Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 297

Enlaces rápidos

CoolMatic HDC155FF
DE
13
Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
34
Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual
FR
54
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage et de service
NL
76
Compressorkoelkast
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Waeco CoolMatic HDC155FF

  • Página 1 CoolMatic HDC155FF Kompressor-Kühlschrank Montage- und Bedienungsanleitung Compressor refrigerator Installation and Operating Manual Réfrigérateur à compression Instructions de montage et de service Compressorkoelkast Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Página 3 HDC155FF...
  • Página 4 HDC155FF...
  • Página 5 HDC155FF ca. 50 mm...
  • Página 6 HDC155FF min. 25...
  • Página 7 HDC155FF...
  • Página 8 HDC155FF...
  • Página 9 HDC155FF...
  • Página 10 HDC155FF ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Página 11 HDC155FF...
  • Página 12 HDC155FF...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    HDC155FF Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........14 Sicherheitshinweise .
  • Página 14: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole HDC155FF Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Página 15: Allgemeine Sicherheit

    HDC155FF Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG!  Lassen Sie Installationen in Feuchträumen nur vom Fachmann verlegen.  Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.  Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 16: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise HDC155FF  Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.  Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden. ...
  • Página 17: Lieferumfang

    HDC155FF Lieferumfang  Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen- ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.  Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
  • Página 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch HDC155FF Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank HDC155FF (Art.-Nr. 9105203894) eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln und zum Lagern von tiefgekühlten Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet. VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforde- rungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
  • Página 19: Bedienelemente

    HDC155FF Kühlschrank aufstellen und anschließen Bedienelemente Nr. in Abb. 1, Beschreibung Seite 3 Gefrierfach Ablage Obst- und Gemüsefach Typenschild (innen) Flaschenhalter Türfach Butter- und Käsefach Temperaturregler Innenbeleuchtung Kühlschrank aufstellen und anschließen Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: GEFAHR! Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Strom- versorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
  • Página 20: Kühlschrank Einbauen

    Kühlschrank aufstellen und anschließen HDC155FF Kühlschrank einbauen Beachten Sie folgende Hinweise beim Einbau:  Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten, Abb. 6, Seite 5). Legende zu Abb. 6, Seite 5 Erklärung kalte Zuluft warme Abluft...
  • Página 21 HDC155FF Kühlschrank aufstellen und anschließen Zur Sicherheit ist der Kühlschrank mit einem elektronischen Verpolungs- schutz ausgestattet, der den Kühlschrank gegen Verpolung beim Batterie- anschluss und gegen Kurzschluss schützt. Zum Schutz der Batterie schaltet sich der Kühlschrank automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr ausreicht (siehe folgende Tabelle). 12 V 24 V 10,4 V...
  • Página 22: Kühlschrank Benutzen

    Kühlschrank benutzen HDC155FF Kühlschrank benutzen HINWEIS Bevor Sie den neuen Kühlschrank in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch- ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 27). Tipps zum Energiesparen ...
  • Página 23 HDC155FF Kühlschrank benutzen ➤ Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Temperaturregler (Abb. 1 8, Seite 3) aus der Position „0“ drehen. ✓ Nach dem Einschalten benötigt der Kühlschrank etwa 180 s, bis der Kompressor anläuft. Temperatur einstellen Sie können die Temperatur stufenlos über den Temperaturregler (Abb. 1 8, Seite 3) einstellen.
  • Página 24 Kühlschrank benutzen HDC155FF Innenraum aufteilen Sie können den Innenraum des Kühlschranks variabel aufteilen, indem Sie die Ablagen und das Türfach entsprechend Ihren Bedürfnissen anordnen. Ablagen einteilen (Abb. e, Seite 10) ➤ Heben Sie die Ablage hinten an, und ziehen Sie sie nach vorne, bis der vordere Teil aus den Führungen gleitet.
  • Página 25 HDC155FF Kühlschrank benutzen Kühlschrank abtauen HINWEIS Bei sehr hoher Umgebungstemperatur kann es vorkommen, dass der Kühlschrank ununterbrochen arbeitet, was zu einer über- mäßigen Reifbildung an der Rückwand des Kühlfachs führt. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler (Abb. 1 8, Seite 3) auf eine niedrigere Stufe („1“...
  • Página 26 Kühlschrank benutzen HDC155FF Gefrierfach abtauen ACHTUNG! Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Dies kann den Kühlschrank beschädigen. Gehen Sie wie folgt vor, um das Gefrierfach zu abtauen: ➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus. ➤...
  • Página 27: Reinigung Und Pflege

    HDC155FF Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Kühlschrank vom Netz. ACHTUNG!  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs- mittel oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen können.  Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Ent- fernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
  • Página 28: Gewährleistung

    Gewährleistung HDC155FF Luftkanäle reinigen Gehen Sie wie folgt vor, um die Luftkanäle zu reinigen (Abb. i, Seite 11): ➤ Entfernen Sie das Lüftungsgitter (1). ➤ Reinigen Sie das Lüftungsgitter (1). ➤ Ziehen Sie vorsichtig das Luftleitplatte (2) heraus. ➤ Prüfen Sie, ob sich Tauwasser angesammelt hat. Wischen Sie angesammeltes Tauwasser auf.
  • Página 29: Entsorgung

    HDC155FF Entsorgung Entsorgung WARNUNG! Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks:  Bauen Sie die Schublade aus.  Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hineinsteigen können. ACHTUNG! Bei dem Gerät kommt ein Isolationsgas zur Anwendung (siehe Typenschild). Erkundigen Sie sich bei der zuständigen kommu- nalen Verwaltungsbehörde oder Ihrem örtlichen Entsorgungs- unternehmen über die korrekte Entsorgung und stellen Sie sicher, dass das Gerät und sämtliche Stoffe einer fachgerechten...
  • Página 30: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen HDC155FF Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Batterie – Elektronik Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U Batteriespannung zu niedrig Batterie laden Startversuch mit...
  • Página 31 HDC155FF Störungen beseitigen Innentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1“ Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Thermostat-Fühler hat keinen Kontakt Fühler befestigen dauernd am Verdampfer Kurzschluss in Thermostatleitung Thermostat wechseln Thermostat defekt Kompressor läuft lange Im Gefrierfach wurde eine größere – Menge eingefroren Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigt Störung...
  • Página 32 Störungen beseitigen HDC155FF Ungewöhnliche Geräusche Störung Mögliche Ursache Lösung Lautes Brummen Bauteil des Kältekreislaufes kann Bauteil vorsichtig nicht frei schwingen (liegt an abbiegen Wandung an) Fremdkörper zwischen Kühlmaschine Fremdkörper entfernen und Wand eingeklemmt Lüftergeräusch (falls vorhanden) –...
  • Página 33: Technische Daten

    HDC155FF Technische Daten Technische Daten HDC155FF Artikel-Nr.: 9105203894 Inhalt Kühlfach: 100 l Inhalt Gefrierfach: 17 l Anschlussspannung: 12 Vg oder 24 Vg Mittlere Leistungsaufnahme: 36 W Stromverbrauch bei 25 °C/32 °C: 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h Kühltemperaturbereich Kühlfach: 0 °C bis +10 °C Gefrierfach: –18 °C bis 0 °C Nutzinhalt:...
  • Página 34: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols HDC155FF Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 35: Safety Instructions

    HDC155FF Safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Página 36 Safety instructions HDC155FF  This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
  • Página 37: Operating The Device Safely

    HDC155FF Safety instructions  Set up the device in a dry location where it is protected against splashing water. Operating the device safely DANGER!  Do not touch exposed cables with your bare hands. CAUTION!  Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
  • Página 38: Scope Of Delivery

    Scope of delivery HDC155FF Scope of delivery Quantity Description Refrigerator Assembly kit for changing the door hinge Operating manual Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Item no. MPS50 mains adapter 9102600032 MPS80 mains adapter 9102600138 Intended use The HDC155FF refrigerator (item no.
  • Página 39: Control Elements

    HDC155FF Installing and connecting the refrigerator The refrigerator can chill products down to +0 °C – +10 °C and keep them cool. In the freezer compartment, frozen items can be stored at –18 °C to 0 °C. You can use the adjustable temperature control to set the desired temperature.
  • Página 40: Installing The Refrigerator

    Installing and connecting the refrigerator HDC155FF Changing the door hinge You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rather than the right. ➤ Proceed as shown in the illustrations (fig. 2, page 3 to fig. 5, page 5). Installing the refrigerator Observe the following instructions when installing: ...
  • Página 41 HDC155FF Installing and connecting the refrigerator The refrigerator can be operated with a 12 Volt or 24 Volt DC voltage supply. For safety reasons, the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent the polarity being reversed. This protects the refrigerator against reversed polarity when connecting to a battery and against short circuiting.
  • Página 42: Using The Refrigerator

    Using the refrigerator HDC155FF Using the refrigerator NOTE Before starting your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 47).
  • Página 43: Using The Refrigerator

    HDC155FF Using the refrigerator Using the refrigerator The fridge conserves fresh foodstuffs. You can also conserve frozen food- stuffs in the freezer compartment. CAUTION! Health hazard!  Never put any items back in the freezer compartment which have started defrosting or have been defrosted; consume them as soon as possible.
  • Página 44 Using the refrigerator HDC155FF Conserving foodstuffs You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package. NOTICE! Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator. Do not place glass containers containing liquid in the freezer com- partment.
  • Página 45: Replacing The Interior Light

    HDC155FF Using the refrigerator Replacing the interior light If the interior light in the refrigerator is faulty, you can change the bulb (LED bulb, E14, 12/24 Volts, 1.2 watts). To do this, proceed as follows (fig. g, page 10): ➤ Disconnect the power supply. ➤...
  • Página 46 Using the refrigerator HDC155FF Defrosting the freezer compartment NOTICE! Never use hard or sharp tools to remove ice or to free objects frozen onto the device. This can damage the refrigerator. To defrost the freezer compartment, proceed as follows: ➤ Empty the contents. ➤...
  • Página 47: Cleaning And Maintenance

    HDC155FF Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE!  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator. ...
  • Página 48: Warranty

    Warranty HDC155FF Cleaning the air ducts To clean the air ducts, proceed as follows (fig. i, page 11): ➤ Remove the ventilation grille (1). ➤ Clean the ventilation grille (1). ➤ Carefully pull out the air guide plate (2). ➤ Check whether any condensate has collected. Wipe off the collected condensate.
  • Página 49: Disposal

    HDC155FF Disposal Disposal WARNING! Children beware! Before disposing of your old refrigerator:  Dismantle the drawers.  Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb inside. NOTICE! An insulating gas is used in the device (see type plate). Check with the relevant local government authority or your local waste disposal company about proper disposal and make sure that the device and all materials are disposed of professionally.
  • Página 50: Troubleshooting

    Troubleshooting HDC155FF Troubleshooting Compressor does not run Fault Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the Establish a connection TERM battery–electronics connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Página 51 HDC155FF Troubleshooting Interior temperature too low at control level “1” Fault Possible cause Remedy Compressor runs Thermostat sensor has no contact to Secure the sensor constantly the vaporiser Short circuit in the thermostat line Change the thermostat Thermostat defective Compressor runs for a Large quantities have been frozen in –...
  • Página 52 Troubleshooting HDC155FF Water in or under the refrigerator Fault Possible cause Remedy Water is leaking into the The water drain duct is clogged. Clean the drain. inside of the refrigerator. Foodstuffs are preventing the water Make sure that foodstuffs from flowing to the collector. do not touch the rear wall.
  • Página 53: Technical Data

    HDC155FF Technical data Technical data HDC 155FF Item number: 9105203894 Refrigerator compartment capacity: 100 l Freezer compartment capacity: 17 l Connection voltage: 12 Vg or 24 Vg Mean power consumption: 36 W Power consumption at 25 °C/32 °C: 2.1 Ah/h / 3.0 Ah/h Cooling temperature range Refrigerator compartment: 0 °C to +10 °C...
  • Página 54 HDC155FF Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 55 Consignes de sécurité...
  • Página 55: Explication Des Symboles

    HDC155FF Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Página 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité HDC155FF Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :  des défauts de montage ou de raccordement  des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel  des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant ...
  • Página 57: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    HDC155FF Consignes de sécurité ATTENTION !  Risque d'écrasement! Ne touchez pas la charnière.  Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. AVIS !  Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Página 58: Risque De Surchauffe

    Consignes de sécurité HDC155FF ATTENTION !  Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.  Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous que les aliments ne sont pas en contact avec les acides de la batterie.
  • Página 59: Contenu De La Livraison

    HDC155FF Contenu de la livraison Contenu de la livraison Quantité Désignation Réfrigérateur Set de montage pour modifier le côté d'ouverture de la porte Manuel d'utilisation Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N° de produit Adaptateur secteur MPS50 9102600032 Adaptateur secteur MPS80 9102600138...
  • Página 60: Description Technique

    Description technique HDC155FF Description technique Description du fonctionnement Le réfrigérateur permet une exploitation sous tension continue de 12 V ou 24 V et convient au camping comme à la navigation de plaisance. En cas d'utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle de gîte permanent de 30°.
  • Página 61: Installation Et Raccordement Du Réfrigérateur

