Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.woerlein.com
TR150SW / TR150WS
ITALANIO
DANISH
NORSK
SVENSK
SUOMI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOUNDMASTER TR150SW

  • Página 1 DEUTSCH ITALANIO ENGLISH DANISH FRANÇAIS NORSK NEDERLANDS SVENSK ESPAÑOL SUOMI PORTUGUÊS Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com TR150SW / TR150WS...
  • Página 2 Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin. Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben. •...
  • Página 3: Akku Laden

    BEDIENUNGSANLEITUNG Akkubetrieb Öffnen Sie das Batteriefach und legen den beiliegenden Li-Ion 3.7V Akku unter Berücksichtigung der Polarität in das Fach ein und schließen es wieder. Akku laden Schließen Sie das beiliegende USB Kabel an die Buchse DC5V IN an und das Gegenstück an einen USB Anschluss Ihres PC´s oder USB-Laders.
  • Página 4: Technische Daten

    USB, SD/MMC CARD, TF Card Wiedergabe Das Gerät kann MP3 Formate abspielen, die auf einen USB, SD/MMC oder TF Karte abgespeichert sind. 1. Schließen Sie vorsichtig das gewünschte Medium (USB, SD/MMC oder TF Karte) in der korrekten Polarität an die jeweilige Buchse an. 2.
  • Página 5: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
  • Página 6 ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
  • Página 7: Battery Charging

    OPERATING INSTRUCTION Battery Supply Open the battery compartment and insert as indicated in the compartment one Rechargeable Batteries, Li-ion 3.7V Battery Charging Connect the unit by inserting the USB cable into DC 5V IN jack, and inserting the other end into the USB interface or USB charger. The charging time is around 2 hours.
  • Página 8 To improve reception: Pull out the telescopic aerial. To improve FM Reception incline and turn the aerial, reduce its length if the FM-signal is too strong (very close to a transmitter). USB, SD/MMC CARD, TF Card PLAYBACK Able to decode and playback all MP3 files which stored in the memory media with USB connector, SD or MMC Card Slot, TF Card.
  • Página 9: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
  • Página 10 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
  • Página 11 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Alimentation par batterie Ouvrez le compartiment des piles et insérez comme indiqué dans le compartiment piles rechargeables, une batterie Li-ion 3.7V Charge de la batterie Connectez l'appareil en insérant le câble USB dans DC 5V IN, et en insérant l'autre extrémité...
  • Página 12: Pour Améliorer La Réception

    Station de radio d'entrée Appuyez sur les touches numériques pour diriger entrer la fréquence de la station radio. L'appareil se syntonise sur la station de radio entra aussitôt. Pour améliorer la réception: Sortez l'antenne télescopique. Pour améliorer la réception FM pente et tournez l'antenne, de réduire sa longueur si le signal FM est trop fort (proximité...
  • Página 13: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
  • Página 14 MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
  • Página 15: Batterij Opladen

    GEBRUIKSAANWIJZING Batterijvoeding Open het batterijvak en plaats de zoals aangegeven in het compartiment een oplaadbare batterijen, Li-ion 3,7 V Batterij opladen Sluit het apparaat aan door de USB-kabel aan op DC 5V IN-aansluiting, en het plaatsen van het andere uiteinde in de USB-interface of USB-oplader. De oplaadtijd is ongeveer 2 uur.
  • Página 16: Specificaties

    Om de ontvangst te verbeteren: Trek de telescoopantenne. Om de FM-ontvangst te verbeteren helling en draai de antenne, verminderen de lengte als de FM-signaal te sterk is (zeer dicht bij een zender). USB, SD / MMC-kaart, TF Card AFSPELEN Kan decoderen en afspelen alle MP3-bestanden die zijn opgeslagen in het geheugen media met USB-aansluiting, SD-of MMC-kaartsleuf, TF-kaart.
  • Página 17: Protección Medioambiental

    PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje. Los materiales son reutilizables conforme a los símbolos.
  • Página 18 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje. Los materiales son reutilizables conforme a los símbolos.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE USO Batería de suministro Abra el compartimento de las pilas e inserte como se indica en el compartimiento de baterías recargables, un Li-ion 3.7V Carga de la batería Conecte la unidad al insertar el cable USB a DC 5V IN, e insertar el otro extremo en el puerto USB o el cargador USB.
  • Página 20: Para Mejorar La Recepción

    Para mejorar la recepción: Sacar la antena telescópica. Para mejorar la recepción FM incline y gire la antena, reducir su longitud si la señal de FM es demasiado fuerte (muy cerca de un transmisor). USB, SD / MMC, TF REPRODUCCIÓN Es capaz de descodificar y reproducir todos los archivos MP3 almacenados en la que el soporte de memoria con conector USB, SD o MMC Ranura de tarjeta, tarjeta de TF.
  • Página 21: Protecção Ambiental

    PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
  • Página 22 PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
  • Página 23: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Alimentação da bateria Abra o compartimento da bateria e insira como indicado no compartimento de baterias recarregáveis, um Li-ion 3.7V Carregamento da bateria Ligue a unidade, inserindo o cabo USB DC 5V IN, e inserindo a outra extremidade na interface USB ou carregador USB.
  • Página 24: Especificações

