Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOLLITORE ACCIAIO 1.5L
STAINLESS STEEL KETTLE 1.5L
DESIGN LUCA TRAZZI
Modello Numero
Model Number :
YIE000009NOC, YIE000010NOC
YIE000011NOC, YIE000012NOC
YIE000013NOC
Specifiche / Specification :
220-240V~ 50/60HZ 1850-2200W
MANUALE D'ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
SI PREGA DI CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.
PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasanova YIE000009NOC

  • Página 1 BOLLITORE ACCIAIO 1.5L STAINLESS STEEL KETTLE 1.5L DESIGN LUCA TRAZZI Modello Numero Model Number : YIE000009NOC, YIE000010NOC YIE000011NOC, YIE000012NOC YIE000013NOC Specifiche / Specification : 220-240V~ 50/60HZ 1850-2200W MANUALE D’ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL SI PREGA DI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.
  • Página 2 BOLLITORE ELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI BOLLITORE ELETTRICO Modello: K038NN 220-240V~ 50Hz,1850-2200W Classe I ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSIDERAZIONI GENERALI • Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future. • Usare questo apparecchio solo nel rispetto di queste istruzioni. • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità...
  • Página 3 BOLLITORE ELETTRICO • Collegare sempre l’apparecchio a una presa a muro con messa a terra. • Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di spostare l’apparecchio o quando non è in funzione. • Staccare la spina dalla presa a muro senza tirare il cavo.
  • Página 4 BOLLITORE ELETTRICO DURANTE L’USO • Non per uso esterno. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. • Staccare sempre la spina dalla presa a muro dopo l’uso e prima di pulire l’apparecchio. • Il cavo di alimentazione non deve mai sporgere oltre il bordo dello scolapiatti, di un tavolo o di qualsiasi altro piano di lavoro.
  • Página 5: Prima Del Primo Utilizzo

    BOLLITORE ELETTRICO l’acqua. Non usarlo mai con altri liquidi. • Riempire il bollitore con almeno 0,5 litri di acqua. • Lasciar raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima di riporlo. • Questo apparecchio non deve essere azionato per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato.
  • Página 6: Protezione Dal Surriscaldamento

    BOLLITORE ELETTRICO ATTENZIONE Non versare acqua sulla base. 4. Rilasciare il pulsante per aprire il coperchio. 5. Posizionare il bollitore sulla base e inserire la spina nella presa a muro. Abbassare la leva di accensione/spegnimento. La spia di accensione / spegnimento si illuminerà. 6.
  • Página 7 BOLLITORE ELETTRICO DECALCIFICAZIONE Questo apparecchio è dotato di un elemento riscaldante integrato, di conseguenza il calcare non si formerà. Non è quindi necessario decalcificare il prodotto. Tuttavia, se si desidera comunque decalcificare l'apparecchio: 1. Staccare la spina dalla presa a muro e lasciar raffreddare l’apparecchio.
  • Página 8 BOLLITORE ELETTRICO CORRETTO SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO IMPORTANTI INFORMAZIONI UTILI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO IN ACCORDO CON LA DIRETTIVA DELL’UNIONE EUROPEA 2012/19/EC Questo contrassegno indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. L’apparecchio deve essere portato presso uno speciale centro locale di raccolta differenziata dei rifiuti o presso un rivenditore che fornisca questo servizio.
  • Página 9 BOLLITORE ELETTRICO NOTE...
  • Página 10 WATER KETTLE INSTRUCTION MANUAL WATER KETTLE Model: K038NN 220-240V~ 50Hz,1850-2200W Class I SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have...
  • Página 11: During Use