    HDC155FF Installation et raccordement du réfrigérateur Installation et raccordement du réfrigérateur Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes : DANGER ! Veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur ! AVIS ! La conception de l'appareil correspond à...
  • Página 62 Installation et raccordement du réfrigérateur HDC155FF  Laissez l'appareil au moins quatre heures à la verticale avant de le rac- corder électriquement afin que l'huile du compresseur puisse s'écouler dans l'autre sens.  Les dimensions d'encastrement se trouvent à la fig. 7, page 6. Procédez de la manière suivante pour encastrer le réfrigérateur : ➤...
  • Página 63: Utilisation Du Réfrigérateur

    HDC155FF Utilisation du réfrigérateur ➤ Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon la fig. d, page 10. Légende de fig. d, page 10 Axe des coordonnées Signification Unité Longueur du câble ∅ Section du câble mm²...
  • Página 64 Utilisation du réfrigérateur HDC155FF Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur. ATTENTION ! Risques pour la santé  Ne replacez jamais des produits en cours de décongélation ou décongelés dans le compartiment congélateur, consommez- les au plus vite.
  • Página 65: Conservation Des Aliments

    HDC155FF Utilisation du réfrigérateur Conservation des aliments Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage. AVIS ! Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur.
  • Página 66 Utilisation du réfrigérateur HDC155FF Remplacement de l'éclairage intérieur Si l'éclairage intérieur du réfrigérateur est défectueux, vous pouvez changer l'ampoule (ampoule LED, E14, 12/24 V, 1,2 W). Procédez comme suit (fig. g, page 10) : ➤ Coupez l'alimentation en tension. ➤ Dévissez la vis du cache de la lampe. ➤...
  • Página 67 HDC155FF Utilisation du réfrigérateur Dégivrage du réfrigérateur REMARQUE Lorsque la température ambiante est très élevée, il peut arriver que le réfrigérateur fonctionne sans interruption, ce qui entraîne une formation excessive de givre sur la paroi arrière du comparti- ment congélation. Mettez dans ce cas le régulateur (fig. 1 8, page 3) sur un niveau moins élevé...
  • Página 68 Utilisation du réfrigérateur HDC155FF Dégivrage du compartiment congélateur AVIS ! N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Ceci peut endommager le réfrigérateur. Procédez de la manière suivante pour dégivrer le compartiment congélateur : ➤...
  • Página 69: Entretien Et Nettoyage

    HDC155FF Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigéra- teur, veillez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS !  N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur. ...
  • Página 70: Garantie

    Garantie HDC155FF Nettoyage des canaux d'air Procédez de la manière suivante pour nettoyer les canaux d'air (fig. i, page 11) : ➤ Retirez la grille d'aération (1). ➤ Nettoyez la grille d'aération (1). ➤ Retirez avec précaution la plaque déflectrice d'air (2). ➤...
  • Página 71: Retraitement

    HDC155FF Retraitement Retraitement AVERTISSEMENT ! Risque d'enfermement pour les enfants ! Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :  démontez le tiroir.  Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans. AVIS ! Un gaz isolant est utilisé...
  • Página 72: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage HDC155FF Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de raccorde- Établir la connexion Bornes ment entre la batterie et l'électronique Commutateur principal défectueux (s'il Changer l'interrupteur fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne...
  • Página 73: Diminution De La Puissance Frigorifique, Augmentation De La Température Intérieure

    HDC155FF Guide de dépannage Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur Dysfonctionnement Cause possible Solution Le compresseur Pas de contact établi entre la sonde Fixer la sonde fonctionne en du thermostat et l'évaporateur permanence Court-circuit dans la ligne de Changer le thermostat thermostat Thermostat défectueux Longue durée de...
  • Página 74 Guide de dépannage HDC155FF Eau dans ou sous le réfrigérateur Dysfonctionnement Cause possible Solution De l'eau coule à Le canal d'écoulement de l'eau est Nettoyer l'écoulement. l'intérieur du bouché. réfrigérateur Les aliments stockés empêchent que S'assurer que les aliments l'eau s'écoule vers le collecteur. ne touchent pas la paroi arrière.
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    HDC155FF Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HDC155FF N° d'article : 9105203894 Capacité du compartiment réfrigérateur : 100 l Capacité compartiment congélateur : 17 l Tension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg Puissance moyenne absorbée : 36 W Consommation de courant à 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h 25 °C/32 °C : Plage de température de...
  • Página 76: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen HDC155FF Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 76 Veiligheidsinstructies .
  • Página 77: Veiligheidsinstructies

    HDC155FF Veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Página 78 Veiligheidsinstructies HDC155FF  Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.  Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Página 79: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    HDC155FF Veiligheidsinstructies  Voorkom beschadiging van het koelcircuit tijdens transport. Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar. Bij een beschadiging van het koelcircuit: – Vermijd open vuur en ontstekingsvonken. – Ventileer de ruimte goed.  Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op.
  • Página 80: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering HDC155FF Omvang van de levering Aantal Omschrijving Koelkast Montageset om de deuraanslag te wijzigen Gebruiksaanwijzing Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr. Netadapter MPS50 9102600032 Netadapter MPS80 9102600138 Gebruik volgens de voorschriften De koelkast HDC155FF (artikelnr.
  • Página 81: Technische Beschrijving

    HDC155FF Technische beschrijving Technische beschrijving Beschrijving van de functie De koelkast is geschikt voor het gebruik met een gelijkspanning van 12 V of 24 V en kan zodoende bijv. ook bij kamperen of op boten worden gebruikt. Bij het gebruik op boten kan de koelkast aan een permanente helling van 30° worden blootgesteld.
  • Página 82: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten HDC155FF Koelkast opstellen en aansluiten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzingen in acht: GEVAAR! als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is! LET OP! Het toestel is ontworpen voor een helling van max.
  • Página 83: Koelkast Inbouwen

    HDC155FF Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast inbouwen Neem de volgende instructies bij inbouw in acht:  Stel de koelkast zodanig op dat de verwarmde lucht goed kan wegtrekken (omhoog of opzij afb. 6, pagina 5). Legenda bij afb. 6, pagina 5 Verklaring Koude toevoerlucht Warme afvoerlucht...
  • Página 84 Koelkast opstellen en aansluiten HDC155FF Koelkast elektrisch aansluiten LET OP!  Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de aansluitkabel zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onder- broken worden. Vermijd daarom extra schakelaars, stekkers of verdeeldozen.  Koppel het toestel en andere verbruikers van de accu los, voordat u de accu met een snellader oplaadt.
  • Página 85: Koelkast Gebruiken

    HDC155FF Koelkast gebruiken ➤ Sluit uw koelkast – zo direct mogelijk op de polen van de accu aan of – op een insteekplaats aan, die met minstens 15A (bij 12 V) resp. 7,5 A (bij 24 V) is beveiligd. Koelkast gebruiken INSTRUCTIE Voordat u de nieuwe koelkast in gebruik neemt, moet u deze om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een...
  • Página 86 Koelkast gebruiken HDC155FF Koelkast gebruiken Met de koelkast kunnen verse levensmiddelen worden geconserveerd. Bovendien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmiddelen conserveren. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!  Vries producten die aan het ontdooien of al ontdooid zijn in geen geval opnieuw in, maar nuttig deze zo snel mogelijk. ...
  • Página 87 HDC155FF Koelkast gebruiken Levensmiddelen conserveren U kunt in het koelvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd van de levensmiddelen is doorgaans op de verpakking aangegeven. LET OP! Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak. Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak. ➤...
  • Página 88 Koelkast gebruiken HDC155FF Binnenverlichting vervangen Als de binnenverlichting in de koelkast defect is, kunt u de lamp (LED-lamp, E14, 12/24 V, 1,2 W) vervangen. Ga hiervoor als volgt te werk (afb. g, pagina 10): ➤ Onderbreek de voedingsspanning. ➤ Maak de schroef van de lampafdekking los. ➤...
  • Página 89: Koelkast Uitschakelen En Stilleggen

    HDC155FF Koelkast gebruiken Vriesvak ontdooien LET OP! Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen. Dit kan de koelkast beschadigen. Ontdooi het vriesvak als volgt: ➤ Neem de waren eruit. ➤ Bewaar deze in een ander koeltoestel zodat ze koud blijven. ➤...
  • Página 90: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud HDC155FF Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid de koelkast voor reiniging en onderhoud van het net. LET OP!  Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelkast zou hierdoor beschadigd kunnen raken.  Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
  • Página 91: Garantie

    HDC155FF Garantie Luchtkanalen reinigen Reinig de luchtkanalen als volgt (afb. i, pagina 11): ➤ Verwijder het ventilatierooster (1). ➤ Reinig het ventilatierooster (1). ➤ Trek de luchtgeleidingsplaat (2) er voorzichtig uit. ➤ Controleer of dauwwater is achtergebleven. Verwijder het dauwwater met een doek. ➤...
  • Página 92: Afvoer

    Afvoer HDC155FF Afvoer WAARSCHUWING! Gevaar voor kinderen! Voor het afvoeren van uw oude koelkast:  Demonteer de lade.  Laat de aflegvlakken in de koelkast, zodat kinderen er niet kunnen instappen. LET OP! Bij het apparaat wordt een isolatiegas gebruikt (zie typeplaatje). Informeer u bij de verantwoordelijke plaatselijke autoriteit of bij uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf over de correcte afvoer, en zorg ervoor dat het toestel en alle stoffen vakkundig worden afge-...
  • Página 93: Storingen Verhelpen

    HDC155FF Storingen verhelpen Storingen verhelpen Compressor loopt niet Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand bren- accu – elektronica Hoofdschakelaar defect (indien aan- Hoofdschakelaar vervan- wezig) Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering vervan- (indien aanwezig) ≤...
  • Página 94 Storingen verhelpen HDC155FF Binnentemperatuur te laag in regelaarstand „1” Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt per- Thermostaatsensor heeft geen con- Sensor bevestigen manent tact met verdamper Kortsluiting in thermostaatleiding ther- Thermostaat vervangen mostaat defect Compressor loopt lang In het vriesvak werd een grotere hoe- –...
  • Página 95: Technische Gegevens

    HDC155FF Technische gegevens Abnormale geluiden Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Luid brommen Bouwdeel van de het koelcircuit kan Bouwdeel voorzichtig bui- niet vrij trillen (ligt tegen de wand aan) Vreemde voorwerpen tussen koelma- Vreemde voorwerpen ver- chine en wand geklemd wijderen Ventilatorgeluid (indien aanwezig) –...
  • Página 96 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...
  • Página 97 CoolMatic HDC155FF Компрессорный холодильник Инструкция по монтажу и эксплуатации Lodówka kompresorowa Instrukcja montażu i obsługi Kompresorová chladnička Návod k montáži a obsluze Kompresorová chladnička Návod na montáž a uvedenie do prevádzky...
  • Página 98 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Página 99 HDC155FF...
  • Página 100 HDC155FF...
  • Página 101 HDC155FF ca. 50 mm...
  • Página 102 HDC155FF min. 25...
  • Página 103 HDC155FF...
  • Página 104 HDC155FF...
  • Página 105 HDC155FF...
  • Página 106 HDC155FF ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Página 107 HDC155FF...
  • Página 108 HDC155FF...
  • Página 109 HDC155FF Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........14 Указания...
  • Página 110: Пояснение Символов

    Пояснение символов HDC155FF Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение...
  • Página 111: Указания По Технике Безопасности

    HDC155FF Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Ошибки монтажа или подключения  Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя...
  • Página 112 Указания по технике безопасности HDC155FF  Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. ОСТОРОЖНО!  Опасность сдавливания! Не вводите руки в шарнир.  Продукты питания разрешается хранить только в ориги- нальной упаковке или подходящих емкостях. ВНИМАНИЕ! ...
  • Página 113: Техника Безопасности При Работе Прибора

    HDC155FF Указания по технике безопасности Техника безопасности при работе прибора ОПАСНОСТЬ!  Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ОСТОРОЖНО!  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие.  Если Вы присоединяете прибор к батарее, то убедитесь в...
  • Página 114: Комплект Поставки

    Комплект поставки HDC155FF Комплект поставки Кол-во Обозначение Холодильник Монтажный комплект для смены упора дверцы Инструкция по эксплуатации Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Обозначение Арт. № Сетевой адаптер MPS 50 9102600032 Сетевой адаптер MPS 80 9102600138 Использование...
  • Página 115: Техническое Описание

    HDC155FF Техническое описание Техническое описание Описание работы Холодильник пригоден для работы от источника постоянного напряже- ния 12 В или 24 В и, таким образом, может также применяться в кемпе- рах или на катерах. При применении на катерах и лодках холодильник может быть подверг- нут...
  • Página 116: Установка И Подключение Холодильника

    Установка и подключение холодильника HDC155FF Установка и подключение холодильника При установке на катерах и лодках соблюдайте следующие указания: ОПАСНОСТЬ! при работе от сети строго следите за тем, чтобы электропи- тание было защищено устройством защитного отключения! ВНИМАНИЕ! Прибор рассчитан на крен до 30°. При установке холодиль- ника...
  • Página 117: Монтаж Холодильника

    HDC155FF Установка и подключение холодильника Монтаж холодильника При монтаже соблюдайте следующие указания:  Устанавливайте холодильник так, чтобы нагретый воздух мог хорошо отводиться (либо вверх, либо в стороны, рис. 6, стр. 5). Пояснения к рис. 6, стр. 5 № Пояснение Холодный приточный воздух Теплый...
  • Página 118 Установка и подключение холодильника HDC155FF Присоединение холодильника к электрической сети ВНИМАНИЕ!  Во избежание потерь напряжения и мощности соедини- тельный кабель должен быть как можно короче. Поэтому не используйте дополнительные выключатели, штекеры или распределительные коробки.  Отсоедините прибор и другие потребители от батареи, прежде...
  • Página 119: Пользование Холодильником

    HDC155FF Пользование холодильником ➤ Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь в том, что рабочее напряжение идентично напряжению батареи (см. заводскую табличку). ➤ Присоедините холодильник – по возможности, прямо к полюсу батареи, или – к разъему, который защищен предохранителем не менее чем на 15 A (при...
  • Página 120 Пользование холодильником HDC155FF Пользование холодильником Холодильник позволяет консервировать свежие пищевые продукты. Кроме того, в морозильной камере можно консервировать глубоко замороженные продукты питания. ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!  Не храните повторно продукты, которые оттаивают или были оттаяны, в морозильной камере, а используйте их как...
  • Página 121 HDC155FF Пользование холодильником Консервирование продуктов питания В холодильной камере Вы можете консервировать продукты питания. Время консервирования продуктов питания, как правило, указано на упаковке. ВНИМАНИЕ! Не консервируйте теплые продукты в холодильной камере. Не ставьте в морозильную камеру стеклянные емкости с жид- костями.
  • Página 122 Пользование холодильником HDC155FF Замена внутреннего освещения Если внутреннее освещение холодильника неисправно, Вы можете заменить лампу (светодиодный источник света, Е14, 12/24 В пост. тока, 1,2 Вт). При этом соблюдайте следующий порядок действий (рис. g, стр. 10): ➤ Прервите электропитание. ➤ Вывинтите винт из плафона лампы. ➤...
  • Página 123: Оттаивание Холодильника

    HDC155FF Пользование холодильником Оттаивание холодильника УКАЗАНИЕ При очень высокой температуре окружающей среды холо- дильник может работать без перерыва, что ведет к чрезмер- ному образованию инея на задней стенке холодильной камеры. В этом случае установите регулятор температуры (рис. 1 8, стр. 3) на низкий уровень («1» или «2»). Влага...
  • Página 124 Пользование холодильником HDC155FF Оттаивание морозильной камеры ВНИМАНИЕ! Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов не используйте твердые или острые инструменты. Это может приводить к повреждениям холодильника. При оттаивании морозильной камеры соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Выньте охлаждаемые продукты. ➤ Переложите их в другой холодильник, чтобы они оставались холодными.
  • Página 125: Чистка И Уход

    HDC155FF Чистка и уход Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте холодильник от сети. ВНИМАНИЕ!  Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям холодильника.  Для удаления слоя льда и отделения примерзших продук- тов...
  • Página 126: Гарантия

    Гарантия HDC155FF Очистка воздушных каналов При очистке воздушных каналов соблюдайте следующий порядок действий (рис. i, стр. 11): ➤ Снимите вентиляционную решетку (1). ➤ Очистите вентиляционную решетку (1). ➤ Осторожно вытащите воздухонаправляющую пластину (2). ➤ Проверьте, не собралась ли оттаявшая вода. Вытрите...
  • Página 127: Утилизация

    HDC155FF Утилизация Утилизация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ловушка для детей! Перед утилизацией старого холодильника:  Демонтируйте ящик.  Оставьте полки в холодильнике, чтобы в него не могли войти дети. ВНИМАНИЕ! В приборе используется изоляционный газ (см. заводскую табличку). Выясните в соответствующей коммунальном органе или в центре по переработке отходов правильный порядок...
  • Página 128: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей HDC155FF Устранение неисправностей Компрессор не работает Неисправность Возможная причина Устранение = 0 В Обрыв соединительного кабеля Восстановить соедине- З батарея – электронный модуль ние Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный...
  • Página 129 HDC155FF Устранение неисправностей Слишком низкая внутренняя температура в положении регулятора «1» Неисправность Возможная причина Устранение Компрессор работает Отсутствует контакт датчика термо- Закрепить датчик непрерывно стата с испарителем Короткое замыкание в линии термо- Заменить термостат стата Неисправен термостат Компрессор работает В морозильной камере было замо- –...
  • Página 130 Устранение неисправностей HDC155FF Вода в холодильнике или под ним Неисправность Возможная причина Устранение Вода течет внутри Засорен водосточный канал. Очистите слив. холодильника Хранящиеся продукты мешают Убедитесь в том, что сливу воды в коллектор. продукты не касаются задней стенки. Вода течет на пол. Слишком...
  • Página 131: Технические Данные

    HDC155FF Технические данные Технические данные HDC155FF Арт. №: 9105203894 Объем холодильной камеры: 100 л Объем морозильной камеры: 17 л Подводимое напряжение: 12 Вg или 24 Вg Средняя потребляемая мощность: 36 Вт Потребление тока при 25 °C/32 °C: 2,1 Ач/ч / 3,0 Ач/ч Диапазон...
  • Página 132 HDC155FF Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........37 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 133: Objaśnienie Symboli

    HDC155FF Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Página 134: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa HDC155FF Wskazówki bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania  uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi  zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta  użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! ...
  • Página 135: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    HDC155FF Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE!  Niebezpieczeństwo zgniecenia! Nie dotykać zawiasu.  Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. UWAGA!  Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna- mionowej z dostępnym źródłem zasilania. ...
  • Página 136: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy HDC155FF  Po podłączeniu urządzenia do akumulatora upewnić się, czy artykuły spożywcze nie mają kontaktu z elektrolitem. UWAGA!  Wewnątrz lodówki nie można używać żadnych urządzeń elek- trycznych za wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta.  Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł...
  • Página 137: Akcesoria

    HDC155FF Akcesoria Akcesoria Elementy dostępne jako akcesoria (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa Nr art. Zasilacz MPS50 9102600032 Zasilacz MPS80 9102600138 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Lodówka HDC155FF (nr artykułu 9105203894) nadaje się do chłodzenia żywności i przechowywania zamrożonych produktów spożywczych. Urządzenie nadaje się również do stosowania na łodziach. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność...
  • Página 138: Elementy Obsługowe

    Ustawianie i podłączanie lodówki HDC155FF Elementy obsługowe Nr na rys. 1, Opis strona 3 Zamrażalnik Półka Schowek na owoce i warzywa Tabliczka znamionowa (wewnętrzna) Uchwyt na butelki Półki drzwiowe Schowek na masło i ser Regulator temperatury Oświetlenie wewnętrzne Ustawianie i podłączanie lodówki Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać...
  • Página 139: Montaż Lodówki

    HDC155FF Ustawianie i podłączanie lodówki Montaż lodówki Podczas montażu należy stosować się do poniższych wskazówek:  Ustawić lodówkę tak, aby możliwy był swobodny odpływ ogrzanego powietrza (do góry albo na boki rys. 6, strona 5). Legenda do rys. 6, strona 5 Objaśnienie zimne powietrze dopływające ciepłe powietrze powrotne...
  • Página 140 Ustawianie i podłączanie lodówki HDC155FF Jeśli napięcie jest niewystarczające, w celu ochrony akumulatora lodówka wyłącza się automatycznie (zob. poniższa tabela). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Napięcie wyłączenia 11,7 V 24,2 V Napięcie ponownego włączenia ➤ Średnicę kabla określa się w zależności od jego długości zgodnie z rys.
  • Página 141: Korzystanie Z Lodówki

    HDC155FF Korzystanie z lodówki Korzystanie z lodówki WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz- nych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 50). Rady dotyczące oszczędzania energii  Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi.
  • Página 142 Korzystanie z lodówki HDC155FF ➤ Lodówkę należy włączyć, przekręcając regulator temperatury (rys. 1 8, strona 3) z pozycji „0”. ✓ Po włączeniu lodówka potrzebuje ok. 180 sekund do uruchomienia kompresora. Ustawianie temperatury Temperaturę można ustawić bezstopniowo za pomocą regulatora temperatury (rys. 1 8, strona 3). Zintegrowany termostat reguluje temperaturę...
  • Página 143 HDC155FF Korzystanie z lodówki Podział wnętrza Wnętrze lodówki można dzielić w różnorodny sposób przez odpowiednie dopasowywanie półek i do swoich potrzeb. Ustawianie półek (rys. e, strona 10) ➤ Unieść półkę z tyłu i pociągnąć ją do przodu, aż przednia część wysunie się...
  • Página 144: Rozmrażanie Lodówki

    Korzystanie z lodówki HDC155FF Rozmrażanie lodówki WSKAZÓWKA W przypadku bardzo wysokiej temperatury otoczenia może się zdarzyć, że lodówka będzie pracowała bez przerwy, co doprowa- dzi do nadmiernego oszronienia tylnej ściany lodówki. W takim przypadku ustawić regulator temperatury (rys. 1 8, strona 3) na najniższy poziom („1”...
  • Página 145 HDC155FF Korzystanie z lodówki Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać twardych lub ostrych narzędzi. Może to spowodować uszkodzenie lodówki. Aby rozmrozić zamrażarkę, należy postępować w następujący sposób: ➤...
  • Página 146: Czyszczenie

    Czyszczenie HDC155FF Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć lodówkę od sieci. UWAGA!  Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić lodówkę.  Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożo- nych artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać...
  • Página 147: Gwarancja

    HDC155FF Gwarancja Czyszczenie kanałów powietrznych Przy czyszczeniu kanałów powietrznych należy postępować w następujący sposób (rys. i, strona 11): ➤ Usunąć kratkę wentylacyjną (1). ➤ Wyczyścić kratkę wentylacyjną (1). ➤ Ostrożnie wyciągnąć płytę sterującą powietrzem (2). ➤ Sprawdzić, czy zebrała się woda roztopowa. Wytrzeć...
  • Página 148: Utylizacja

    Utylizacja HDC155FF Utylizacja OSTRZEŻENIE! Uwaga na dzieci! Przed utylizacją zużytej lodówki:  Zdemontować szufladę.  Pozostawić półki w lodówce w taki sposób, aby dzieci nie mogły się po nich wspinać. UWAGA! W tym urządzeniu stosowany jest gaz izolujący (patrz tabliczka znamionowa).
  • Página 149: Usuwanie Usterek

    HDC155FF Usuwanie usterek Usuwanie usterek Kompresor nie działa Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie = 0 V Przerwanie w przewodzie przyłącze- Wykonanie połączenia niowym akumulator – elektronika Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli Wymiana wyłącznika istnieje) głównego Przepalone dodatkowe zabezpiecze- Wymiana zabezpieczenia nie przewodu (jeśli istnieje) przewodu ≤...
  • Página 150 Usuwanie usterek HDC155FF Za niska temperatura wewnętrzna w położeniu regulatora „1”. Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprężarka pracuje bez Czujnik termostatu nie styka się Zamocowanie czujnika przerwy z parownikiem Zwarcie w przewodzie termostatu. Wymiana termostatu Termostat uszkodzony Kompresor pracuje W zamrażalniku zamrożono większą –...
  • Página 151 HDC155FF Usuwanie usterek Woda w lub pod lodówką Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda przedostaje się do Kanał odpływu wody jest zatkany. Wyczyścić odpływ. wnętrza lodówki Znajdujące się w lodówce jedzenie Upewnić się, czy pro- uniemożliwia przepływ wody do kolek- dukty nie dotykają tylnej tora.
  • Página 152: Dane Techniczne

    Dane techniczne HDC155FF Dane techniczne HDC155FF Nr produktu: 9105203894 Pojemność komory chłodniczej 100 l Pojemność zamrażarki 17 l Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg lub 24 Vg Średni pobór mocy: 36 W Pobór prądu przy 25 °C/32 °C: 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h Zakres temperatur chłodzenia Komora chłodząca: 0 °C do +10 °C...
  • Página 153: Vysvětlení Symbolů

    HDC155FF Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........57 Bezpečnostní...
  • Página 154: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny HDC155FF POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓...
  • Página 155 HDC155FF Bezpečnostní pokyny  Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníže- nými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud budou pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a rozumějí...
  • Página 156: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Obsah dodávky HDC155FF Bezpečnost za provozu přístroje NEBEZPEČÍ!  Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. UPOZORNĚNÍ!  Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché.  V případě připojení přístroje k baterii zajistěte, aby se do kontaktu s kyselinou z baterie nedostaly žádné potraviny. POZOR! ...
  • Página 157: Příslušenství

    HDC155FF Příslušenství Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Název Č. výrobku Síťový adaptér MPS50 9102600032 Síťový adaptér MPS80 9102600138 Použití v souladu se stanoveným účelem Chladnička HDC155FF (výr. č. 9105203894) je vhodná ke chlazení potravin a ke skladování hluboce zmrazených potravin. Přístroj je určen i k provozu na lodích.
  • Página 158: Ovládací Prvky

