Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RB85
User's manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Retevis RB85

  • Página 1 RB85 User’s manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Pls contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
  • Página 4: Main Functions

    If any item is missing, please contact local dealer immediately. Supplied Accessories Antenna Li-ion Battery Belt Clip RB85 User’s manual Charge User’s Manua Charging the Battery Please use the designated battery charger to charge battery, and follow the steps •...
  • Página 5: Battery Type

    Notice: After fully charge the battery, please do not charge it again and should take it off from the charger. If not, it will short or damage the battery life for over charge. Note: • The temperature for charging should be from 5°C to 40°C.Battery can not be over fully charged out of this temperature range.Please prepare a spare battery for the cooler weather and do not discard the defect battery.Because it may be used under the normal temperature.
  • Página 6: Getting Acquainted

    Installing Earphone /Programming Jack • Uncover earphone lid, directly insert earphones into earphone holes (earphones need to be additionally purchased) • You can use computer programming software to operate(consult with local dealers about computer programming software) Note: If your radio developed with VOX function, you should re-turn on radio power once to active VOX function.
  • Página 7: Basic Opeartions

    PTT switch Speaker/Microphone Jack Side key 1 Side key 2 Battery Pack Battery release latch Basic opeartions Led indicator It lights red when transmiting, and lights green when receiving. Channel-selecting knob Rotate it to select channel 1-16, clockwise rotation to increase, counter-clockwise rotation to decrease. An alert tone will sound when an empty channel is selected.
  • Página 8 Scan On/Off When the radio is set as scan via software, rotate the channel-selecting knob to channel 16, it will start scanning. It will scan all scannable channels from channel 1 to 16. you can define as channel added or deleted in software. When there is signal in the scanning channel, it stops in the channel for talk.
  • Página 9 5/10W power select The radio is 5W/10W power selectable,You can set in CPS or side-key. ANC (Activate Noise Cancelling) function Audio sound active control is a signal-processing methodology that reduces the effective sound amplitude to improve signal-to-noise ratio (SNR) so that unwanted noise is less perceptible. The ANC methodology is also called audio noise reduction (ANR).
  • Página 10: Specification

    Specification General Channel Capacity 16 channels Operating Voltage 7.4VDC Operating Temperature -10℃~+50℃ Antenna High gain antenna Antenna Impedance 50Ω Power 10W/5W Transmitter Modulation Type 16KFΦ3E Spurious Radiation ≤7.5μV Modulated noise <-40dB Modulation distortion <5% Frequency stability 5ppm Max Fr. Deviation ≤...
  • Página 11: Fcc Requirements

    Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Página 12 —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Página 13: Electromagnetic Interference/Compatibility

    •When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Página 14 •The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible •This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF WARNING exposure guidelines and may violate regulations.
  • Página 15: Beiliegendes Zubehör

    Tabelle aufgeführten Elemente zu überprüfen, bevor Sie das Paket entsorgen. Wenn ein Artikel fehlt, wenden Sie sich bitte sofort an den Händler vor Ort. Beiliegendes Zubehör Antenne Litium-Ionen Batterie Gürtelschnalle RB85 User’s manual Aufladen Handbuch Die Batterie aufladen Verwenden Sie zum Laden des Akkus das dafür vorgesehene Ladegerät und befolgen Sie die Schritte •...
  • Página 16 dazu führen, dass der Akku seine normale Betriebskapazität erreicht. Nach zwei- oder dreimaligem Wiederholen des Ladens / Entladens steigt die Betriebskapazität auf ihre normale Kapazität. Hinweis: Laden Sie den Akku nach dem vollständigen Aufladen nicht erneut auf und nehmen Sie ihn vom Ladegerät ab.
  • Página 17: Anbringen Des Gürtelclips

    Kopfhörer / Programmierbuchse installieren • Decken Sie den Kopfhörerdeckel ab und stecken Sie die Kopfhörer direkt in die Kopfhörerlöcher (Kopfhörer müssen zusätzlich gekauft werden). • Sie können Computerprogrammiersoftware verwenden (wenden Sie sich an lokale Händler, um Informationen zu Computerprogrammiersoftware zu erhalten). Hinweis: Wenn Ihr Radio mit der VOX-Funktion entwickelt wurde, sollten Sie die aktive VOX-Funktion einmal wieder einschalten.
  • Página 18: Squelch-Level