    Estação de Rádio de entrada Pressione as teclas numéricas para dirigir introduzir a frequência da estação de rádio. A unidade irá sintonizar a estação de rádio entrou imediatamente. Para melhorar a recepção: Puxe a antena telescópica. Para melhorar a recepção de FM incline e rode a antena, reduzir o seu comprimento se o sinal FM é...
  • Página 25 MILJØBESKYTTELSE Smid ikke dette produkt ud med det normale husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller elektroniske apparater. Dette er indikeret ved symbolet på produktet, brugermanualen eller indpakningen. Materialerne er genanvendelige i overensstemmelse med deres mærkninger. Ved at genanvende, genbruge eller andre former for anvendelse af gamle apparater bidrager du til at beskytte miljøet.
  • Página 26 BETJENINGSVEJLEDNING Batteri Supply Åbn batterirummet og sæt som anført i rummet én genopladelige batterier, Li-ion 3.7V Batteri Opladning Tilslut enheden ved at sætte USB-kablet i DC 5V IN-stikket, og indsætte den anden ende i USB-interface eller USB-oplader. Opladningstiden er omkring 2 timer.
  • Página 27: Specifikationer

    For at forbedre modtagelsen: Træk teleskopantennen. For at forbedre FM modtagelse hældning og dreje antennen, reducere dens længde, hvis FM-signalet er for kraftigt (meget tæt på en sender). USB, SD / MMC-kort, TF kort AFSPILNING Kunne afkode og afspille alle MP3 & WMA-filer, der er lagret i hukommelsen medier med USB-stik, SD eller MMC-kort slot, TF Card.
  • Página 28 AVVERTENZA PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE ATTENZIONE: AL FINE DI RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL 'UTENTE ALL'INTERNO. PER ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Il simbolo del lampo con la freccia, all'interno di un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utente della presenza di “tensione pericolosa”...
  • Página 29 Questa apparecchiatura e un elettrodomestico di Classe II o a doppio isolamento. E' stata progettata in modo tale da non richiedere un collegamento di sicurezza alla terra. Attenzione: • La batteria (batteria o pacco batterie) non devono essere esposti a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
  • Página 30 ISTRUZIONI PER L'USO Batteria di alimentazione Aprire il vano batterie e inserire come indicato nel vano uno Batterie ricaricabili, Li-ion 3.7V La carica della batteria Collegare l'unità inserendo il cavo USB in DC 5V IN jack, e inserire l'altra estremità nella porta USB o il caricatore USB. Il tempo di ricarica è di circa 2 ore. L'indicatore di carica lampeggia durante la ricarica della batteria.
  • Página 31 Ingresso Radio Station Premere i tasti numerici per dirigere inserire la frequenza di Radio Station. La melodia unità sulla stazione radio inserito immediatamente. Per migliorare la ricezione: Estrarre l'antenna telescopica. Per migliorare la ricezione FM inclinare e ruotare l'antenna, ridurre la lunghezza se il segnale FM risulta troppo forte (molto vicino ad un trasmettitore).
  • Página 32 MILJØBESKYTTELSE Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Dette indikeres på produktsymbolet, i bruksanvisningen eller på emballasjen. Materialene kan gjenvinnes i henhold til deres merkinger. Ved gjenbruk, resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, gjør du et viktig bidrag til miljøvern.
  • Página 33 FUNKSJONSBESKRIVELSE Batteri forsyning Åpne batterirommet og sett inn som angitt i kupé en Oppladbare batterier, Li-ion 3.7V Batterilade Koble enheten ved å sette inn USB-kabelen til DC 5V IN-kontakten, og sette den andre enden inn i USB-grensesnitt eller USB-lader. Ladetiden er rundt 2 timer. Ladeindikatoren vil blinke under batterilading.
  • Página 34: Spesifikasjoner

    For å forbedre mottaket: Trekk ut teleskopantenne. For å forbedre FM mottak skråning og snu antennen, redusere lengden hvis FM-signalet er for sterk (svært nær en sender). USB, SD / MMC-kort, TF-kort PLAYBACK Stand til å dekode og spille av alle MP3 og WMA-filer som er lagret i minnet media med USB-kontakt, SD eller MMC-kortspor, TF Card.
  • Página 35 MILJÖSKYDD Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel. Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning, återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt bidrag till skyddet av vår miljö.
  • Página 36 Bruksanvisning Batteri Supply Öppna batterifacket och sätt som anges i de fack en Ackumulatorer, Li-ion 3.7V Batteriladdning Anslut enheten genom att sätta in USB-kabeln i DC 5V IN-uttaget, och sätta in den andra änden till USB-gränssnitt eller USB-laddare. Laddningstiden är ca 2 timmar.
  • Página 37 För att förbättra mottagningen: Dra ut teleskopantennen. För att förbättra FM mottagning lutning och vrid antennen, minska längden om FM-signalen är för stark (mycket nära en sändare). USB, SD / MMC-kort, TF Card SPELA Kan avkoda och spela upp alla MP3 och WMA-filer som är lagrade i minnet media med USB-kontakt, SD eller MMC-kortplats, TF Card.

Este manual también es adecuado para:

Tr150ws

Tabla de contenido