    Instalace a připojení ledničky HDC155FF Ovládací prvky Č. na obr. 1, Popis strana 3 Mrazicí box Police Přihrádka na ovoce a zeleninu Typový štítek (vnitřní) Držák na láhve Přihrádka ve dveřích Přihrádka na máslo a sýry Regulátor teploty Vnitřní osvětlení Instalace a připojení...
  • Página 159: Instalace Chladničky

    HDC155FF Instalace a připojení ledničky Instalace chladničky Při instalaci dodržujte následující pokyny:  Instalujte lednici tak, aby bylo možné dobře odvádět zahřátý vzduch (buď nahoru nebo do stran, viz obr. 6, strana 5). Legenda k obr. 6, strana 5 Č. Vysvětlení...
  • Página 160 Instalace a připojení ledničky HDC155FF Připojení chladničky ke zdroji elektrické energie POZOR!  Z důvodu zabránění ztrát napětí a výkonu používejte co nejkratší nepřerušovaný přívodní kabel. Ze stejného důvodu nepoužívejte další spínače, zástrčky nebo zásuvkové rozbočky.  Odpojte výrobek a ostatní spotřebiče od baterie dříve, než připojíte baterii k rychlonabíječce.
  • Página 161: Použití Chladničky

    HDC155FF Použití chladničky ➤ Připojte ledničku – pokud možno přímo k pólům baterie nebo – k zásuvce, která je jištěna minimálně 15 A (pro 12 V) nebo 7,5 A (pro 24 V). Použití chladničky POZNÁMKA Dříve než uvedete novou ledničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů...
  • Página 162 Použití chladničky HDC155FF ➤ Chladničku zapnete přepnutím regulátoru teploty (obr. 1 8, strana 3) z polohy „0“. ✓ Po zapnutí ledničky dojde k zapnutí kompresoru zhruba za 180 s. Nastavení teploty Teplotu můžete nastavovat plynule pomocí regulátoru teploty (obr. 1 8, strana 3).
  • Página 163 HDC155FF Použití chladničky Rozdělení vnitřního prostoru Vnitřní prostor chladničky můžete libovolně rozdělit uspořádáním polic a při- hrádky ve dveřích v souladu s vašimi požadavky. Rozdělení polic (obr. e, strana 10) ➤ Zvedněte polici v zadní části a táhněte ji směrem dopředu, dokud se přední...
  • Página 164 Použití chladničky HDC155FF Rozmrazování ledničky POZNÁMKA Pokud je okolní teplota příliš vysoká může se stát, že chladnička bude pracovat nepřetržitě, což vede k nadměrné tvorbě námrazy na zadní straně chladicího prostoru. V tomto případě nastavte regulátor teploty (obr. 1 8, strana 3) na nižší stupeň („1“...
  • Página 165 HDC155FF Použití chladničky Rozmrazování mrazicího boxu POZOR! Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje. Může dojít k poškození chladničky. Mrazicí box odmrazíte takto: ➤ Vyprázdněte obsah chladničky. ➤ Uložte jej případně do jiné lednice, aby zůstal v chladnu. ➤...
  • Página 166: Čištění A Péče

    Čištění a péče HDC155FF Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte chlad- ničku od sítě. POZOR!  Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození ledničky.  Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrz- lých předmětů...
  • Página 167: Záruka

    HDC155FF Záruka Čištění vzduchových kanálků Vzduchové kanálky vyčistěte takto (obr. i, strana 11): ➤ Odstraňte ventilační mřížku (1). ➤ Vyčistěte ventilační mřížku (1). ➤ Vytáhněte opatrně desku k rozvodu vzduchu (2). ➤ Zkontrolujte, zda se nehromadí vodní kondenzát. Vytřete vodní kondenzát. ➤...
  • Página 168: Likvidace

    Likvidace HDC155FF Likvidace VÝSTRAHA! Pozor na děti! Dříve než zlikvidujete ledničku:  Vyjměte zásuvku.  Nechejte v lednici police, aby se dovnitř nemohly dostat děti. POZOR! V každém přístroji se používá izolační plyn (viz typový štítek). Informujte se u příslušného obecního úřadu nebo u místní firmy zabývající...
  • Página 169: Odstraňování Poruch

    HDC155FF Odstraňování poruch Odstraňování poruch Kompresor neběží Porucha Možná příčina Řešení = 0 V Přerušení přívodního vodiče Obnovte spojení baterie – elektronika Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač jím zařízení vybaveno) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) ≤...
  • Página 170 Odstraňování poruch HDC155FF Regulátor na stupni „1“, ale teplota uvnitř přístroje je příliš nízká Porucha Možná příčina Řešení Kompresor trvale pra- Čidlo termostatu je v kontaktu Upevněte čidlo cuje s výparníkem Zkrat ve vodiči termostatu, vadný ter- Vyměňte termostat mostat Kompresor běží...
  • Página 171: Technické Údaje

    HDC155FF Technické údaje Nezvyklé zvuky Porucha Možná příčina Řešení Hlasité bručivé zvuky Součást chladicího okruhu nemůže Opatrně vyhněte součást volně vibrovat (je přitisknutá ke stěně) Cizí těleso mezi chladicím agregátem Odstraňte cizí těleso a stěnou Hluk ventilátoru (pokud je instalovaný) – Technické...
  • Página 172: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov HDC155FF Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........76 Bezpečnostné...
  • Página 173: Bezpečnostné Pokyny

    HDC155FF Bezpečnostné pokyny POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr.
  • Página 174 Bezpečnostné pokyny HDC155FF  Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.  Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom.  Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.  V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
  • Página 175: Rozsah Dodávky

    HDC155FF Rozsah dodávky Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia NEBZPEČENSTVO!  Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. UPOZORNENIE!  Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné vedenie a konektor.  Keď prístroj pripojíte k batérii, zabezpečte, aby sa potraviny nedostali do styku s kyselinou batérie.
  • Página 176: Príslušenstvo

    Príslušenstvo HDC155FF Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Č. výrobku Sieťový adaptér MPS50 9102600032 Sieťový adaptér MPS80 9102600138 Použitie podľa určenia Chladnička HDC155FF (č. výrobku 9105203894) je vhodná na chladenie a skladovanie hlboko zmrazených potravín. Prístroj je vhodný na prevádzku v člnoch. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá...
  • Página 177: Ovládacie Prvky

    HDC155FF Inštalácia a pripojenie chladničky Ovládacie prvky Č. na obr. 1, Opis strane 3 Mraziaca priehradka Úložný priestor Priehradka na ovocie a zeleninu Typový štítok (vnútorný) Držiak na fľaše Dverová priehradka Priehradka na maslo a syry Regulátor teploty Osvetlenie vnútorného priestoru Inštalácia a pripojenie chladničky Dodržiavajte špeciálne pri inštalácii na člnoch nasledovné...
  • Página 178 Inštalácia a pripojenie chladničky HDC155FF Montáž chladničky Pri montáži dodržujte nasledujúce pokyny:  Chladničku nainštalujte tak, aby sa zohriaty vzduch mohol dobre odvá- dzať (buď smerom hore alebo do strán, obr. 6, strane 5). Legenda k obr. 6, strane 5 Č.: Vysvetlenie Studený...
  • Página 179 HDC155FF Inštalácia a pripojenie chladničky Elektrické pripojenie chladničky POZOR!  Na to, aby sa predišlo stratám napätia a výkonu, pripojovací kábel by mal byť čo najkratší a neprerušený. Nepoužívajte preto prídavné spínače, konektory a rozvádza- cie zásuvky.  Pred nabíjaním batérie rýchlonabíjacím prístrojom odpojte prístroj a iné...
  • Página 180: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky HDC155FF ➤ Chladničku pripojte – podľa možnosti k pólom batérie alebo – ku konektoru, ktorý je chránený poistkou s minimálnou hodnotou 15 A (pri 12 V), príp. 7,5 A (pri 24 V). Používanie chladničky POZNÁMKA Pred uvedením chladničky do prevádzky by ste ju z hygienických dôvodov mali vyčistiť...
  • Página 181: Nastavenie Teploty

    HDC155FF Používanie chladničky POZOR!  Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádo- bách neschladili príliš silno. Pri zmrazení nápoje alebo tekuté jedlá zväčšia svoj objem. Sklenená nádoba sa tak môže zničiť. ➤ Chladničku zapnite tak, že regulátor teploty (obr. 1 8, strane 3) otočíte doprava z polohy „0“.
  • Página 182: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia

    Používanie chladničky HDC155FF ➤ Rešpektujte nasledovné upozornenia týkajúce sa konzervovania: – Výrobky, ktoré sa rozmrazujú alebo sa rozmrazili, v žiadnom prípade znova nezmrazujte, ale ich čo najskôr spotrebujte. – Potraviny, ktoré ľahko absorbujú pachy a chuti, ako aj tekutiny a výrobky s vysokým obsahom alkoholu konzervujte tesne uzavretých nádobách.
  • Página 183 HDC155FF Používanie chladničky ➤ Zakrúťte novú žiarovku do objímky. ➤ Nasaďte kryt žiarovky. ➤ Chladničku znovu pripojte do elektrickej siete. Odmrazenie chladničky POZNÁMKA Pri veľmi vysokej teplote okolia môže dôjsť k tomu, že chladničky neprerušovane pracuje, čo vedie k nadmernej tvorbe námrazy na zadnej stene chladiacej priehradky.
  • Página 184 Používanie chladničky HDC155FF Odmrazenie mraziacej priehradky POZOR! Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrazených predmetov nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje. Tým by ste mohli poškodiť chladničku. Pri odmrazovaní mraziacej priehradky postupujte nasledovne: ➤ Chladené potraviny vyberte. ➤ V prípade potreby ich uskladnite v inej chladničke, aby boli chladené. ➤...
  • Página 185: Čistenie A Starostlivosť

    HDC155FF Čistenie a starostlivosť Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte chladničku od siete. POZOR!  Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli chladničku poškodiť.  Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrazených predmetov nepoužívajte tvrdé...
  • Página 186: Záruka

    Záruka HDC155FF Čistenie vzduchových kanálov Pri čistení vzduchových kanálov postupujte nasledovne (obr. i, strane 11): ➤ Demontujte ventilačnú mriežku (1). ➤ Vyčisťte ventilačnú mriežku (1). ➤ Opatrne vyberte vodiacu platňu vzduchu (2). ➤ Skontrolujte, či nedošlo k nahromadeniu kondenzátu. Nahromadený kondenzát poutierajte. ➤...
  • Página 187: Likvidácia

    HDC155FF Likvidácia Likvidácia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo uväznenia detí! Pred likvidáciou vašej starej chladničky:  Vyberte zásuvku.  Nechajte zásuvky v chladničke, aby deti nemohli vojsť dnu. POZOR! V chladničke sa používa izolačný plyn (pozri typový štítok). O správnej likvidácii sa informujte na príslušnom úrade pre správu komunálneho odpadu alebo v miestnej firme zabezpečujúcej lik- vidáciu odpadu a ubezpečte sa, že chladnička a všetky látky boli odovzdané...
  • Página 188: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch HDC155FF Odstraňovanie porúch Kompresor nebeží Porucha Možná príčina Riešenie = 0 V Prerušenie prípojného vedenia Vytvorte spojenie batéria – elektronika Hlavný spínač je chybný (ak je k dis- Vymeňte hlavný spínač pozícii) Prídavná výkonová poistka prehorená Vymeňte výkonovú pois- (ak je k dispozícii) ≤...
  • Página 189 HDC155FF Odstraňovanie porúch Vnútorná teplota príliš nízka v stupni regulátora „1“ Porucha Možná príčina Riešenie Kompresor nepretržite Snímač termostatu nemá kontakt s Upevnite snímač beží odparovačom Skrat vo vedení termostatu Termostat Vymeňte termostat je chybný Kompresor beží dlho V mraziacom priečinku je namrznuté –...
  • Página 190 Odstraňovanie porúch HDC155FF Voda v chladničke alebo pod chladničkou Porucha Možná príčina Riešenie Voda tečie do vnútor- Odtokový kanál na vodu je upchatý. Vyčistite odtok. ného priestoru chlad- Uskladnené potraviny zabraňujú prie- Uistite sa, že potraviny sa ničky toku vody do zberača. nedotýkajú...
  • Página 191: Technické Údaje

    HDC155FF Technické údaje Technické údaje HDC155FF Č. výrobku: 9105203894 Objem chladiacej priehradky: 100 l Objem mraziacej priehradky: 17 l Pripájacie napätie: 12 Vg alebo 24 Vg Priemerný príkon: 36 W Spotreba energie pri teplote 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h 25 °C/32 °C: Rozsah teploty chladenia Chladiaca priehradka: 0 °C až...
  • Página 192 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...
  • Página 193 CoolMatic HDC155FF Kompressor-Køleskab Monterings- og betjeningsvejledning Kylskåp med kompressor Monterings- och bruksanvisning Kompressorkjøleskap Monterings- og bruksanvisning Kompressori jääkaappi Asennus- ja käyttöohje...
  • Página 194 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Página 195 HDC155FF...
  • Página 196 HDC155FF...
  • Página 197 HDC155FF ca. 50 mm...
  • Página 198 HDC155FF min. 25...
  • Página 199 HDC155FF...
  • Página 200 HDC155FF...
  • Página 201 HDC155FF...
  • Página 202 HDC155FF ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Página 203 HDC155FF...
  • Página 204 HDC155FF...
  • Página 205 HDC155FF Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 14 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 206: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne HDC155FF Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Página 207: Sikkerhedshenvisninger

