Página 2
Vorbereitende Arbeiten Bedienpult abnehmen Lift off front panel Preparatory work Tirer le panneau de commande Travaux préparatoires Festeinbauschalter Einschubschalter Fixed mounted circuit-breaker Draw-out circuit-breaker Disjoncteur fixe Disjoncteur débrochable Schalter in Wartungs- stellung ziehen oder aus der Anlage nehmen Pull the circuit-breaker out to the maintenance position or remove it from system...
Página 3
Desmontar el panel de control Preparativos Rimuovere il pannello frontale di comando Preliminari Ta bort manövertavlan Förberedande arbeten Interruptor fijo Interruptor extraíble Interruttore in esecuzione fissa Interruttore in ese- Fast monterad brytare cuzione estraibile Utdragbar brytare Colocar el interruptor en posición de manteni- miento o sacarlo de la instalación Portare l’interruttore...
Zählwerk einbauen Install counting mechanism Montage du compteur Anzeigefenster einbauen Install indication window Mise en place de la fenêtre - Bedienpult im Bereich der auszubrechenden Kontur vollflächig auf eine Holzplatte legen - Mit Schraubendreher innerhalb der vorgepreßten Rille Rillengrund heraustrennen - Kanten der Durchbruchkontur mit Feile nacharbeiten - Anzeigefenster einrasten - Place evenly on a wooden board that area of the control panel that is to be knocked out...
Montar el contador de maniobras Montare il contamanovre Montera in räkneverk Montar la ventanilla Montare la finestra di segnalazione Montera in indikeringsfönstret - Colocar el panel de control sobre una base plana de madera en la zona del perfil que se haya de recortar - Recortar la ranura preparada con un destornillador - Limar los cantos del recorte - Encajar la ventanilla...
Página 6
Bedienpult anbauen Refit control panel Remontage du panneau de commande - Bedienpult in umgekehrter Reihenfolge anbauen Achtung! Bei Einschubschaltern: Erst Kurbelloch schließen, dann Bedienpult aufsetzen! - Fit the control panel in reverse order Caution! With draw-out circuit-breakers, close off the crank before fitting control panel.
Página 7
Montar el panel de control Montare il pannello frontale di comando Montera manövertavlan - Montar el panel de control en orden inverso ¡Atención! En interruptores extraíbles: ¡Cerrar primero la abertura de la manivela y montar el panel de control después! - Montare il pannello di comando procedendo al contrario Attenzione! Nel caso di interruttori automatici in esecuzione estraibile,...
Página 8
D - 13623 Berlin Federal Republic of Germany Änderungen vorbehalten Subject to change Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-5BA0 / 9239 9776 422 Bestell-Ort/Place of Order: ASI 2 SE PC Log 1 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 11.96 Kb De-En-Fr-Es-It-Sv...