Descargar Imprimir esta página

Metcal USF-1000 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

SAFETY//安全//SICHERHEIT//安全//SÉCURITÉ//安全性//SICUREZZA//안전//LA SEGURIDAD
WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고
Use of this equipment in ways other than those described in this User Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment only as
described in this User Guide. Do not operate this unit in excess of maximum ratings/settings. The power adapter (accessories) shall be complied within UL 1310 requirements.
With power applied, the tip temperature can be > 300°C. Failure to observe the following precautions may lead to injury to users or damage the equipment:
Do not touch any metallic parts of the cartridge. Always use cartridge removal pad and turn off system when changing cartridges. Do not use near flammable items.
Do not use unit for any function other than described in this manual. Use only genuine Metcal replacement parts. Use in a well-ventilated area or with fume extraction.
Do not use the equipment with wet hands. Connect only to properly grounded outlets to prevent risk of electric shock. Always place hand-piece back into the work
stand to prevent accidental burning of oneself or surrounding objects. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This
appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Die Nutzung dieser Geräte auch in anderer Weise als die in diesem Benutzer-Handbuch beschrieben sind, können Verletzungen an Personen oder Sachschäden zur
Folge haben. Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Sie dieses Gerät nicht über der maximalen / Einstellungen arbeiten. Das Netzteil
(Zubehör) werden innerhalb von UL 1310 Anforderungen eingehalten werden. Bei eingeschaltetem Strom kann die Temperatur an der Lötpatrone über 300 ̊ C . Die
Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen des Bedieners führen oder das System beschädigen: Berühren Sie nicht die Lötpatrone.
Lötpatronen immer mit dem mitgelieferten Gummipad wechseln. Das System nicht in der Nähe brennbarer Gegenstände einsetzten. Das System darf nur für den im
Handbuch beschriebenen Zweck eingesetzt werden. Verwenden Sie nur original Metcal Ersatzteile. Einsatz nur in gut belüfteten Räumen oder mit
Schadstoffabsaugung. Nicht mit nassen Händen arbeiten. Nur an ordnungsgemäß geerdeten Steckdosen einsetzten um elektrische Schläge zu vermeiden. Lötgriffel
immer im Ablageständer ablegen um Verbrennungen an Personen oder Objekten zu vermeiden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts
durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit.
L'utilisation de cet équipement dans des moyens autres que ceux décrits dans ce Guide de l'utilisateur peut entraîner des blessures à des personnes ou des
dommages matériels. Utilisez cet équipement uniquement comme décrit dans ce Guide de l'utilisateur. Ne pas utiliser cet appareil à plus de votes / maximum de
paramètres. L'adaptateur d'alimentation (accessoires) doivent être respectées dans les UL 1310 exigences.Sous tension, la température de la panne peut être> 300 °
C. Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des blessures à l'utilisateur ou endommager l'équipement: Ne pas toucher les parties métalliques de la
cartouche. Toujours utiliser de tampon encreur. Ne pas utiliser à proximité d'objets inflammables. Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre fonction que celle décrite
dans ce manuel. Utilisez uniquement des pièces détachées Metcal. Utiliser dans un endroit bien aéré ou avec extraction des fumées. Ne pas utiliser l'appareil avec les
mains mouillées. Connectez uniquement des prises correctement mise à la terre pour éviter tout risque de choc électrique. Toujours placer la pièce à main de
nouveau dans le travail debout pour éviter les brûlures accidentelles de soi-même ou les objets environnants. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
L'utilizzo di questa apparecchiatura in modi diversi da quelli descritti in questo documento può causare lesioni a persone o danni materiali. Utilizzare questo
apparecchio solo come descritto in questa guida per l'utente. Non utilizzare questa unità al di sopra di un massimo di valutazioni / impostazioni. L'alimentatore
(accessori) deve essere rispettata entro UL 1310 requisiti. Con l'alimentazione, la temperatura della punta può essere> 300 ° C. La mancata osservanza delle seguenti