    HDC155FF Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:  Monterings- eller tilslutningsfejl  Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding  Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten  Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Generel sikkerhed ADVARSEL! ...
  • Página 208: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger HDC155FF VIGTIGT!  Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed.  Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.  Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du til- slutter en hurtigoplader.  Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses.
  • Página 209: Leveringsomfang

    HDC155FF Leveringsomfang  Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres til- strækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. ...
  • Página 210: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse HDC155FF Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse Køleskabet er egnet til tilslutning til en jævnspænding på 12 V eller 24 V og kan dermed f.eks. også anvendes i forbindelse med camping eller på både. Hvis køleskabet anvendes på både, kan det udsættes for en konstant hæld- ning på...
  • Página 211: Opstilling Og Tilslutning Af Køleskabet

    HDC155FF Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling og tilslutning af køleskabet Overhold især følgende henvisninger ved installation på både. FARE! Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsynin- gen er sikret med en FI-afbryder! VIGTIGT! Apparatet er beregnet til en hældning på indtil 30°. Vær opmærk- som på, at apparatet skal være sikret til disse forhold, når køle- skabet opstilles.
  • Página 212 Opstilling og tilslutning af køleskabet HDC155FF Gå frem på følgende måde for at montere køleskabet: ➤ Gå frem som vist på illustrationerne (fig. 7, side 6 til fig. 8, side 7). ➤ Fastgør dækpanelet på køleskabsdøren som vist på illustrationerne (fig.
  • Página 213: Anvendelse Af Køleskabet

    HDC155FF Anvendelse af køleskabet ➤ Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og batteri- spændingen stemmer overens (se typeskilt). ➤ Tilslut køleskabet – så direkte som muligt til batteriets poler eller – til et stik, der er sikret med mindst 15 A (ved 12 V) eller 7,5 A (ved 24 V).
  • Página 214: Indstilling Af Temperaturen

    Anvendelse af køleskabet HDC155FF Anvendelse af køleskabet Køleskabet gør det muligt at konservere friske fødevarer. Derudover kan du konservere dybfrosne fødevarer i fryseboksen. FORSIGTIG! Sundhedsfare!  Læg aldrig produkter, der er ved at tø op eller lige er optøede, i fryseboksen igen, men anvend dem så hurtigt som muligt. ...
  • Página 215 HDC155FF Anvendelse af køleskabet Konservering af levnedsmidler Du kan konservere levnedsmidler i kølerummet. Levnedsmidlernes holdbar- hed er normalt angivet på emballagen. VIGTIGT! Konservér ikke varme levnedsmidler i kølerummet. Stil ikke en glasbeholder med væsker ind i fryseboksen. ➤ Overhold temperatur- og holdbarhedsangivelserne på levnedsmidlernes emballage.
  • Página 216: Afrimning Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet HDC155FF Udskiftning af den indvendige belysning Hvis den indvendige belysning i køleskabet er defekt, kan lampen (LED- pære, E14, 12/24 V, 1,2 W) udskiftes. Gå frem på følgende måde (fig. g, side 10): ➤ Afbryd spændingsforsyningen. ➤ Løsn skruen på lampeafdækningen. ➤...
  • Página 217 HDC155FF Anvendelse af køleskabet Afrimning af fryseboks VIGTIGT! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande. Det kan beskadige køleskabet. Gå frem på følgende måde for at afrime fryseboksen: ➤ Tag indholdet ud. ➤...
  • Página 218: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse HDC155FF Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd køleskabet fra nettet før rengøring og vedligeholdelse. VIGTIGT!  Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleskabet.  Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande.
  • Página 219: Garanti

    HDC155FF Garanti Rengøring af luftkanalerne Gå frem på følgende måde for at rengøre luftkanalerne (fig. i, side 11): ➤ Fjern ventilationsgitteret (1). ➤ Rengør ventilationsgitteret (1). ➤ Træk forsigtigt luftledningspladen (2) ud. ➤ Kontrollér, om der har samlet sig vand. Tør vand, der har samlet sig, op.
  • Página 220: Bortskaffelse

    Bortskaffelse HDC155FF Bortskaffelse ADVARSEL! Fare for børn! Før det gamle køleskab bortskaffes:  Afmontér skuffen.  Lad hylderne blive i køleskabet, så børn ikke kan gå ind i det. VIGTIGT! Ved apparatet anvendes der en isoleringsgas (se typeskilt). Infor- mér dig hos de ansvarlige kommunale forvaltningsmyndigheder eller din lokale bortskaffelsesvirksomhed om den korrekte bort- skaffelse, og sørg for, at apparatet og alle stoffer bortskaffes kor- rekt.
  • Página 221: Udbedring Af Fejl

    HDC155FF Udbedring af fejl Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen bat- Etablér forbindelsen teri – elektronik Hovedafbryder defekt (hvis den fin- Udskift hovedafbryderen des) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) ≤...
  • Página 222 Udbedring af fejl HDC155FF Indvendig temperatur for kold på reguleringstrin „1“ Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Termostatføleren har ikke forbindelse Fastgør føleren konstant til fordamperen Kortslutning i termostatledningen, ter- Udskift termostaten mostat defekt Kompressoren kører I fryseboksen blev der nedfrosset en –...
  • Página 223 HDC155FF Udbedring af fejl Vand i eller under køleskabet Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand inde i Vandafløbskanalen er tilstoppet. Rengør afløbet. køleskabet De opbevarede levnedsmidler forhin- Sørg for, at levnedsmid- drer, at vandet løber til kollektoren. lerne ikke berører bag- væggen.
  • Página 224: Tekniske Data

    Tekniske data HDC155FF Tekniske data HDC155FF Artikel-nr.: 9105203894 Indhold køleboks: 100 l Indhold fryseboks: 17 l Tilslutningsspænding: 12 Vg eller 24 Vg Middel effektforbrug: 36 W Strømforbrug ved 25 °C/32 °C: 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h Køletemperaturområde Køleboks: 0 °C til +10 °C Fryseboks: –18 °C til 0 °C Nettoindhold:...
  • Página 225 HDC155FF Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........34 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 226: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler HDC155FF Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador.
  • Página 227: Allmän Säkerhet

    HDC155FF Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet VARNING!  Om apparaten ska installeras i ett våtutrymme, måste installa- tionen utföras av behörigt fackfolk.  Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.  Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person.
  • Página 228: Säkerhet Under Användning

    Säkerhetsanvisningar HDC155FF  Kylapparaten är inte ämnad för lagring av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel.  Se till att utloppsöppningen alltid är ren.  Öppna aldrig kylkretsloppet.  Transportera aldrig apparaten vågrätt, eftersom olja kan rinna ut ur kompressorn. ...
  • Página 229: Leveransomfattning

    HDC155FF Leveransomfattning  Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.  Se till att livsmedlen i kylskåpet inte vidrör väggarna i kylen. Leveransomfattning Mängd Beteckning Kylskåp Monteringssats för ändring av dörren Bruksanvisning Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beteckning Art.nr Nätadapter MPS50...
  • Página 230: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning HDC155FF Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning Kylskåpet kan anslutas till likspänning 12 V eller 24 V, och kan därmed användas t.ex. för camping och på båtar. Kylskåpet tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar). Kylskåpet kan kyla varorna ner till 0 °C till +10 °C och hålla dem kalla. I frysfacket kan du förvara djupfrysta livsmedel vid temperaturer mellan –18 °C och 0 °C.
  • Página 231: Ställa Upp Och Ansluta Kylskåpet

    HDC155FF Ställa upp och ansluta kylskåpet Ställa upp och ansluta kylskåpet Beakta följande anvisningar vid installation på båtar: FARA! sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! OBSERVERA! Apparaten tål krängning på 30°. Se till att kylskåpet är säkrat på ett sätt som motsvarar förhållandena på...
  • Página 232 Ställa upp och ansluta kylskåpet HDC155FF Tillvägagångssätt för montering av kylskåpen: ➤ Tillvägagångssätt enligt bilderna (bild 7, sida 6, till bild 8, sida 7). ➤ Fäst täckpanelen på kylskåpsdörren enligt beskrivningarna i bilderna (bild 9, sida 7 till bild c, sida 9). Ansluta el till kylskåpet OBSERVERA! ...
  • Página 233: Använda Kylskåpet

    HDC155FF Använda kylskåpet ➤ Anslut kylskåpet – om möjligt direkt till batteripolerna eller – till en anslutning som säkras med minst 15 A (vid 12 V) resp. 7,5 A (vid 24 V). Använda kylskåpet ANVISNING Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel”...
  • Página 234 Använda kylskåpet HDC155FF ➤ Slå på kylskåpet genom att vrida temperaturregleringen (bild 1 8, sida 3) från läget ”0”. ✓ När kylskåpet har slagits på tar det ungefär 180 sekunder tills kompres- sorn startar. Ställa in temperaturen Temperaturen ställs in steglöst med temperaturregleringen (bild 1 8, sida 3).
  • Página 235: Byta Lampa

    HDC155FF Använda kylskåpet Indelning av utrymmet Kylskåpets flyttbara hyllor och dörrfack gör det möjligt att variera förvarings- utrymmets indelning efter behov. Flytta hyllor (bild e, sida 10) ➤ Lyft upp hyllans baksida och dra den utåt tills framdelen kommer ut ur spåren.
  • Página 236 Använda kylskåpet HDC155FF Avfrosta kylskåpet ANVISNING Vid mycket hög omgivningstemperatur kan det hända att kyls- kåpet arbetar oavbrutet, detta leder till överdriven frostbildning på kylfackets baksida. I detta fall bör du ställa in temperaturregle- ringen (bild 1 8, sida 3) på en lägre steg (”1” eller ”2”). Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på...
  • Página 237 HDC155FF Använda kylskåpet Tina upp frysfacket OBSERVERA! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg. Kylskåpet kan skadas. Tillvägagångssätt för att frosta av frysfacket: ➤ Tag ut varorna. ➤ Lagra dem i en annan kylapparat, så att de förblir kalla. ➤...
  • Página 238: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel HDC155FF Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort kylskåpet från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA!  Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då dessa kan skada kylskåpet.  Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg.
  • Página 239: Garanti

    HDC155FF Garanti Rengöra ventilationskanaler Tillvägagångssätt för att rengöra ventilationskanaler (bild i, sida 11): ➤ Ta bort ventilationsgallret (1). ➤ Rengör ventilationsgallret (1). ➤ Ta försiktigt bort luftstyrningsplattan (2). ➤ Kontrollera om smältvatten har samlats på plattan. Torka upp vattnet som har samlats. ➤...
  • Página 240: Avfallshantering

    Avfallshantering HDC155FF Avfallshantering VARNING! Barnfälla! Innan det gamla kylskåpet omhändertas:  Demontera lådan.  Låt hyllorna vara kvar i kylskåpet så att barn inte kan klättra in i skåpet. OBSERVERA! Apparaten innehåller en isolationsgas (se typskylt). Kontakta ansvarig, lokal myndighet eller det lokala återvinningsföretaget för en korrekt avfallshantering och säkerställ att apparaten och samt- liga ämnen avfallshanteras på...
  • Página 241: Felsökning

    HDC155FF Felsökning Felsökning Kompressorn går inte Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln Anordna anslutningen batteri – elektronik Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤ U Batterispänningen är för låg Ladda batteriet PÅ...
  • Página 242 Felsökning HDC155FF Temperaturen i kylen är för låg när reglaget står på ”1” Möjlig orsak Lösning Kompressorn går hela Termostat-sensorn har ingen kontakt Sätt fast givaren tiden med förångaren Kortslutning i termostatkabeln termo- Byt ut termostaten stat defekt Kompressorn är igång Stora mängder i frysfacket –...
  • Página 243: Tekniska Data

    HDC155FF Tekniska data Tekniska data HDC155FF Artikelnr: 9105203894 Innehåll kylfack: 100 l Innehåll frysfack: 17 l Anslutningsspänning: 12 Vg eller 24 Vg Effektbehov, medel: 36 W Strömförbrukning vid 25 °C/32 °C: 2,1 Ah/h/3,0 Ah/h Kyltemperaturområde Kylfack: 0 °C till +10 °C Frysfack: –18 °C till 0 °C Nyttovolym:...
  • Página 244 HDC155FF Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........53 Sikkerhetsregler .
  • Página 245: Symbolforklaringer

    HDC155FF Symbolforklaringer Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Página 246: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler HDC155FF Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:  Montasje- eller tilkoblingsfeil  skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger  endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten ...
  • Página 247: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    HDC155FF Sikkerhetsregler PASS PÅ!  Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.  Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.  Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtigladeren.  Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren.
  • Página 248: Leveringsomfang

    Leveringsomfang HDC155FF  Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.  Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. ...
  • Página 249: Teknisk Beskrivelse

