Contimac RO.65 L Manual Del Usuario página 19

Recuperador de aceite
Tabla de contenido

Publicidad

F
MOD. R/ AO.C. 65L, R/ AO.C. 91L,
R/ AO.C.116L, R/ AO.C.60L,
R/ AO.C.90L, R/ AO.C.115L
Fig. 12 - \/isser au bassin de récu-
pération le groupe C et le fixer avec
une clef appropriée.
Fig. 13 - Visser avec force au bassin
P le groupe Q. Ensuite monter, se-
lon la séquence indiquée, le groupe
dans le support du réservoir.
Fig. 14 - 15
(uniquement les mo-
dèles indiqués sur le dessin). Faire
en sorte que le bassin n'aille pas
intercepter le groupe Venturi.
N
MOD. R/ AO.C. 65L, R/ AO.C. 91L,
R/ AO.C.116L, R/ AO.C.60L,
R/ AO.C.90L, R/ AO.C.115L
Fig. 12 - Skru fast dreneringsrøret C
til mottakerskålen med dertil egnet
nøkkel.
Fig. 13 - Skru fast dreneringsrøret
Q til mottakerskålen P. Sett deretter
delene i tankens holder.
Fig. 14 - 15 (kun modellene vist på
figuren). Pass på at mottakerskålen
ikke avskjærer Venturi-enheten.
D
MOD. R/ AO.C. 65L, R/ AO.C. 91L,
R/ AO.C.116L, R/ AO.C.60L,
R/ AO.C.90L, R/ AO.C.115L
Abb. 12 - Das Aggregat C an die
Wanne schrauben und mit einem
geeigneten Schlüssel befestigen.
Abb. 13 - Das Aggregat Q an den
Behälter P schrauben und gut be-
festigen. Dann in der angegebe-
nen Reihenfolge das so erhaltene
Aggregat in die Stütze des Tanks
einführen.
Abb. 14 - 15 (nur für die in der Ab-
bildung angegebenen Modelle)
Darauf achten, dass die Auffang-
schale nicht die Venturi-Gruppe
behindert.
S
MOD. R/ AO.C. 65L, R/ AO.C. 91L,
R/ AO.C.116L, R/ AO.C.60L,
R/ AO.C.90L, R/ AO.C.115L
Bild 12 - Skruva fast dräneringsrö-
ret C på uppsamlingstråget, drag
till med lämplig nyckel.
Bild 13 - Skruva fast enhet Q till trå-
get P och fäst den hårt. Sätt sedan
in den erhållna enheten i indikerad
ordningsföljd, i behållarens stöd.
Bild 14 - 15 (endast modellerna
som visas på bilden) Se till att inte
tråget hindrar Venturienheten.
E
MOD. R/ AO.C. 65L, R/ AO.C. 91L,
R/ AO.C.116L, R/ AO.C.60L,
R/ AO.C.90L, R/ AO.C.115L
Fig. 12 - Enroscar en la cubeta reco-
gedora el grupo C y fijarlo con una
llave apropiada.
Fig. 13 - Enroscar en la bandeja P el
grupo Q, fijándolo con fuerza. Colo-
car después en el orden indicado el
grupo obtenido, en el soporte del
depósito.
Fig. 14 - 15 (solo modelos indica-
dos en figura) Procurar que la cu-
beta no vaya a interceptar el grupo
Ventura.
FI
MOD. R/ AO.C. 65L, R/ AO.C. 91L,
R/ AO.C.116L, R/ AO.C.60L,
R/ AO.C.90L, R/ AO.C.115L
Kuva 12 - Liitä yksikkö C altaan
pohjaan ja kiristä sopivalla avai-
mella.
Kuva 13 - Kytke allas P yksikköön
Q. Aseta yksikkö putkineen säiliös-
sä olevaan tukeen.
Kuva 14 - 15 (vain kuvassa osoite-
tuille malleille) Varmista, ettei ke-
ruuallas pääse koskettamaan ven-
turiyksikköä.
- 19 -
P
MOD. R/ AO.C. 65L, R/ AO.C. 91L,
R/ AO.C.116L, R/ AO.C.60L,
R/ AO.C.90L, R/ AO.C.115L
Fig. 12 - Monte o grupo C ao re-
cipiente e aperte com uma chave
apropriada.
Fig. 13 - Atarraxe no recipiente re-
colhedor P o grupo Q fixando-o for-
temente. Logo após introduzir na
sequência indicada o grupo obtido
no suporte do reservatório
Fig. 14 - 15 (somente modelos in-
dicados na figura). Certifique-se de
que o recipiente não vai interceptar
o grupo Venturi.
GR
MOD. R/ AO.C. 65L, R/ AO.C. 91L,
R/ AO.C.116L, R/ AO.C.60L,
R/ AO.C.90L, R/ AO.C.115L
Eικ. 12 - Bιδώστε στη λεκάνη το σύ-
μπλεγμα C και στερεώστε το με το
κατάλληλο κλειδί.
Eικ. 13 - Συνδέστε στη λεκάνη P το
σύμπλεγμα Q πιέζοντας με δύναμη.
Tοποθετήστε στη συνέχεια, με την
ενδεικνυόμενη σειρά, το σύμπλεγ-
μα στο στήριγμα της δεξαμενής.
Eικ. 14 - 15 (μόνο για τα μοντέλα
που φαίνονται στο σχήμα)
Φροντίστε ώστε η λεκάνη να μην
εμποδίζει το σύστημα venturi.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido