Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COMMUTaTORE ELETTRONICO
a sFIORaMENTO CON UsCITa a RELE'
INsTaLLaZIONE "a sCOMPaRsa"
INTRODUZIONE
Il commutatore elettronico con uscita a relè 442TC51 è un comando con sensore a
sfioramento incorporato adatto per il controllo di tapparelle motorizzate. Può essere
comandato oltre che localmente anche da più punti con pulsanti NA. Permette la
selezione del modo di funzionamento monostabile o temporizzato. E' munito di led per
l'individuazione del comando al buio e va installato "a scomparsa" sul retro di placche
di finitura
CaRaTTERIsTICHE TECNICHE
• Ingombro: 1 modulo "a scomparsa" S44
• Grado di protezione: IP40
• Morsettiera a 6 morsetti accessibili sul lato posteriore
• Tensione alimentazione: 230 Vca 50 Hz
• Variazione ammessa: - 15% + 10%
• Assorbimento: 23,1 mA a 230 Vca (0,4 W)
• Area frontale sensibile: tutto il fronte dell'apparecchio (vedi fig.1 area A1)
• Uscita: n° 2 relè monostabili elettronicamente interbloccati (n° 2 contatti in chiusura
NA, internamente collegati alla fase)
• Tipo di carico comandabile in corrente alternata:
- carico ohmico (cos 1): 5 A a 250 Vca
- carico motore: 2 A a 230 Vca
• Comandi:
- appoggiando lievemente il dito sulla placca in corrispondenza di tutto il fronte del
dispositivo (vedi fig. 1);
- da più punti mediante pulsanti a sfioramento per comando remoto (cod. 442TC05)
oppure pulsanti NA collegati alla fase
• Memoria di stato: viene memorizzata l'ultima movimentazione in modo che il
comando successivo porti alla movimentazione in senso opposto, anche in caso di
interruzioni di rete tra le due movimentazioni. Nota: al rientro della tensione di rete
viene garantita l'assenza di movimentazioni della tapparella associata
• Led frontale (L1) per individuazione al buio (vedi fig. 1): all'avvicinamento della
mano il led emette una luce più intensa. Nota: nel caso in cui la luce emessa dal
led risulti essere fastidiosa, si consiglia di applicare sul fronte del dispositivo (retro
placca) l'etichetta di colore blu ricavabile dai set codd. ETI16 - ETI16B - ETI16GR
• Possibilità impostazione funzionamento uscita: monostabile o temporizzata (vedi
paragrafo PROGRAMMAZIONE)
• Possibilità impostazione sensibilità funzionamento del dispositivo: al tocco della
placca o a 4 mm di distanza dalla placca stessa (vedi paragrafo
PROGRAMMAZIONE)
• Funzione di inibizione temporanea per consentire la pulizia della placca (vedi para-
grafo PULIZIA PLACCA)
• Segnalazione acustica di ingresso/uscita dallo stato di inibizione temporanea
PROGRaMMaZIONE
Lateralmente è previsto un selettore Sw (vedi fig. 1) a due posizioni per la programmazione del
dispositivo
sensibilità
E' possibile impostare la sensibilità dell'apparecchio, ovvero la distanza dal fronte
della placca per la quale si ha il riconoscimento del comando, agendo sul primo
switch:
- posizione ON: riconoscimento a 4 mm dalla placca (sensibilità massima)
- posizione OFF: riconoscimento al tocco della placca (sensibilità minima)
IMPORTaNTE!