    HDC155FF Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kjøleskapet er egnet for bruk på likespenning på 12 V eller 24 V og kan derfor f.eks. også brukes ved camping eller på båter. Ved bruk på båter tåler kjøleskapet en krenging på 30°. Kjøleskapet kan avkjøle varer til 0 °C til +10 °C og holde dem kalde.
  • Página 250: Plassere Og Koble Til Kjøleskapet

    Plassere og koble til kjøleskapet HDC155FF Plassere og koble til kjøleskapet Vær spesielt oppmerksom på følgende informasjon ved installasjon på skip: FARE! Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeilbryter! PASS PÅ! Apparatet er beregnet for en krenging på maks. 30°. Ved monte- ring av kjøleskapet må...
  • Página 251 HDC155FF Plassere og koble til kjøleskapet Gå fram på følgende måte for å montere kjøleskapet: ➤ Gå frem som vist på illustrasjonene (fig. 7, side 6, til fig. 8, side 7). ➤ Fest dekkpanelet til kjøleskapsdøren som vist på illustrasjonene (fig. 9, side 7, til fig.
  • Página 252: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet HDC155FF ➤ Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batteri- spenningen stemmer over ens (se typeskilt). ➤ Koble til kjøleskapet – så direkte til polen på batteriet som mulig eller – til et støpsel sikret med minst 15 A (ved 12 V) hhv. 7,5 A (ved 24 V). Bruke kjøleskapet MERK Før du tar det nye kjøleskapet i bruk, må...
  • Página 253 HDC155FF Bruke kjøleskapet Bruke kjøleskapet I kjøleskapet kan du konservere ferske næringsmidler. Dessuten kan du konservere dypfryste matvarer i fryserommet. FORSIKTIG! Helsefare!  Legg aldri produkter som har vært opptint i fryserommet igjen, men bruk i stedet disse matvarene så snart som mulig. ...
  • Página 254 Bruke kjøleskapet HDC155FF Konservere matvarer Du kan konservere matvarer i kjølerommet. Konserveringstiden til matvarene er vanligvis oppgitt på emballasjen. PASS PÅ! Ikke konserver varme matvarer i kjølerommet. Ikke sett glassbeholdere med væske i fryserommet. ➤ Vær oppmerksom på temperatur- og holdbarhetsdatoen på pakningen til matvarene.
  • Página 255 HDC155FF Bruke kjøleskapet Skifte innvendig belysning Hvis den innvendige belysningen i kjøleskapet er defekt, kan du skifte ut pæren (LED-pære, E14, 12/24 V, 1,2 W). Gå fram på følgende måte (fig. g, side 10): ➤ Koble fra spenningsforsyningen. ➤ Løsne skruen på lampedekslet. ➤...
  • Página 256 Bruke kjøleskapet HDC155FF Avise fryserommet PASS PÅ! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstander. Dette kan skade kjøleskapet. Gå fram på følgende måte for å avise fryserommet: ➤ Ta ut matvarene. ➤...
  • Página 257: Rengjøring Og Stell

    HDC155FF Rengjøring og stell Rengjøring og stell ADVARSEL! Koble kjøleskapet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ!  Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjø- ring, da det kan skade kjøleskapet.  Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å...
  • Página 258: Garanti

    Garanti HDC155FF Rengjøre luftekanaler Gå frem på følgende måte for å rengjøre luftekanalene (fig. i, side 11): ➤ Fjern luftegitteret (1). ➤ Rengjør luftegitteret (1). ➤ Trekk forsiktig ut lufteledeplaten (2). ➤ Sjekk om det har samlet seg tinevann. Tørk opp oppsamlet tinevann. ➤...
  • Página 259: Avfallsbehandling

    HDC155FF Avfallsbehandling Avfallsbehandling ADVARSEL! Farlig for barn! Før ditt gamle kjøleskap skal avfallsbehandles:  Demonter skuffen.  La hyllene bli værende i kjøleskapet, slik at barn ikke kan gå inn i det. PASS PÅ! I apparatet brukes det en isolasjonsgass (se typeskilt). Ta kontakt med ansvarlig kommunal myndighet eller en lokal avfallshåndte- ringsbedrift for mer informasjon om korrekt avfallsbehandling, og sørg for at apparatet og alle stoffer avfallsbehandles på...
  • Página 260: Utbedre Feil

    Utbedre feil HDC155FF Utbedre feil Kompressoren går ikke Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd på tilkoblingsledningen Opprett forbindelse batteri – elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert) ≤...
  • Página 261 HDC155FF Utbedre feil For lav innetemperatur i regulatortrinn «1» Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går hele Termostatføleren har ikke kontakt med Fest føleren tiden fordamperen Kortslutning i termostatledning Bytt termostaten Termostat defekt Kompressoren går lenge Store mengder fryses ned i fryserom- –...
  • Página 262: Tekniske Data

    Tekniske data HDC155FF Uvanlig støy Feil Mulig årsak Løsning Høy brumming Komponenten til kjølekretsløpet kan Bøy komponenten forsik- ikke svinge fritt (ligger inntil veggen) tig av Fremmedlegeme innklemt mellom kjø- Fjern fremmedlegemer lemaskin og vegg Viftestøy (hvis en slik er montert) –...
  • Página 263 HDC155FF Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........72 Turvallisuusohjeet .
  • Página 264: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset HDC155FF Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Página 265: Turvallisuusohjeet

    HDC155FF Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  asennus- tai liitäntävirheet  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset  käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Yleinen turvallisuus VAROITUS! ...
  • Página 266: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet HDC155FF HUOMIO!  Puristumisvaara! Älä koske saranaan.  Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar- koitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS!  Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener- giansyöttöön.  Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetä- mällä.  Irrota kylmälaite ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.
  • Página 267: Toimituskokonaisuus

    HDC155FF Toimituskokonaisuus HUOMAUTUS!  Älä käytä kylmälaitteen sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä laitteita tähän tarkoitukseen.  Älä aseta laitetta alttiiksi avotulelle tai muille lämpölähteille (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.).  Ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois.
  • Página 268: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus HDC155FF Käyttötarkoitus Jääkaappi HDC155FF (tuotenro 9105203894) sopii elintarvikkei- den jäähdyttämiseen ja pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämi- seen. Laite sopii myös venekäyttöön. HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elin- tarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää Tekninen kuvaus Toiminnan kuvaus Jääkaappia voi käyttää...
  • Página 269: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    HDC155FF Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Käyttölaitteet kuva 1, Kuvaus sivulla 3 Pakastelokero Hylly Hedelmä- ja vihanneslokero Tyyppikilpi (sisällä) Pullonpidike Ovilokero Voi- ja juustolokero Lämpötilasäädin Sisävalaistus Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat veneeseen: VAARA! Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä.
  • Página 270: Jääkaapin Asennus

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen HDC155FF Jääkaapin asennus Noudata asennuksen yhteydessä seuraavia ohjeita:  Sijoita jääkaappi siten, että lämmennyt ilma pääsee poistumaan (joko yläpuolelta tai sivuilta, kuva 6, sivulla 5). Selitys – kuva 6, sivulla 5 Selitys Kylmä imuilma Lämmin poistoilma Etäisyys yläpuolella, jos poistoilma ei pääse kiertämään ylhäälle tai sivulle ...
  • Página 271 HDC155FF Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Akun suojaamiseksi jääkaappi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos jännite ei enää riitä (ks. seuraava taulukko). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Poiskytkentäjännite 11,7 V 24,2 V Jälleenkytkeytymisjännite ➤ Määritä tarvittavan kaapelipituuden vaatima kaapelin vähimmäispoikki- pinta-ala kohdan kuva d, sivulla 10 perusteella.
  • Página 272: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö HDC155FF Jääkaapin käyttö OHJE Puhdista uusi jääkaappi hygieenisistä syistä kostealla liinalla sekä sisältä että ulkoa, ennen kuin otat laitteen käyttöön (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 85). Vinkkejä energian säästämiseen  Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpais- teelta.
  • Página 273 HDC155FF Jääkaapin käyttö ➤ Kytke jääkaappi päälle kiertämällä lämpötilasäädin (kuva 1 8, sivulla 3) pois asennosta ”0”. ✓ Jääkaapin päällekytkemisen jälkeen kestää noin 180 s, ennen kuin kompressori käynnistyy. Lämpötilan säätö Lämpötilaa voi säätää portaattomasti lämpötilasäätimen (kuva 1 8, sivulla 3) avulla. Säätimeen kuuluva termostaatti säätelee lämpötilaa seu- raavasti: ...
  • Página 274 Jääkaapin käyttö HDC155FF Sisätilan jakaminen Voit muunnella jääkaapin sisätilaa muuttamalla hyllyjen ja ovilokeron sijoitte- lua tarpeidesi mukaan. Hyllyjen sijainnin muuttaminen (kuva e, sivulla 10) ➤ Nosta hyllyn takaosaa ja vedä hyllyä eteenpäin, kunnes etuosa liukuu pois ohjaimista. ➤ Nosta hyllyä ja vedä se hieman kallellaan kokonaan pois paikaltaan. ➤...
  • Página 275 HDC155FF Jääkaapin käyttö Jääkaapin sulattaminen OHJE Jos ympäristön lämpötila on erittäin korkea, jääkaappi saattaa olla jatkuvasti toiminnassa, minkä seurauksena kylmälokeron taustaseinään muodostuu liikaa huurretta. Siirrä tällöin lämpötila- säädin (kuva 1 8, sivulla 3) pienemmän jäähdytystehon asen- toon (”1” tai ”2”). Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai jääkaapin sisälle huurretta, joka heikentää...
  • Página 276 Jääkaapin käyttö HDC155FF Pakastelokeron sulattaminen HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Ne voivat vaurioittaa jääkaappia. Sulata pakastelokero seuraavien ohjeiden mukaisesti: ➤ Ota kylmätavarat pois. ➤ Laita ne toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä. ➤...
  • Página 277: Puhdistus Ja Hoito

    HDC155FF Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota jääkaappi verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS!  Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa jääkaappia.  Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
  • Página 278: Tuotevastuu

    Tuotevastuu HDC155FF Ilmakanavien puhdistus Puhdista ilmakanavat seuraavien ohjeiden mukaisesti (kuva i, sivulla 11): ➤ Poista tuuletusritilä (1). ➤ Puhdista tuuletusritilä (1). ➤ Vedä ilmanohjauslevy (2) varovasti pois paikaltaan. ➤ Tarkasta, onko kohteeseen kertynyt sulamisvettä. Pyyhi kerääntynyt sulamisvesi pois. ➤ Puhdista jääkaapin alaosa pölynimurilla. ➤...
  • Página 279: Hävittäminen

    HDC155FF Hävittäminen Hävittäminen VAROITUS! Vaara lapsille! Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin:  Irrota laatikko.  Jätä hyllyt jääkaappiin, jotta lapset eivät voi kiivetä kaapin sisälle. HUOMAUTUS! Laitteessa käytetään eristekaasua (ks. tyyppikilpi). Tiedustele hävittämistä koskevia ohjeita vastuulliselta kunnalliselta viran- omaiselta tai paikalliselta jätehuoltoyritykseltä. Varmista myös, että...
  • Página 280: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen HDC155FF Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katkos akun ja elektroniikan välisessä Luo liitäntä TERM liitoskaapelissa Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake ≤ U Akkujännite liian matala Lataa akku TERM Käynnistysyritys jännit-...
  • Página 281 HDC155FF Häiriöiden poistaminen Sisälämpötila liian matala säätimen asennossa ”1” Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori on jatku- Termostaattianturilla ei ole kontaktia Kiinnitä anturi vasti käynnissä haihduttimeen Oikosulku termostaattijohtimessa Vaihda termostaatti Termostaatti rikki Kompressori käy pitkään Pakastelokerossa on pakastettu – suuria määriä Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Häiriö...
  • Página 282 Häiriöiden poistaminen HDC155FF Jääkaapin sisällä tai alla vettä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Vettä virtaa jääkaapin Vedenpoistokanava on tukossa. Puhdista poistoliitäntä. sisätilaan Jääkaapissa säilytettävät elintarvik- Varmista, etteivät elintar- keet estävät veden virtaamisen keräy- vikkeet kosketa taustasei- sastiaan. nää. Vettä virtaa lattialle. Ilmanohjaimessa on liikaa vettä.
  • Página 283: Tekniset Tiedot

    HDC155FF Tekniset tiedot Tekniset tiedot HDC155FF Tuotenro 9105203894 Jäähdytyslokeron tilavuus: 100 l Pakastelokeron tilavuus: 17 l Liitäntäjännite: 12 Vg tai 24 Vg Keskimääräinen tehonkulutus: 36 W Virrankulutus lämpötilassa 25 °C/32 °C: 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h Jäähdytyslämpötila-alue Kylmälokero: 0 °C … +10 °C Pakastelokero: –18 °C …...
  • Página 284 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...
  • Página 285 CoolMatic HDC155FF Nevera con compresor Instrucciones de montaje y de uso Frigorifero con compressore Istruzioni di montaggio e d’uso Frigorífico com compressor Instruções de montagem e manual de instruções Kompresszoros hűtőszekrény Szerelési és használati útmutató...
  • Página 286 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Página 287 HDC155FF...
  • Página 288 HDC155FF...
  • Página 289 HDC155FF ca. 50 mm...
  • Página 290 HDC155FF min. 25...
  • Página 291 HDC155FF...
  • Página 292 HDC155FF...
  • Página 293 HDC155FF...
  • Página 294 HDC155FF ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Página 295 HDC155FF...
  • Página 296 HDC155FF...
  • Página 297 HDC155FF Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos....... 14 Indicaciones de seguridad .
  • Página 298: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos HDC155FF Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 299: Seguridad General