    WATER KETTLE socket to connect the appliance. • Always remove the plug from the mains socket before moving the appliance and when the appliance is not in use. • Remove the plug from the wall socket by pulling the plug, not the power cord. •...
  • Página 12 WATER KETTLE • Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • Never use the appliance in a humid room. •...
  • Página 13 WATER KETTLE OPERATION The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. FEATURE 1. Spout 2. Power base and cable 3. Detachable filter 4. Top lid 5. Lid release button 6. Handle 7. Water window 8. On/off switch with polite light BEFORE USE FOR THE FIRST TIME Before first use, remove possible manufacturing process residues by boiling 3 full kettles of water.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    WATER KETTLE 9. Remove the plug from the wall socket when you have finished using the jug kettle. Overheating safeguard The jug kettle is fitted with an overheating safeguard. This will switch off the jug kettle if it is operated without (sufficient) water. Allow the jug kettle to cool down for at least 10 minutes before using it again.
  • Página 15 WATER KETTLE CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2012/19/EC This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection center or to a dealer providing this service.
  • Página 16 BOUILLOIRE MANUEL D’UTILISATION BOUILLOIRE Modèle: K038NN 220-240V~ 50Hz,1850-2200W Classe I CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES GÉNÉRALES • Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour toute référence ultérieure. • Utilisez cet appareil uniquement conformément à ces instructions. • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de...
  • Página 17 BOUILLOIRE l’appareil. • Branchez toujours votre appareil sur une prise murale reliée à la terre. • Débranchez toujours l’appareil de la prise avant de déplacer l’appareil ou lorsqu’il n’est pas en marche. • Lorsque vous débranchez le cordon, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
  • Página 18: Lors De L'utilisation

    BOUILLOIRE LORS DE L’UTILISATION • Pas à usage extérieur. • Positionnez l’appareil sur une surface plate et stable. • Débranchez toujours l’appareil de la prise murale après toute utilisation et avant le nettoyage. • Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’un égouttoir, d’une table ou de tout autre plan de travail.
  • Página 19: Avant La Première Utilisation

    BOUILLOIRE eau. N'utilisez que de l'eau froide. • Le couvercle de la bouilloire doit être bien fermé lors du fonctionnement. • N’ouvrez jamais le couvercle lorsque l’eau est encore en train de bouillir. • Utilisez l’appareil uniquement pour bouillir ou réchauffer l’eau.
  • Página 20: Protection Contre La Surchauffe

    BOUILLOIRE UTILISATION 1. Tournez entièrement la bouilloire pour éloigner le bec. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle pour ouvrir le couvercle (5). 3. Remplissez la bouilloire avec la quantité d’eau souhaitée (au moins 0,5 litres jusqu’à un maximum de 1,5 litres). Ne dépassez jamais la limite maximale indiquée, l’eau chaude pourrait s’échapper de la base.
  • Página 21 BOUILLOIRE • Si la partie extérieure de la bouilloire se décolore, la meilleure façon de la nettoyer consiste à utiliser un chiffon humide et un peu de bicarbonate de soude. Après le nettoyage, rincez la bouilloire très soigneusement. ATTENTION • N’utilisez pas de détergents abrasifs et n’utilisez ni de tampons à récurer ni d’objets pointus (tels que des couteaux ou des brosses dures) pour nettoyer l’appareil.
  • Página 22: Traitement Correct De Ce Produit

    BOUILLOIRE TRAITEMENT CORRECT DE CE PRODUIT INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2012/19 / CE Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans les pays de l’Union européenne. L’appareil doit être éliminé...
  • Página 23 BOUILLOIRE NOTE...
  • Página 24 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER GEBRAUCHSANWEISUNG ELEKTRISCHER WASSERKOCHER Modell: K038NN 220-240V~ 50Hz,1850-2200W Klasse I SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ANWEISUNGEN ALLGEMEINER ART • Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß dieser Anleitung. •...
  • Página 25 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER STROM UND HEIZUNG • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose an. • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät umstellen oder wenn es nicht benutzt wird.
  • Página 26: Während Des Gebrauchs