    PTT-Schalter Lautsprecher- / Mikrofonbuchse Seitenschlüssel 1 Seitentaste2 Batteriepack Batterieentriegelung Grundoperationen LED-Anzeige Sie leuchtet beim Senden rot und beim Empfang grün. Kanalauswahlknopf Drehen Sie ihn, um Kanal 1-16 auszuwählen, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu erhöhen, und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern. Ein Alarmton ertönt, wenn ein leerer Kanal ausgewählt wird.
  • Página 19: Busy Channel Lockout (Bclo)

    Scan ein / aus Wenn das Radio als Scan per Software eingestellt ist, drehen Sie den Kanalauswahlknopf auf Kanal In 16 wird der Scanvorgang gestartet. Es werden alle scannbaren Kanäle von Kanal 1 bis 16 gescannt. Sie können als Kanal definieren, der in der Software hinzugefügt oder gelöscht wird. Wenn sich im Scan-Kanal ein Signal befindet, stoppt es im Kanal, um zu sprechen.
  • Página 20 PC-Programmschutz Sie können in der Software einstellen. QT / DQT Sie können das QT / DQT über die Programmsoftware auswählen. Wenn ein Kanal QT / DQT hat, wird der Lautsprecher eingeschaltet, wenn er denselben QT / DQT empfängt. Wenn im selben Kanal ein Signal mit unterschiedlichem QT / DQT gesendet wird, öffnet sich der Lautsprecher nicht und die Anzeigelampe leuchtet grün.
  • Página 21 Spezifikation Allgemeines Kanalkapazität: 16 Kanäle Betriebsspannung: 7. 4VDC Betriebstemperatur: -10 ℃ ~ + 50 ℃ Antenne: Antenne mit hoher Verstärkung Antennenimpedanz: 50Ω Leistung: 10W/5W Sender Modulationstyp: 16KFΦ3E Störstrahlung: ≤7.5uV Moduliertes Rauschen: -40 dB Modulationsverzerrung: <5% Frequenzstabilität: 5 ppm Max Fr. Abweichung: ≤...
  • Página 22 Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
  • Página 23 CE Anforderungen: •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU entspricht; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retevis.com.
  • Página 24 • Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE / ICNIRP-RF-Expositions-...
  • Página 25: Zugelassenes Zubehör

    Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör kann nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien gewährleisten und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. WARNING • Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retevis.com...
  • Página 26: Fonctions Principales

    éléments répertoriés dans le tableau suivant avant de jeter le colis. Si un élément est manquant, veuillez contacter immédiatement le revendeur local. Accessoires fournis Antenne Batterie Li-ion Clip de ceinture RB85 User’s manual Chargeur Manuel d'utilisation Chargement de la batterie Veuillez utiliser le chargeur de batterie désigné pour charger la batterie et suivez les étapes: •...
  • Página 27: Type De La Batterie

    Remarque: après avoir complètement chargé la batterie, veuillez ne pas la recharger et la retirer du chargeur. Sinon, cela réduira ou endommagera la durée de vie de la batterie en cas de surcharge. Remarque: après avoir complètement chargé la batterie, veuillez ne pas la recharger et la retirer du chargeur. Sinon, cela réduira ou endommagera la durée de vie de la batterie en cas de surcharge.
  • Página 28: Haut-Parleur