    HDC155FF Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA!  La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un especialista.  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec- tos visibles.  Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así...
  • Página 300: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad HDC155FF  desenchúfela o apáguela cuando apague el motor. De lo con- trario, podría descargarse la batería.  Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.  Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga. ...
  • Página 301: Volumen De Entrega

    HDC155FF Volumen de entrega  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Página 302: Uso Adecuado

    Uso adecuado HDC155FF Uso adecuado La nevera HDC155FF (n° de art. 9105203894) está concebida para enfriar alimentos y guardar alimentos ultracongelados. Asimismo, el aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
  • Página 303: Elementos De Mando

    HDC155FF Instalación y conexión de la nevera Elementos de mando N.º en fig. 1, Descripción página 3 Congelador Bandeja Cajón para fruta y verdura Placa de características (interior) Portabotellas Compartimento de la puerta Compartimento para mantequilla y queso Regulador de temperatura Iluminación interna Instalación y conexión de la nevera En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las...
  • Página 304: Cambiar El Lado De Apertura De La Puerta

    Instalación y conexión de la nevera HDC155FF Cambiar el lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. ➤ Empotre la nevera tal y como se muestra en las figuras (fig. 2, página 3 hasta la fig.
  • Página 305: Conexión Eléctrica De La Nevera

    HDC155FF Instalación y conexión de la nevera Conexión eléctrica de la nevera ¡AVISO!  A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
  • Página 306: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera HDC155FF ➤ Conecte la nevera: – lo más directamente posible a los polos de la batería o – a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V). Uso de la nevera NOTA Por razones de higiene, deberá...
  • Página 307 HDC155FF Uso de la nevera ¡AVISO!  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal. ➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 1 8, página 3) hacia la posición “0”.
  • Página 308: Distribución Del Espacio Interior

    Uso de la nevera HDC155FF ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: – En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible. – Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así...
  • Página 309: Descongelar La Nevera

    HDC155FF Uso de la nevera ➤ Gire la bombilla para extraerla del alojamiento. ➤ Gire la nueva bombilla para introducirla en el alojamiento. ➤ Vuelva a poner la tapa. ➤ Conecte de nuevo eléctricamente la nevera. Descongelar la nevera NOTA Si la temperatura ambiente es muy alta, puede ocurrir que la nevera funcione constantemente, lo cual provocaría una forma- ción excesiva de escarcha en la pared trasera del compartimento...
  • Página 310: Descongelar El Congelador

    Uso de la nevera HDC155FF Descongelar el congelador ¡AVISO! Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse. Esto podría dañar la nevera. Para descongelar el congelador, proceda de la siguiente manera: ➤...
  • Página 311: Limpieza Y Mantenimiento

    HDC155FF Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo. ¡AVISO!  No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera. ...
  • Página 312: Limpiar Los Canales De Aire

    Garantía legal HDC155FF Limpiar los canales de aire Para limpiar los canales de aire, proceda como se indica a continuación (fig. i, página 11): ➤ Retire la rejilla de ventilación (1). ➤ Limpie la rejilla de ventilación (1). ➤ Saque con precaución de la placa de guía de ventilación (2) ➤...
  • Página 313: Gestión De Residuos

    HDC155FF Gestión de residuos Gestión de residuos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera:  Desconecte el cajón.  Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella. ¡AVISO! Con el aparato se distribuye un gas aislante (véase el letrero de tipo).
  • Página 314: Solución De Averías

    Solución de averías HDC155FF Solución de averías El compresor no funciona Avería Posible causa Solución = 0 V Interrupción en el cable de conexión Establezca la conexión. batería – electrónica. El interruptor principal (si existe) está Cambie el interruptor prin- averiado.
  • Página 315: La Potencia De Refrigeración Se Reduce Y La Temperatura Interior Aumenta

    HDC155FF Solución de averías Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador Avería Posible causa Solución El compresor funciona El sensor del termostato no hace con- Apriete el sensor. continuamente. tacto con el evaporador. Cortocircuito en la línea del termos- Cambie el termostato.
  • Página 316: Ruidos Anormales

    Solución de averías HDC155FF Agua dentro o debajo de la nevera Avería Posible causa Solución Entra agua en el interior El canal de salida de agua está atas- Limpie la salida de agua. de la nevera. cado. Si hay alimentos guardados, evite que Asegúrese de que los el agua llegue al compresor.
  • Página 317: Datos Técnicos

    HDC155FF Datos técnicos Datos técnicos HDC155FF N.º de artículo: 9105203894 Capacidad en el compartimento de 100 l refrigeración: Capacidad del compartimento de 17 l congelación: Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg Consumo de potencia medio: 36 W Consumo de corriente a 25 °C/32 °C: 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h Rango de temperatura de enfriamiento Compartimento de refrigeración:...
  • Página 318 HDC155FF Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........35 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 319: Spiegazione Dei Simboli

    HDC155FF Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 320: Sicurezza Generale

    Indicazioni di sicurezza HDC155FF Sicurezza generale AVVERTENZA!  Far installare l'apparecchio in luoghi umidi solo da un esperto.  Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione.  Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene dan- neggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio assistenza clienti.
  • Página 321: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    HDC155FF Indicazioni di sicurezza  Il frigorifero non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o solventi!  Mantenere l'apertura di scarico sempre pulita.  Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.  Per evitare che l'olio fuoriesca dal compressore, non trasportare mai l'apparecchio in posizione orizzontale.
  • Página 322: Dotazione

    Dotazione HDC155FF  Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte.  Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.  Non immergere mai il dispositivo in acqua.  Proteggere il dispositivo e i cavi dal caldo e dall'umidità. ...
  • Página 323: Descrizione Tecnica

    HDC155FF Descrizione tecnica Descrizione tecnica Descrizione del funzionamento Il frigorifero è adatto per essere impiegato con una tensione continua di 12 V o 24 V e può quindi essere utilizzato ad esempio anche in campeggio o su imbarcazioni. Nel caso di impiego su imbarcazioni, il frigorifero può essere sottoposto ad uno sbandamento continuo di 30°.
  • Página 324: Installazione E Allacciamento Del Frigorifero

    Installazione e allacciamento del frigorifero HDC155FF Installazione e allacciamento del frigorifero In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare attenzione alle seguenti indicazioni: PERICOLO! con il collegamento alla rete fare in modo che l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale! AVVISO! l'apparecchio è...
  • Página 325: Allacciamento Elettrico Del Frigorifero

    HDC155FF Installazione e allacciamento del frigorifero  Lasciare il dispositivo in posizione verticale per circa quattro ore prima di allacciarlo alla corrente elettrica, affinché l'olio presente nel compressore possa defluire.  Per le dimensioni di installazione, consultare la fig. 7, pagina 6. Per montare il frigorifero, procedere come segue: ➤...
  • Página 326: Impiego Del Frigorifero

    Impiego del frigorifero HDC155FF ➤ Stabilire la sezione necessaria del cavo in funzione della sua lunghezza, come da fig. d, pagina 10. Legenda per fig. d, pagina 10 Asse delle coordinate Significato Unità Lunghezza del cavo ∅ Sezione cavo mm² AVVISO! Fare attenzione che la polarità...
  • Página 327 HDC155FF Impiego del frigorifero Impiego del frigorifero Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti. Nella cella freezer è possibile inoltre conservare generi alimentari surgelati. ATTENZIONE! Pericolo per la salute!  Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o sono già...
  • Página 328 Impiego del frigorifero HDC155FF Conservazione degli alimenti Gli alimenti possono essere conservati nel vano frigorifero. Il periodo di conservazione degli alimenti è di solito riportato sulla confezione. AVVISO! Non conservare alimenti caldi nel vano frigorifero. Non mettere nella cella freezer contenitori di vetro che conten- gono liquidi.
  • Página 329 HDC155FF Impiego del frigorifero Sostituzione dell'illuminazione interna Qualora la luce interna del frigorifero non funzionasse più, è possibile sostituire la lampadina (LED E14, 12/24 V, 1,2 W). A questo scopo procedere come segue (fig. g, pagina 10): ➤ Interrompere l'alimentazione di tensione. ➤...
  • Página 330: Sbrinamento Del Frigorifero

    Impiego del frigorifero HDC155FF Sbrinamento del frigorifero NOTA In caso di temperature ambiente estremamente alte, può succe- dere che il frigorifero funzioni in maniera ininterrotta; ciò causa una eccessiva formazione di brina sulla parete posteriore del vano frigorifero. Impostare in questo caso il regolatore di tempe- ratura (fig.
  • Página 331: Come Spegnere Il Frigorifero E Lasciarlo Spento Per Un Periodo Prolungato

    HDC155FF Impiego del frigorifero Sbrinamento del frigorifero AVVISO! Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati. In questo modo si può danneggiare il frigorifero. Per sbrinare il freezer, procedere come segue: ➤...
  • Página 332: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura HDC155FF Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare il frigorifero dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO!  Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. ...
  • Página 333: Garanzia

    HDC155FF Garanzia Pulire i condotti di ventilazione Per pulire i condotti di ventilazione, procedere come segue (fig. i, pagina 11): ➤ Rimuovere la griglia di ventilazione (1). ➤ Pulire la griglia di ventilazione (1). ➤ Estrarre con cautela il deflettore (2). ➤...
  • Página 334: Smaltimento

    Smaltimento HDC155FF Smaltimento AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero:  Smontare il cassetto.  Lasciare i piani d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i bambini non possano usarli come mezzi di salita. AVVISO! Nel dispositivo viene utilizzato un gas isolante (vedi targhetta).
  • Página 335: Eliminazione Dei Guasti

    HDC155FF Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Il compressore non gira Guasto Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di allaccia- Eseguire il collegamento mento batteria – sistema elettronico Interruttore principale guasto (se Sostituire l'interruttore disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione saltata (se disponibile) della linea...
  • Página 336 Eliminazione dei guasti HDC155FF Temperatura interna troppo fredda con regolatore sul livello “1” Guasto Possibile causa Rimedio Il compressore gira Il sensore del termostato non è in Fissare il sensore ininterrottamente contatto con l'evaporatore Cortocircuito nella linea del termo- Sostituire il termostato stato, termostato guasto Il compressore gira da Nel freezer è...
  • Página 337 HDC155FF Eliminazione dei guasti Rumori insoliti Guasto Possibile causa Rimedio Forte ronzio L'elemento costruttivo del ciclo frigori- Piegare con cautela l'ele- geno non può oscillare liberamente mento costruttivo (dipende dalla parete) Presenza di corpi estranei bloccati fra Eliminare i corpi estranei refrigeratore e parete Rumore della ventola (se disponibile) –...
  • Página 338: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche HDC155FF Specifiche tecniche HDC155FF N. articolo: 9105203894 Capacità vano frigorifero: 100 l Capacità freezer: 17 l Tensione di allacciamento: 12 Vg o 24 Vg Potenza media assorbita: 36 W Consumo energetico per 25 °C/32 °C: 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h Campo di temperatura di raffreddamento Vano frigorifero: da 0 °C a +10 °C...
  • Página 339 HDC155FF Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . . 56 Indicações de segurança .
  • Página 340: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos HDC155FF Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Página 341: Indicações De Segurança

    HDC155FF Indicações de segurança Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:  Erros de montagem ou de conexão  Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante ...
  • Página 342: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Indicações de segurança HDC155FF PRECAUÇÃO!  Perigo de esmagamento! Não toque na dobradiça.  Os géneros alimentícios devem ser armazenados exclusiva- mente nas embalagens originais ou em recipientes adequados. NOTA!  Compare a indicação de tensão que consta na placa de carac- terísticas com a alimentação de energia existente.
  • Página 343 HDC155FF Indicações de segurança  Se ligar o aparelho a uma bateria, certifique-se de que não entram géneros alimentícios em contacto com os ácidos da bateria. NOTA!  Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho de refrigera- ção, exceto se estes aparelhos forem recomendados par isso pelo fabricante.
  • Página 344: Material Fornecido

    Material fornecido HDC155FF Material fornecido Quant. Designação Frigorífico Kit de montagem para inverter o sentido de abertura da porta Manual de instruções Acessórios Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Designação N.º art. Adaptador de rede MPS50 9102600032 Adaptador de rede MPS80 9102600138 Utilização adequada O frigorífico HDC155FF (n.º...
  • Página 345: Descrição Técnica

    HDC155FF Descrição técnica Descrição técnica Descrição do funcionamento O frigorífico é apropriado para ser utilizado tanto com uma corrente contínua de 12 V como de 24 V, o que permite que seja utilizado, por exemplo, no campismo ou em barcos. Na utilização em barcos, o frigorífico permite ser instalado com uma inclina- ção de 30°.
  • Página 346: Instalar E Ligar O Frigorífico