Per l'utilizzo con placche "allumia Touch" (placche in alluminio) è necessa-
rio impostare il dispositivo alla massima sensibilità
Modo di funzionamento
Il modo di funzionamento dell'apparecchio, monostabile o temporizzato, è impostabile
agendo sul secondo switch:
- posizione ON: funzionamento monostabile
- posizione OFF: funzionamento temporizzato (vedi anche paragrafo IMPOSTAZIONE
TEMPORIZZAZIONE)
IMPOsTaZIONE TEMPORIZZaZIONE
La temporizzazione prevista in fabbrica è di 30 secondi. Può essere variata entro un
range compreso tra 5 secondi e 90 secondi nel seguente modo:
1. Misurare il tempo necessario alla completa movimentazione in salita della tappa-
rella;
2. Posizionare gli switch Sw1 ed Sw2 in posizione OFF;
3. Portare il dispositivo in inibizione temporanea (vedi anche paragrafo PULIZIA
PLACCA) mantenendo il dito sull'area frontale A1 per 15 secondi;
4. Spostare lo switch Sw1 in posizione ON ed il dispositivo entrerà in modalità
apprendimento segnalandola con una segnalazione acustica (due beep) ed il lampeg-
gio del led blu L1 con periodo di 1 secondo (0,5 secondi ON - 0,5 secondi OFF);
5. Mantenere il dito sull'area frontale A1 per il tempo precedentemente misurato di
cui al punto n° 1: il contatto di uscita di uno dei relè verrà chiuso. All'allontanamento
International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600
del dito dall'area frontale A1, il dispositivo memorizzerà la temporizzazione. In caso di
errore nell'impostazione del tempo è necessario ripetere la sequenza dal punto n° 2;
6. Per uscire dalla modalità di apprendimento spostare lo switch Sw1 in posizione
OFF. Il dispositivo entrerà nello stato di funzionamento ordinario: verrà emessa una
segnalazione acustica (due beep) ed il led blu L1 tornerà acceso fisso.
FUNZIONaMENTO
Monostabile (sw2 ON)
Uno sfioramento dell'area frontale corrisponde al comando di salita/discesa: il corri-
spondente relè rimarrà eccitato finché il dito viene mantenuto a contatto con l'area
A1, con un limite massimo di tempo di 3 minuti, dopodiché il relè verrà comunque
diseccitato. Un successivo sfioramento corrisponde al comando nella direzione oppo-
sta alla precedente. L'apertura/chiusura del contatto del relè d'uscita si interrompe
sempre all'allontanamento del dito dall'area frontale A1. Lo stesso comportamento si
ha agendo su un pulsante NA esterno collegato all'ingresso P
Temporizzato (sw2 OFF)
Un breve sfioramento dell'area frontale corrisponde al comando di salita/discesa com-
pleta: il corrispondente relè rimarrà eccitato per il tempo impostato. Un successivo
breve sfioramento corrisponde al comando di discesa/salita completa nella direzione
opposta alla precedente. La salita/discesa completa può essere interrotta in qualsiasi
momento tornando a sfiorare l'area frontale A1. Lo stesso comportamento si ha agendo
su un pulsante NA esterno collegato all'ingresso P
PULIZIa PLaCCa
Per consentire la pulizia della placca frontale senza continue attivazioni dell'uscita, è
possibile inibire temporaneamente il funzionamento del dispositivo mantenendo il dito
in corrispondenza dell'area A1 (vedi fig. 1) per un tempo di 15 secondi trascorsi i
quali si avrà l'emissione di una segnalazione acustica (4 beep). Allontanando il dito
entro 1 secondo si avrà l'ingresso nello stato di inibizione, segnalato da un lampeggio
lento di L1 (vedi fig. 1) per un tempo di 10 secondi, prima di ritornare automatica-
mente al funzionamento ordinario. L'uscita dallo stato di inibizione viene evidenziato
da una segnalazione acustica (4 beep).