    Installation de la prise de l'écouteur / de programmation • Découvrez le couvercle des écouteurs, insérez directement les écouteurs dans les trous des écouteurs (les écouteurs doivent être achetés en plus) • Vous pouvez utiliser un logiciel de programmation informatique pour fonctionner (consultez les revendeurs locaux sur le logiciel de programmation informatique) Remarque: si votre radio a été...
  • Página 29 Commutateur PTT Prise haut-parleur / microphone Touche latérale 1 Touche latérale 2 Batterie Loquet de libération de la batterie Opérations basque LED Indicateur Il s'allume en rouge lors de la transmission et s'allume en vert lors de la réception. Bouton de sélection de canal Tournez-le pour sélectionner le canal 1-16, rotation horaire pour augmenter, rotation anti-horaire pour diminuer.
  • Página 30 Scan activé / désactivé Lorsque la radio est définie comme Scan via le logiciel, tournez le bouton de sélection de canal sur le canal 16, il commencera le Scan. Il analysera tous les canaux scannables du canal 1 à 16. Vous pouvez définir comme canal ajouté...
  • Página 31 Protection du programme PC Vous pouvez régler dans le logiciel. QT / DQT Vous pouvez sélectionner le QT / DQT via le logiciel du programme. Lorsqu'un canal a QT / DQT, le haut-parleur sera allumé lorsqu'il recevra le même QT / DQT. S'il y a un signal transmis avec différents QT / DQT dans le même canal, le haut-parleur ne s'ouvre pas et le voyant devient vert.
  • Página 32 Spécification Général Capacité de canal: 16 canaux Tension de fonctionnement: 7. 4VDC Température de fonctionnement: -10 ℃ ~ + 50 ℃ Antenne: antenne à gain élevé Impédance d'antenne: 50Ω Puissance: 10W/5W Émetteur Type de modulation : 16KFΦ3E Rayonnement parasite : ≤7.5uV Bruit modulé...
  • Página 33 étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
  • Página 34 • Informations de restriction Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions de l'UE, y compris: Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE) et États-Unis.
  • Página 35 • Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition supérieurs aux limites d'exposition RF IEEE / ICNIRP.
  • Página 36: Accessoires Approuvés

    Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
  • Página 37: Funzioni Principali

    Se manca un elemento, contattare immediatamente il rivenditore locale. Accessori in dotazione Antenna Batteria agli ioni di litio Clip cintura RB85 User’s manual Caricatore di carica Manuale utente Carica della batteria Si prega di utilizzare il caricabatterie designato per caricare la batteria e seguire i passaggi: •...
  • Página 38 Avviso:Dopo aver caricato completamente la batteria, non ricaricarla e rimuoverla dal caricabatterie. In caso contrario, ridurrà o danneggerà la durata della batteria per sovraccarico. Nota: • La temperatura per la ricarica deve essere compresa tra 5°C e 40°C. La batteria non può essere caricata completamente al di fuori di questo intervallo di temperatura.
  • Página 39: Installazione Della Clip Da Cintura

    Installazione dell'auricolare / jack di programmazione • Scopri il coperchio degli auricolari, inserisci direttamente gli auricolari nei fori degli auricolari (gli auricolari devono essere acquistati in aggiunta) • È possibile utilizzare il software di programmazione per computer per operare (consultare i rivenditori locali sul software di programmazione per computer) Nota: Se la tua radio è...
  • Página 40 Tastp PTT Jack per altoparlante / microfono Tasto laterale 1 Tasto laterale 2 Vano batteria Chiusura a scatto della batteria Opzioni di base Indicatore LED Si accende in rosso durante la trasmissione e in verde durante la ricezione. Manopola di selezione del canale Ruotalo per selezionare il canale 1-16, rotazione in senso orario per aumentare, rotazione in senso antiorario per diminuire.
  • Página 41 Se il tempo di trasmissione supera il tempo TOT preimpostato, la radio interromperà la trasmissione e verrà emesso un tono di avviso. Rilasciare l'interruttore PTT per interrompere il tono di avviso, la radio riprende in modalità di ricezione. Scansione On/Off Quando la radio è...
  • Página 42 Larghezza di banda ampia / stretta selettiva (25KHz / 12.5KHz) L'impostazione predefinita è banda larga, è possibile selezionare "Largo / Stretto" in "Canale" nel software. Protezione del programma per PC È possibile impostare nel software. QT / DQT È possibile selezionare QT / DQT tramite il software del programma. Quando un canale ha QT / DQT, l'altoparlante si accende quando riceve lo stesso QT / DQT.
  • Página 43 Specificazione Generale Capacità del canale 16 canali Tensione di esercizio 7.4VDC Temperatura di funzionamento -10℃~+50℃ Antenna Antenna ad alto guadagno Impedenza antenna 50Ω Energia 10W/5W Trasmettitore Tipo di modulazione 16KFΦ3E Radiazione spuria ≤7.5uV Rumore modulato -40dB Distorsione di modulazione <5% Stabilità...
  • Página 44 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei walkie talkie.
  • Página 45: Linee Guida

