IKEA GALANT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GALANT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
GALANT
Design Olle Lundberg
© Inter IKEA Systems B.V. 2012
AA-790737-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA GALANT

  • Página 1 GALANT Design Olle Lundberg © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-790737-1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB. PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Página 4: English

    ENGLISH Advice and instructions for GALANT. the hand control. the surrounding area. Necessary safety afterwards. Press, within 10 seconds, once — Manufacturer: ROL Ergo AB, Lidtorpsvä- — The table is now ready for use. The mo- distance depends on what risk of get-...
  • Página 5: Deutsch

    Maßnahme nicht funktionieren, bitte (mit Hebedistanz 73-123 cm) keit zwischen Sitz- und Stehposition achten, dass niemand verletzt bzw. kei- Kontakt mit dem nächstgelegenen IKEA — Max. Belastung: 80 kg benutzt werden. Er darf nur in trocke- ne Gegenstände beschädigt werden. Die Einrichtungshaus aufnehmen.
  • Página 6: Français

    : pour les doigts, une distance le bas. Relachez le bouton. Dans les 10 vägen 12 S-556 28 GALANT bureau assis/debout 3 de 3 cm minimum pour le corps ou à la secondes, appuyez à nouveau sur ce même —...
  • Página 7: Nederlands

    NEDERLANDS Advies en aanwijzingen voor GALANT tact op de handbediening. ming. Denk hierbij aan het volgende: stroom tot de schakelbox. Wanneer een — Fabrikant: ROL Ergo AB, Lidtorpsvägen — De tafel is nu klaar voor gebruik. De — Men kan makkelijk beklemd raken tus-...
  • Página 8: Dansk

    — Det er nemt at klemme sig mellem den klar til at anvendes. Skulle bordet på trods ringsanvisningen. Kablerne fra motorer- bevægelige bordplade og de faste ting af dette ikke fungerer skal nærmeste IKEA ne og håndkontrollen sættes fast mod i dens nærhed. Sikkerhedsafstanden varehus kontaktes.
  • Página 9: Íslenska

    ÍSLENSKA Ráð og leiðbeiningar fyrir GALANT stöðu. undan borðinu áður en það er fært — Framleiðandi: ROL Ergo AB, Notkun borðsins niður. Lidtorpsvägen 12 S-556 28 — Borðið má aðeins nota sem vinnuborð — Fjarlægja þarf öryggislykilinn úr — Jönköping, Svíþjóð.
  • Página 10: Norsk

    NORSK Råd og anvisninger for GALANT rene stanser automatisk når bordet når brukeren holde oppsikt slik at ingen — Produsent: ROL Ergonomic AB, Lidtorps- henholdsvis sin nederste eller øverste annen person eller gjenstand i omgivel- vägen 12 S-556 28 posisjon.
  • Página 11: Suomi

    SUOMI GALANT-pöydän käyttö- ja asennusohjeet kun pöytä tulee ala- tai yläasentoon. lähellä oleville esineille. Pöytälevy ei — Valmistaja: ROL Ergo AB, Lidtorpsvägen Pöydän käyttöohje saa osua kiinteään kohteeseen siten, 12 S-556 28 — Pöytä on tarkoitettu työpöydäksi. Pöy- että pöytä kaatuu. Siirrä toimistotuoli —...
  • Página 12: Svenska

    Skulle bordet trots skivramen med bifogade kabelband. föremålen i dess närhet. Erforderligt sä- detta inte fungera ska närmaste IKEA varu- — Anslut elkabeln till ett vägguttag. OBS! kerhetsavstånd beror på vilken klämrisk hus kontaktas.
  • Página 13: Česky

    ČESKY Informace a pokyny ke stolu GALANT. na ovladači. jaké riziko hrozí nejvíce - prsty by obchodní dům IKEA. — Výrobce: ROL Ergo AB, Lidtorpsvägen — Nyní je stůl připraven k použití. Jakmile měly být v minimální vzdálenosti 3 cm, 12 S-556 28 je deska stolu v nejnižší...
  • Página 14: Español

    ESPAÑOL Consejos e instrucciones para GALANT. con una movilidad completa. fuera del alcance de los niños. de los dos botones arriba/abajo, hay sumi- — Fabricante: ROL Ergo AB, Lidtorpsvägen — Inserte la llave de seguridad en la ranu- Normativa de seguridad nistro eléctrico a la caja de mandos y, por...
  • Página 15: Italiano

    — Carico massimo: kg 80 re l’altezza, permettendo di lavorare rati che nessuno rischi di farsi male zionare, rivolgiti al più vicino negozio IKEA. — Intervallo di temperatura nell’ambiente seduti o in piedi. Il tavolo è solo per e che nessun oggetto rischi di essere d’uso: da +5 a +40 gradi centigradi...
  • Página 16: Magyar

    MAGYAR Tanácsok és útmutatók a GALANT asztalhoz kábelnek szabadon kell mozognia. 40 cm-ig. Amikor az asztallap fel-vagy — Gyártó: ROL Ergonomic AB, — Helyezd be a biztonsági kulcsot a lefelé mozog, figyelj arra, hogy senki Lidtorpsvägen 12 S-556 28 kézivezérlőbe. Az asztal most hasz- és semmi ne sérüljön meg.
  • Página 17: Polski