precauzioni può causare lesioni agli utenti o danneggiare l'apparecchiatura: Non toccare le parti metalliche della cartuccia. Utilizzare sempre pad cartuccia. Non
utilizzare in prossimità di materiali infiammabili. Non usare l'unità per qualsiasi funzione diverso da quello descritto nel presente manuale. Utilizzare solo parti di
ricambio originali Metcal. Utilizzare in un ambiente ben ventilato o con estrazione dei fumi. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. Collegare solo a prese di
messa a terra per evitare il rischio di scosse elettriche. Sempre posto manipolo di nuovo nel lavoro in piedi per evitare combustione accidentale di se stessi o di
oggetti circostanti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di
persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti
all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.Questi sistemi vanno tenuti lontani dalla portata dei bambini
El uso de este equipo en formas distintas de las descritas en este Manual del usuario puede provocar lesiones a personas o daños a la propiedad. Utilizar el equipo
solamente como se describe en esta Guía del usuario. No opere esta unidad en exceso de notas / ajustes máximos. El adaptador de corriente (accesorios) se
cumplirá dentro de UL 1310 requisitos.Con la energía aplicada, la temperatura de la punta puede ser> 300 ° C. El incumplimiento de las siguientes precauciones
puede causar lesiones a los usuarios o dañar el equipo: No toque las partes metálicas del cartucho. Siempre use la almohadilla cartucho. No lo utilice cerca de
productos inflamables. No use la unidad para cualquier otra función que se describe en este manual. Utilice sólo piezas de repuesto originales de Metcal. Use en un
área bien ventilada o con extracción de humos. No utilice el aparato con las manos mojadas. Conecte sólo a las tomas de tierra adecuadas para prevenir el riesgo de
descarga eléctrica. Siempre coloque la pieza de mano de nuevo en el trabajo destaque para evitar la quema accidental de uno mismo o de los objetos circundantes.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato por una persona responsable de su seguridad
在比本用户描述的其他方式使用该设备的指南,可能导致人身伤害或财产损失。只能使用本用户指南中描述了这种设备。不要超过最大额定值/设置操作本机。电源适配器(附件)
通電後,烙鐵頭溫度> 300℃。不遵守以下注意事項,可能會導致對用戶的傷害或損壞設備:不要觸摸任何金屬部件的墨盒。請務必
应 UL1310 的要求内执行。 .
使用墨盒墊。不要靠近易燃物品的使用。不要使用本手冊中描述的任何功能以外的單位。只使用真正的 METCAL 更換零件。在通風良好的地方使用,或與排煙。
不要用濕手使用的設備。僅連接到正確接地的電源插座,以避免觸電的危險。手件移動到工作站在自己或周圍物體,以防止意外燃燒。應照看好兒童,確保
他們不玩耍該產品。本產品不用於降低身體,感官或精神上的能力,或缺乏經驗和知識的人(包括兒童),除非他們已獲得監督或指令關於使用本產品由一
個人負責他們的安全。
在比本用戶描述的其他方式使用該設備的指南,可能導致人身傷害或財產損失。只能使用本用戶指南中描述了這種設備。不要超過最大額定值/設置操作本機。電源適配器(附件)
應 UL1310 的要求內執行。 通电后,烙铁头温度> 300℃。不遵守以下注意事项,可能会导致对用户的伤害或损坏设备:不要触摸任何金属部件的墨盒。请务必使用墨盒垫。不要靠
近易燃物品的使用。不要使用本手册中描述的任何功能以外的单位。只使用真正的 METCAL 更换零件。在通风良好的地方使用,或与排烟。不要用湿手使用的设备。仅连接到正确
接地的电源插座,以避免触电的危险。手件移动到工作站在自己或周围物体,以防止意外燃烧。应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。本产品不用于降低身体,感官或精神上的能
力,或缺乏经验和知识的人(包括儿童),除非他们已获得监督或指令关于使用本产品由一个人负责他们的安全。
このユーザーに記載されているもの以外の方法でこの装置の使用は、ガイド人や財産への損害への損傷を招くことがあります。このユーザーガイドで説明のみ、この装置を使用してください。最大定格/設定
を超えて本機を操作しないでください。電源アダプタ(付属品)は、UL1310 要件の範囲内で遵守しなければなりません。 電源投入状態で、先端の温度が>300℃であることができます以下の注意事項を守
らない場合には、ユーザーへの傷害を引き起こす、または機器に損傷を与える可能性があります。 カートリッジのいずれかの金属部分に触れないでください。常にカートリッジパッドをご使用ください。燃えやす
いものの近くで使用しないでください。このマニュアルで説明するより他にどのような機能のためにユニットを使用しないでください。純正先端の交換部品を使用しています。換気の良い場所で、またはヒューム
抽出して使用してください。濡れた手で機器を使用しないでください。感電の危険を防止するために、適切に接地されたコンセントにのみ接続します。常に仕事に場所ハンドピースバックは、自分や周囲のオ
ブジェクトを誤って燃焼を防止するために立っている。子供たちは、アプライアンスに再生されないことを保証するために指示されるべきである。このアプライアンスは減少物理的、感覚的または精神的能力、ま
たは経験や知識の欠如を有する者(子供を含む)で使用するためのものではありません彼らは監督やその安全性の責任者によるアプライアンスの使用に関する指示を与えられている場合を除きます。
이 사용자에 설명 된 것 이외의 방법으로이 장비의 사용 설명서 사람이나 재산에 손상을 입을 수 있습니다. 이 사용 설명서의 설명에 따라이 장비를 사용합니다. 최대 정격 / 설정을
초과하여 본 기기를 조작하지 마십시오. 전원 어댑터 (액세서리) UL 1310 요구 사항 내에서 준수되어야한다. 전력 응용으로, 팁 온도> 300 ° C. 될 수 있습니다 다음과 같은주의
사항을 준수하지 않으면 사용자가 부상으로 이어질하거나 장비가 손상 될 수 있습니다 : 카트리지의 금속 부분을 만지지 마십시오. 항상 카트리지 패드를 사용합니다. 타기 쉬운 물건
근처에 사용하지 마십시오. 이 설명서에 설명 된 이외의 기능에 대한 장치를 사용하지
마십시오. 정품 Metcal 교체 부품을 사용합니다.환기가 잘되는 공간이나 연기 추출로 사용합니다. 젖은 손으로 장비를 사용하지 마십시오. 전기 충격의 위험을 방지하기 위해 제대로
접지 된 콘센트에만 연결합니다. 항상 일에 장소 손 피스 등이 자신이나 주변 물체의 실수로 레코딩을 방지하기 위해 서. 어린이들은 어플라이언스와 함께 재생되지 않도록
감독해야합니다. 이 어플라이언스는 감소 신체적, 감각적 또는 정신적 능력, 또는 경험과 지식의 부족과 명 (어린이 포함)이 사용하기에 적합하지 않습니다들이 감독이나 안전에
대한 책임있는 사람에 의한 기기의 사용에 관한 지침을 제공해서도 안됩니다.
2

Publicidad

loading