se non si allontana il dito dopo la prima segnalazione acustica, si permane
in funzionamento ordinario
Nota: applicare la placca con dispositivo alimentato equivale a mantenere il dito
sull'area sensibile. Per 3 minuti si avrà la permanenza del led L1 ad alta intensità,
trascorsi i quali il dispositivo esegue una ritaratura dell'area A1, segnalandola con un
beep e riportando L1 in bassa intensità e il dispositivo torna a funzionare in modo
ordinario. si consiglia pertanto di applicare la placca prima di alimentare il
dispositivo
INsTaLLaZIONE
Il commutatore deve essere installato ad incasso sul retro di placche di finitura, in
scatole rettangolari, scatole tonde Ø 60mm o quadrate
CONDIZIONI CLIMaTICHE
Temperatura e umidità relativa di riferimento: 25 °C; UR 65%
Campo temperatura ambiente di funzionamento: da - 5 °C a + 35 °C
Umidità relativa massima: 90% a 35 °C
Altitudine max: 2000 m s.l.m.
CONFORMITÀ NORMaTIVa
CEI EN 60669-2-1
sCHEMa DI COLLEGaMENTO (fig. 2)
Il circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto contro i sovraccarichi da un fusi-
bile rapido ad alto potere di interruzione
TOUCH ELECTRONIC COMMUTaTOR WITH RELaY OUTPUT
"HIDDEN" INsTaLLaTION
INTRODUCTION
The electronic commutator with relay output 442TC51 is a command with incorporated touch
sensor for the control of motorized shutters. It can be controlled locally and from various points
with NO buttons. It allows to select a monostable or timed operating mode. Provided with LED
for Identification In the dark, must be installed "hidden" on the back of the finishing front plates.
TECHNICaL FEaTUREs
• Dimension: 1x S44 "hidden" module
• Protection Degree: IP40
• Terminal board with 6 terminals accessible on the back side
• Power voltage: 230 Vac 50 Hz
• Variation allowed: -15% +10%
• Max absorption: 23,1 mA @ 230 Vac (0,4 W)
• Sensitive front area: the entire front of the device (see fig. 1 area A1)
• Output: nr. 2 monostable interblocked relays with NO contacts internally connected to Life
• Type of controlled loads in alternate current:
- resistive load (cos 1): 5 A @ 250 Vac
- motor load 2 A @ 230 Vac
• Controls:
- resting the finger gently on the plate on the entire front of the device (see fig. 1)
- from various points with touch buttons for remote control (442TC05) or NO push buttons con-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVE 442TC51

  • Página 1 FUNZIONaMENTO INTRODUZIONE Monostabile (sw2 ON) Il commutatore elettronico con uscita a relè 442TC51 è un comando con sensore a Uno sfioramento dell’area frontale corrisponde al comando di salita/discesa: il corri- sfioramento incorporato adatto per il controllo di tapparelle motorizzate. Può essere spondente relè rimarrà eccitato finché il dito viene mantenuto a contatto con l’area comandato oltre che localmente anche da più...
  • Página 2 INTRODUCTION from the set (code ETI16, ETI16B or ETI16GR) on the front of the device (back of the plate). Le commutateur électronique avec sortie à relais 442TC51 est une commande avec un capteur • Possibility to set the output mode: monostable or timed (see programming paragraph) à effleurement incorporé pour le control des volets à moteur. Il peut être commandé localement • Possibility to set the sensitivity of the device: at the touch of the plate or at a distance of 4mm...
  • Página 3 Un rozamiento breve del área frontal corresponde al mando de subida/bajada completa: el cor- respondiente relé permanecerá excitado por el tiempo configurado. Un ulterior y breve roza- El conmutador electrónico con salida de relé 442TC51 es un mando con sensor de acciona- miento equivale al mando de bajada/subida completa en la dirección opuesta a la anterior. La miento táctil incorporado, apto para el control de persianas enrollables motorizadas. El mismo subida/bajada completa puede interrumpirse en cualquier momento volviendo a rozar el área...
  • Página 4 NOTEs Prima di installare sistemi e automatismi è vivamente consigliabile Pour la durée et les conditions de garantie de chacun des produits, veuillez consulter le site www.ave. frequentare un corso di formazione, oltre la lettura attenta delle it et le catalogue commercial en vigueur.