    ELEKTRISCHER WASSERKOCHER Flammen in Berührung kommen. • Achten Sie darauf, dass das Gerät, das Netzkabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. WÄHREND DES GEBRAUCHS • Nur im Haus verwenden, nicht draußen betreiben. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche.
  • Página 27 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER und füllen Sie sie mit fließendem Wasser. Überschreiten Sie niemals die mit „max“ gekennzeichnete Wasserstandsanzeige. • Schalten Sie das Gerät erst dann ein, wenn es mit Wasser gefüllt ist. Nur kaltes Wasser verwenden. • Der Deckel des Wasserkochers muss während des Gebrauchs fest verschlossen bleiben.
  • Página 28: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ELEKTRISCHER WASSERKOCHER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie vor der ersten Verwendung alle aus dem Herstellungsprozess eventuell anfallenden Rückstände, indem Sie 3 Mal Wasser im Wasserkocher aufkochen lassen. Anschließend das Wasser immer weggießen. Ein Tipp: Beim ersten Gebrauch wird empfohlen, Essig oder Entkalkungsprodukte zu verwenden.
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    ELEKTRISCHER WASSERKOCHER REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Reinigen Sie den Wasserkocher mit einem feuchten Tuch. Das Gerät nie in Wasser tauchen. Der Wasserkocher ist nicht spülmaschinenfest. Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse nicht feucht werden.
  • Página 30 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER Dieses Symbol zeigt, dass dieses Gerät in der ganzen EU nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät muss einer örtlichen Sammelstelle für das Recyceln oder einem Verkäufer, der diesen Dienst liefert, übergeben werden. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Página 31 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER NOTIZIEN...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    HERVIDOR ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR ELÉCTRICO Modelo: K038NN 220-240 V ~ 50 Hz,1850 – 2200 W Classe I INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Consideraciones generales • Leer las instrucciones cuidadosamente y guardarlas para futuras referencias. • Utilizar este aparato solo de acuerdo con estas instrucciones.
  • Página 33: Durante El Uso

    HERVIDOR ELÉCTRICO corriente con conexión a tierra. • Retirar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de mover el aparato o cuando no esté en uso. • Retirar el enchufe de la toma de corriente sin tirar del cable.
  • Página 34 HERVIDOR ELÉCTRICO cualquier otra superficie de trabajo. • Asegurarse de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato, su cable de alimentación o el enchufe. • No utilizar el aparato en un lugar húmedo. • No sumerjir el aparato, su cable de alimentación o enchufe en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 35: Funcionamiento

    HERVIDOR ELÉCTRICO FUNCIONAMIENTO Solo para uso doméstico, no para uso profesional. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Boquilla 2. Base con cable de alimentación 3. Filtro extraíble 4. Cubierta 5. Botón de liberación de la cubierta 6. Manija 7. Ventana de agua 8.
  • Página 36: Protección Contra Sobrecalentamiento

    HERVIDOR ELÉCTRICO ATENCIÓN No entrar en contacto con agua caliente puede causar quemaduras graves. 8. Para calentar el agua sin hervirla, apagar el hervidor antes del tiempo de ebullición. 9. Después del uso, retirar el enchufe de la toma de corriente. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO El hervidor está...
  • Página 37 HERVIDOR ELÉCTRICO Dejar el producto en funcionamiento por un par de horas. Vaciar el hervidor, llenarlo con agua potable hasta el nivel máximo y dejarlo hervir. Vaciar el hervidor. Repetir este proceso dos veces. No usar amoníaco u otros productos para descalcificar este aparato; Podría dañar su salud.
  • Página 38 HERVIDOR ELÉCTRICO CORRECTA ELIMINACIÓN DE ESTE PRODUCTO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA CE 2012/19 / CE Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la Unión Europea. El aparato debe llevarse a un centro de recolección de residuos local especial o a un revendedor que preste este servicio.
  • Página 39 HERVIDOR ELÉCTRICO NOTAS...
  • Página 40 KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 20862 Arcore (MB) Italy www.kasanova.it Made in P.R.C.

Este manual también es adecuado para:

Yie000010nocYie000011nocYie000012nocYie000013noc

Tabla de contenido