    • Informazioni sulla restrizione Questo prodotto può essere utilizzato in paesi e regioni dell'UE, tra cui: Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Paesi Bassi (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE) e Regno Unito (UK).
  • Página 46 •Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può comportare livelli di esposizione che superano i limiti di esposizione RF IEEE / ICNIRP.
  • Página 47: Accessori Approvati

    Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative. •Per un elenco degli accessori approvati da Retevis per il proprio modello di radio, visitare il seguente WARNING...
  • Página 48: Funciones Principales

    Accesorios Suministrados Antena Batería de iones de litio Pinza de cinturón RB85 User’s manual Cargador Manual de usuario Cargando la batería utilice el cargador de batería designado para cargar la batería y siga los pasos •...
  • Página 49: Tipo De Batería

    Nota: Después de cargar completamente la batería, no la vuelva a cargar y debe quitarla del cargador. De lo contrario, acortará o dañará la vida útil de la batería debido a la sobrecarga. Nota: • La temperatura de carga debe ser de 5°C a 40°C. La batería no puede estar completamente cargada fuera de este rango de temperatura.
  • Página 50: Instalación De Auriculares / Conector De Programación

    Instalación de auriculares / conector de programación •Destape la tapa de los auriculares, inserte directamente los auriculares en los orificios de los auriculares (los auriculares deben comprarse adicionalmente) •Puede utilizar software de programación de computadoras para operar (consulte con los distribuidores locales sobre el software de programación de computadoras) Nota: Si su radio se desarrolló...
  • Página 51: Operaciones Básicas

    PTT interruptor Conector de altavoz / micrófono Tecla lateral 1 Tecla lateral 1 Paquete de baterías Pestillo de liberación de la batería Operaciones básicas Indicador LED Se ilumina en rojo cuando se transmite y se ilumina en verde cuando se recibe. Perilla de selección de canal Gírelo para seleccionar el canal 1-16, rotación en sentido horario para aumentar, rotación en sentido antihorario para disminuir.
  • Página 52: Bloqueo De Canal Ocupado(Bclo)

    Suelte el interruptor PTT para detener el tono de alerta, la radio vuelve al modo de recepción. Activar / desactivar escaneo Cuando la radio está configurada como escaneo a través del software, gire la perilla de selección de canal a canal16, comenzará...
  • Página 53: Codificador

    QT/DQT Puede seleccionar QT / DQT a través del software del programa. Cuando un canal tiene QT / DQT, el altavoz se encenderá cuando reciba el mismo QT / DQT. Si hay una señal transmitida con diferentes QT / DQT en el mismo canal, el altavoz no se abrirá...
  • Página 54: Especificación

    Especificación General Capacidad de canal: 16 canales Voltaje de funcionamiento: 7,4 V CC Temperatura de funcionamiento: -10℃~+50℃ Antena: antena de alta ganancia Impedancia de antena: 50Ω Energía: 10W/5W Transmiso Tipo de modulación: 16KFΦ3E Radiación espuria: ≤7.5uV Ruido modulado: -40dB Distorsión de modulación: <5% Estabilidad de frecuencia: 5ppm...
  • Página 55: Regulaciones Del Gobierno Local

    Retevis radio de dos vías tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retevis o su folleto de seguridad incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición a RF y para cumplir con los requisitos de cumplimiento.
  • Página 56 UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.retevis.com. • Información de restricción Este producto se puede utilizar en países y regiones de la UE, incluidos: Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta...
  • Página 57: Interferencia Electromagnética / Compatibilidad

    Retevis para este producto. El uso de accesorios aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que excedan los límites de exposición a RF de IEEE / ICNIRP.
  • Página 58: Accesorios Aprobados

    • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. Accesorios aprobados • Esta radio cumple con las pautas de exposición a RF cuando se usa con los accesorios Retevis suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones.
  • Página 59 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: Contact the seller where you buy.
  • Página 60 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...

Tabla de contenido