    +5 do +40 st. C od podłogi do górnej krawedzi biurka aby nikt nie został zraniony ani żaden się z najbliższym sklepem IKEA. — Dopuszczalna temperatura przechowy- to ok. 68 cm, a największa wysokość to przedmiot nie uległ uszkodzeniu. Blat wania: -10 do +50 st.
  • Página 18: Lietuvių Klb

    Atkreipkite dėmesį: tis stalu. Jei jis vis tiek neveikia, prašome valdymo pultelio kabeliai tvirtinami prie — Galima prisispausti tarp judančio stalo kreiptis į artimiausią parduotuvę IKEA. rėmo pridedama juostele. viršaus ir netoliese esančių pritvirtintų — Įjunkite elektros kabelį į maitinimo daiktų.
  • Página 19: Português

    PORTUGUÊS Instruções e conselhos para GALANT. deve ter uma completa mobilidade. do alcançe das crianças. al, há uma luz de controlo verde. Se fica — Produção: ROL Ergo AB, Lidtorpsvägen — Insira a chave de segurança na tomada Normas de segurança ligada quando qualquer um dos botões de...
  • Página 20: Româna

    ROMÂNA Sfaturi şi instrucţiuni pentru GALANT. comanda manuală. de riscul de accidentare considerat ma- — Producător: ROL Ergonomic AB, — Masa poate fi folosită acum. Motoarele xim: pentru degete, lasă un spaţiu de Lidtorpsvägen 12 S-556 28 Jönköping, se opresc automat atunci când masa se minim 3 cm, pentru corpul/capul unui Suedia.
  • Página 21: Slovensky

    SLOVENSKY Rady a inštrukcie pre GALANT. na ovládači. met v okolí. Odporúčaná bezpečnostná obchodný dom IKEA. — Výrobca: ROL Ergonomic AB, Lidtorp- — Stôl je pripravený na použitie. Motory sa vzdialenosť závisí od miery rizika, ktoré svägen 12 S-556 28 automaticky zastavia v prípade, že stôl...
  • Página 22: Български

    Препоръки и инструкции относно стенен контакт. NB! Електрическият опасност от притискане. Обърнете светне, към командното табло не тръгва GALANT. кабел трябва да бъде напълно под- внимание на следното: електричество. Ако която и да е част от — Производител: ROL Ergo AB, вижен.
  • Página 23: Hrvatski

    HRVATSKI Savjet i upute za GALANT. nog upravljača. prst min. 3 cm to npr. tijela/glave djete- — Proizvođač: ROL Ergo AB, Lidtorpsvägen — Sada možete koristiti stol. Motori au- ta min. 40 cm. 12 S-556 28 tomatski prekidaju s radom kada stol —...
  • Página 24: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες και οδηγίες για το GALANT. μολόγησης. Τα καλώδια των μοτέρ και τραπεζιού, πιέστε τα πλήκτρα εντολών τοίχου. — Κατασκευαστής: ROL Ergonomic AB, του χειριστηρίου, πρέπει να στερεώνο- με τα αντίστοιχα τόξα προς τα επάνω ή — Οι μετατροπές στο κουτί ελέγχου απα- Lidtorpsvägen 12 S-556 28...
  • Página 25: Русский

    РУССКИЙ Инструкции к столу ГАЛАНТ настенной розетке. ВАЖНО! Элек- детей. опасности в блок ручного управления. — Производитель: ROL Ergonomic AB, трический кабель не должен быть Инструкции по технике безопасности Если при нажатии кнопок регулировки Lidtorpsvägen 12 S-556 28 натянут. — При регулировании высоты стола не на...
  • Página 26: Srpski

    SRPSKI Saveti i uputstva za GALANT sto sa mogućnošću podešavanja visine sigurnosni ključ iz ručne kontrole i — Proizvođač: ROL Ergonomic AB, Lidtorp- bilo sedenja ili stajanja za stolom. Sto postavite ga van domašaja dece. svägen 12 S-556 28 se koristi samo u zatvorenom suvom —...
  • Página 27: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Nasvet in navodila za izdelek GALANT ročnem upravljalcu. za kaj obstaja nevarnost ukleščenja: za — Proizvajalec: ROL Ergonomic AB, Lid- — Zdaj lahko začnete uporabljati mizo. Mo- prst - najmanj 3 cm, za dele otrokovega torpsvägen 12 S-556 28 torji se avtomatično izklopijo, ko miza...
  • Página 28: Türkçe

    TÜRKÇE GALANT hakkında tavsiyeler ve kullanım prize yerleştirin. 3 cm, çocuk bedeni/başı için min. 40 10 saniye içinde tekrar basın ve en az 5 talimatları — Masa kullanıma hazır. Masa en alçak cm’dir. saniye basılı tutun. Masa, kullanıma hazır. — Üretici firma: ROL Ergo AB, ve en yüksek konumlara ulaştığında...
  • Página 29: عربي

    ‫عربي‬ GALANT.‫نصائح و تعليمات بخصوص‬ .‫وضع له على التوالي‬ .‫أسفل‬ : ROL Ergo AB,‫—الجهة المصنعة‬ ‫استعمال الطاولة‬ ‫—عندما تترك الطاولة في غير وجود شخص‬ Lidtorpsvägen 12 S-556 28 ‫—يمكن استخدام الطاولة فقط كطاولة عمل‬ ‫يشرف عليها، يجب إخراج مفتاح األمان من جهاز‬...

Tabla de contenido