    Instalar e ligar o frigorífico HDC155FF Instalar e ligar o frigorífico Por favor preste atenção às seguintes indicações, especialmente no caso de instalação em barcos: PERIGO! Em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um corta- circuito em caso de falha na terra! NOTA! O aparelho está...
  • Página 347: Montar O Frigorífico

    HDC155FF Instalar e ligar o frigorífico Montar o frigorífico Na montagem, preste atenção às seguintes indicações:  Instale o frigorífico de forma a que o ar aquecido possa sair adequada- mente (para cima ou para os lados, fig. 6, página 5). Legenda da fig.
  • Página 348 Instalar e ligar o frigorífico HDC155FF Efetuar a ligação elétrica do frigorífico NOTA!  Para evitar perdas de tensão e potência, o cabo de conexão deve ser o mais curto possível e não deve ser interrompido. Evite por isso interruptores, fichas ou distribuidores adicionais. ...
  • Página 349: Utilizar O Frigorífico

    HDC155FF Utilizar o frigorífico ➤ Ligue o seu frigorífico – o mais diretamente possível aos polos da bateria ou – a uma tomada que assegure, no mínimo, 15 A (a 12 V) ou 7,5 A (a 24 V). Utilizar o frigorífico OBSERVAÇÃO Antes de colocar o novo frigorífico em funcionamento deverá...
  • Página 350 Utilizar o frigorífico HDC155FF Utilizar o frigorífico O frigorífico possibilita a conservação de alimentos frescos. Além disso, pode conservar no congelador géneros alimentícios congelados. PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!  Nunca volte a armazenar no congelador produtos já descon- gelados ou que estejam a descongelar. Consuma-os assim que possível.
  • Página 351: Conservar Alimentos

    HDC155FF Utilizar o frigorífico Conservar alimentos Pode conservar alimentos no compartimento de refrigeração. O tempo de conservação dos alimentos está normalmente indicado na embalagem. NOTA! Não conserve alimentos quentes no compartimento de refrigeração. Não coloque quaisquer recipientes de vidro com líquidos no congelador.
  • Página 352 Utilizar o frigorífico HDC155FF Substituir a iluminação interior Se a iluminação no interior do frigorífico estiver avariada, pode substituir a lâmpada (lâmpada LED, E14, 12/24 V, 1,2 W). Para esse efeito, proceda do seguinte modo (fig. g, página 10): ➤ Interrompa a alimentação de tensão. ➤...
  • Página 353 HDC155FF Utilizar o frigorífico Descongelar o frigorífico OBSERVAÇÃO Em caso de temperatura ambiente muito elevada pode acontecer que o frigorífico trabalhe de forma ininterrupta, o que conduz a uma formação excessiva de gelo na parte posterior do comparti- mento de refrigeração. Ajuste neste caso o regulador de tempe- ratura (fig.
  • Página 354: Desligar O Frigorífico E Colocá-Lo Fora De Funcionamento

    Utilizar o frigorífico HDC155FF Descongelar o compartimento do congelador NOTA! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. Isto pode danificar o frigorífico. Proceda do seguinte modo para descongelar o congelador: ➤...
  • Página 355: Limpeza E Manutenção

    HDC155FF Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o frigorífico da rede. NOTA!  Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o frigorífico. ...
  • Página 356: Garantia

    Garantia HDC155FF Limpar os canais do ar Para limpar os canis do ar, proceda do seguinte modo (fig. i, página 11): ➤ Retire a grelha de ventilação (1). ➤ Limpe a grelha de ventilação (1). ➤ Puxe com cuidado a placa de condução do ar (2) para fora. ➤...
  • Página 357 HDC155FF Eliminação Eliminação AVISO! Perigo para crianças! Antes da eliminação da seu frigorífico velho:  Desmonte a gaveta.  Deixe ficar as prateleiras no frigorífico para que as crianças não subam para cima delas. NOTA! No aparelho vem um gás de isolamento para aplicação (ver chapa de características).
  • Página 358: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas HDC155FF Eliminar falhas O compressor não funciona Falha Possível causa Solução = 0 V Interrupção no cabo de ligação Estabelecer a ligação bateria – sistema eletrónico Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusíveis adicionais queimados (caso Substituir os fusíveis de exista) linha...
  • Página 359 HDC155FF Eliminar falhas Temperatura interior muito baixa com o regulador na posição “1” Falha Possível causa Solução O compressor está O sensor do termóstato não está em Fixar o sensor sempre a funcionar contacto com o vaporizador Curto-circuito no condutor do termós- Substituir o termóstato tato avariado.
  • Página 360 Eliminar falhas HDC155FF Água dentro ou por baixo do frigorífico Falha Possível causa Solução Escoa água no espaço O canal de escoamento de água está Limpe o escoamento. interior do frigorífico. entupido. Os géneros alimentícios guardados Certifique-se de que as os evitam que a água escoa para o cole- géneros alimentícios não tor.
  • Página 361: Dados Técnicos

    HDC155FF Dados técnicos Dados técnicos HDC155FF N.º de artigo: 9105203894 Conteúdo do compartimento de 100 l refrigeração: Conteúdo do congelador: 17 l Tensão de conexão: 12 Vg ou 24 Vg Consumo médio: 36 W Consumo de energia a 25 C/32 C: 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h Intervalo de temperatura de refrigeração Compartimento de refrigeração:...
  • Página 362 HDC155FF Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata......79 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 363: Szimbólumok Magyarázata

    HDC155FF A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat.
  • Página 364: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók HDC155FF Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős- séget:  szerelési vagy csatlakozási hiba  a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése  a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása  az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! ...
  • Página 365: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    HDC155FF Biztonsági tudnivalók  Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő táro- lókban szabad tárolni. FIGYELEM!  Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendel- kezésre álló energiaellátással.  Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.  Kösse le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat az akkumulá- torról, mielőtt gyorstöltő...
  • Página 366: Szállítmány Tartalma

    A szállítmány tartalma HDC155FF FIGYELEM!  Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészülék belse- jében, kivéve, ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.  Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.). ...
  • Página 367: Rendeltetésszerű Használat

    HDC155FF Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A HDC155FF hűtőszekrény (cikkszám: 9105203894) élelmiszerek hűtésére és mélyhűtött élelmiszerek tárolására alkalmas. A készülék hajókon való üzemeltetésre is alkalmas. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek. Műszaki leírás Működési leírás A hűtőszekrény 12 V-os vagy 24 V-os egyenfeszültségről történő...
  • Página 368: Hűtőszekrény Elhelyezése És Csatlakoztatása

    A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása HDC155FF Kezelőelemek Szám 1. ábra, Leírás 3. oldal Fagyasztórekesz Polc Gyümölcs- és zöldségtároló rekesz Típustábla (belül) Italtartó Ajtórekesz Vaj- és sajttároló rekesz Hőmérséklet-szabályozó Belső világítás A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Vegye figyelembe a különösen hajókon történő elhelyezésére vonatkozó következő...
  • Página 369 HDC155FF A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Az ajtópánt módosítása Az ajtó pántjának helyzetét módosítva az ajtó jobbos nyitódás helyett balra is nyithatóvá válik. ➤ Ehhez az ábrákon látható módon járjon el (2. ábra, 3. oldal, – 5. ábra, 5. oldal). A hűtőszekrény beépítése Beépítéskor vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket: ...
  • Página 370 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása HDC155FF A hűtőszekrény elektromos csatlakoztatása FIGYELEM!  Feszültség- és teljesítményveszteségek elkerülése érdeké- ben a csatlakozókábelt lehetőleg röviden és megszakításmen- tesen kell kialakítani. Ezért kerülje kiegészítő kapcsolók, dugós csatlakozók vagy elosztóaljzatok használatát.  Kösse le a készüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt az akkumulátort gyorstöltő...
  • Página 371: Hűtőszekrény Használata

    HDC155FF A hűtőszekrény használata ➤ Csatlakoztassa a hűtőszekrényt – lehetőleg közvetlenül az akkumulátor pólusaira vagy – olyan dugaszolóhelyre csatlakoztassa, amely legalább 15 A-es (12 V esetén), illetve 7,5 A-es (24 V esetén) biztosítékkal biztosítva van. A hűtőszekrény használata MEGJEGYZÉS Mielőtt az új hűtőszekrényt üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával (lásd „Tisztítás és kar- bantartás”...
  • Página 372 A hűtőszekrény használata HDC155FF A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény friss élelmiszerek konzerválását teszi lehetővé. Ezen túlme- nően a fagyasztórekeszben mélyhűtött élelmiszereket konzerválhat. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye!  Az éppen kiolvadó vagy már kiolvadt termékeket soha ne tárolja újból a fagyasztórekeszben, hanem minél hamarabb használja fel.
  • Página 373 HDC155FF A hűtőszekrény használata Élelmiszerek konzerválása A hűtőrekeszben élelmiszerek konzerválhatók. Az élelmiszerek konzerválási ideje általában a csomagoláson van feltüntetve. FIGYELEM! Ne konzerváljon meleg élelmiszert a hűtőrekeszben. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó üvegtárolókat a fagyasztóre- keszbe. ➤ Vegye figyelembe az élelmiszerek csomagolásain lévő hőmérsékleti és eltarthatósági adatokat.
  • Página 374 A hűtőszekrény használata HDC155FF A belső világítás kicserélése A hűtőszekrény belső világításának meghibásodása esetén kicserélheti a lámpát (LED-körte, E14, 12/24 V, 1,2 W). Ehhez a következő módon járjon el (g. ábra, 10. oldal): ➤ Szüntesse meg az áramellátást. ➤ Lazítsa ki a csavart a lámpaburán. ➤...
  • Página 375 HDC155FF A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény leolvasztása MEGJEGYZÉS Rendkívül magas környezeti hőmérséklet esetén előfordulhat, hogy a hűtőszekrény szünet nélkül üzemel, ami fokozott jegese- déshez vezet a hűtőrekesz hátfalán. Ilyen esetben állítsa alacso- nyabb fokozatra (1 vagy 2) a hőmérséklet-szabályozót (1. ábra 8, 3. oldal). A levegőben lévő...
  • Página 376 A hűtőszekrény használata HDC155FF A fagyasztórekesz leolvasztása FIGYELEM! A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztá- sára soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat. Ez károsíthatja a hűtőszekrényt. A fagyasztórekesz leolvasztásához a következő módon járjon el: ➤ Vegye ki a hűtött árukat. ➤...
  • Página 377: Tisztítás És Karbantartás

    HDC155FF Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM!  Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőszekrényt megsérthetik.  A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasz- tására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámo- kat.
  • Página 378: Szavatosság

    Szavatosság HDC155FF A légcsatornák tisztítása A légcsatornák tisztításához a következőképpen járjon el (i. ábra, 11. oldal): ➤ Távolítsa el a szellőzőrácsot (1). ➤ Tisztítsa meg a szellőzőrácsot (1). ➤ Óvatosan húzza ki a légterelő lemezt (2). ➤ Ellenőrizze, hogy nem gyűlt-e össze leolvasztásból származó víz. Törölje fel az összegyűlt olvadékvizet.
  • Página 379: Ártalmatlanítás

    HDC155FF Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Gyermekcsapda! A régi hűtőszekrény ártalmatlanítása előtt:  Szerelje ki a fiókot.  Hagyja a polcokat a hűtőszekrényben, hogy gyermekek ne mászhassanak bele. FIGYELEM! A készülékhez szigetelőgázt alkalmaznak (lásd a típustáblát). Érdeklődjön az illetékes kommunális közigazgatási hivatalnál vagy a helyi hulladékfeldolgozó...
  • Página 380: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása HDC155FF Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás = 0 V Szakadás az akkumulátor és az elekt- Állítsa helyre a csatlako- TERM ronika közötti csatlakozóvezetékben zást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő...
  • Página 381 HDC155FF Üzemzavarok elhárítása A belső hőmérséklet túl alacsony az „1”-es szabályozófokozatban Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás A kompresszor A termosztátérzékelőnek nincs érint- Rögzítse az érzékelőt folyamatosan jár kezése a párologtatónál Rövidzárlat a termosztát vezetékében, Cserélje ki a termosztátot hibás termosztát A kompresszor hosszan A fagyasztórekeszben nagyobb men- –...
  • Página 382 Üzemzavarok elhárítása HDC155FF Víz a hűtőszekrényben vagy alatta Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás A víz a hűtőszekrény Eldugult a vízelvezető csatorna. Tisztítsa meg a lefolyót. belsejébe folyik A tárolt élelmiszerek megakadályoz- Győződjön meg róla, hogy zák, hogy a víz a gyűjtőbe folyjon. az élelmiszerek nem érnek hozzá...
  • Página 383: Műszaki Adatok

    HDC155FF Műszaki adatok Műszaki adatok HDC155FF Cikkszám: 9105203894 Hűtőrekesz térfogata: 100 l Fagyasztórekesz térfogata: 17 l Csatlakozási feszültség: 12 Vg vagy 24 Vg Közepes teljesítményfelvétel: 36 W Áramfogyasztás 25 °C/32 °C mellett: 2,1 Ah/h / 3,0 Ah/h Hűtési hőmérséklet-tartomány: Hűtőrekesz: 0 °C –...
  • Página 384 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Tabla de contenido