the dryer. Lay flat to dry.
Carry Cot Base, Canopy & Mattress Pad:
• Wipe clean using a damp cloth.
• Do not bleach.
• Do not iron.
ENTRETIEN
Couvre-matelas et couvre-pied:
• Laver séparément en utilisant un cycle chaud et un
détergent doux.
• Ne pas utiliser d'eau de javelle.
• Ne pas repasser.
• Ne placer pas de tissu dans la sécheuse. Laisser sécher à plat.
Coquille de la nacelle, Auvent et Couvre-matelas:
• Nettoyer à l' a ide d'un chiffon humide.
• Ne pas utiliser d'eau de javelle.
• Ne pas repasser.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cubierta del colchón y cubrepiés:
• Lavar por separado utilizando un ciclo delicado y un
detergente suave.
• No utilizar lejía.
• No planchar.
• No secar la tela en la secadora. Extender en plano para
dejarlo secar.
Estructura del capazo, toldo y colchón:
• Limpiar con un paño húmedo.
• No utilizar lejía.
• No planchar.
PFLEGE & INSTANDHALTUNG
Matratzen- & Fußabdeckung:
• Bitte immer separat und schonend in der Maschinenwäsche
mit einem milden Waschmittel waschen.
• Verwenden Sie keine Bleichmittel.
• Bitte nicht bügeln.
• Bitte keine Materialien in den Trockner geben. Zum Trocknen,
legen Sie bitte die Materialien glatt auf eine Fläche.
Basis der Babytragewanne, Verdeck & Matratzenauflage:
• Reinigung mit einem feuchten Textillappen.
• Verwenden Sie keine Bleichmittel.
• Bitte nicht bügeln.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Madrasovertræk og fodovertræk:
• Maskinvaskes separat ved lav varme, langsom centrifugering
og med et mildt vaskemiddel.
• Blegemidler må ikke anvendes.
• Må ikke stryges.
• Må ikke tørres i tørretumbler. Lad overtrækket tørre i udstrakt
tilstand.
Babyliftramme, kaleche og madraspude:
• Aftørres med en fugtig klud.
• Blegemidler må ikke anvendes.
• Må ikke stryges.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΊ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ
Κάλυμμα και κάλυμμα ποδιών:
Πλένεται στο πλυντήριο (ξεχωριστά) στους 30 Βαθμούς
Όχι στεγνό καθάρισμα
Όχι σίδερο
`Όχι στεγνωτήριο .Απλώστε για να στεγνώσει
Πορτ μπεμπέ βάση,Κάλυμμα , Μαξιλάρι:
Σκουπίσε με ένα υγρό πανί
Όχι στεγνό καθάρισμα
Όχι σίδερο
CURA E MANUTENZIONE
Coprimaterasso e copripiedi:
• Lavare in lavatrice separatamente, con acqua tiepida,
programma e detersivo per delicati.
• Non candeggiare.
• Non stirare.
• Non asciugare in essicatore. Stendere su un piano per
asciugare.
Base della navetta, cappotta e imbottitura materasso:
• Pulire utilizzando uno straccio umido.
• Non candeggiare.
• Non stirare.
REINIGING EN ONDERHOUD
Matrasdekje en voetbedekking:
• Was deze onderdelen in de machine met warm water, een
laag toerental en een fijnwasmiddel.
• Gebruik geen bleekmiddel.
• Strijk de onderdelen niet.
• Plaats de bekleding niet in de droger. Droog ze plat.
Bodem van reiswieg, kap en matrasbekleding:
• Wrijf deze schoon met een vochtige doek.
• Gebruik geen bleekmiddel.
• Strijk de onderdelen niet.
18
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Cobertura do colchão e cobre-pés:
• Lavar em separado utilizando um ciclo delicado e um
detergente suave.
• Não usar lixívia.
• Não passar a ferro.
• Não colocar o tecido na máquina de secar. Estender em plano
para secar.
Estrutura do Cesto, Capota e Colchão:
• Limpar com um pano húmido.
• Não usar lixívia.
• Não passar a ferro.
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Patjan suojus ja jalkasuoja:
• Pese koneessa erikseen käyttäen lämmintä vettä ja mietoa
pesuainetta.
• Älä valkaise.
• Älä silitä.
• Älä laita kuivausrumpuun. Kuivaa vaakatasossa.
Vaunukopan runko, kuomu ja patjan pehmuste:
• Puhdista pyyhkimällä kostealla liinalla.
• Älä valkaise.
• Älä silitä.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Madrasskydd och fotöverdrag:
• Maskintvättas separat i skonsamt tvättprogram med ett milt
tvättmedel.
• Använd inte blekmedel.
• Bör inte strykas.
• Bör inte torktumlas. Torkas plant.
Liggdelsbotten, sufflett och madrassdyna:
• Rengör med en fuktig trasa.
• Använd inte blekmedel.
• Bör inte strykas.
KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE
Pokrowiec materaca & Pokrowiec na nogi:
• Możliwość prania w pralce korzystająć z delikatnego cyklu z
dodatkiem łagodnego środką piorącego.
• Nie wybielać.
• Nie prasować.
• Nie należy suszyć w suszarce. Rozłożyć na płasko i pozostawić
do wyschnięcia.
Podstawa gondoli, budka & materac.
• Przecierać wilgotną ściereczką.
• Nie wybielać.
• Nie prasować.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Pokrývka matrace a pokrývka na nohy:
• Možnost praní v pračce při použití programu na jemné praní s
dodatkem jemného pracího prostředku.
• Nebělit.
• Nežehlit.
• Nešušit v sušičce. Rozložit na plocho a nechat vyschnout.
Základna korbičky, stříška a matrace:
• Omývat vlhkým hadříkem.
• Nebělit.
• Nežehlit.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pokrývka matraca a pokrývka na nohy:
• Možnosť prania v pračke pri použití programu na jemné pranie
s dodatkom jemného pracieho prostriedku
• Nebieliť.
• Nežehliť.
• Nesušiť v sušičke. Rozložiť na plocho a nechať vyschnúť.
Základňa vaničky, strieška a matrac:
• Umyvať vlhkou handričkou
• Nebieliť.
• Nežehliť.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Покрывало для матраса и покрывало для ног:
Стирайте отдельно в стиральной машине, используя мягкий теплый
режим и мягкий порошок.
Не используйте отбеливатель.
Не гладить.
Не помещайте ткань в сушильную машину. Положите на плоскую
поверхность для высыхания.
База люльки, Капюшон и Матрас:
Начисто вытрите с помощью влажной тряпки.
Не используйте отбеливатель.
Не гладить.
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Deluxe pram

Tabla de contenido