Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 0 406 10 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Caractéristiques techniques
Technische gegevens
Technical data
Technische Daten
Características técnicas
Carattéristiche tecniche
- Détecte la présence de fumées
=
- Alimentation 12 V
(-2 V, +3 V)
- Consommation : 25 mA maxi
- Signalisation sonore : 93 dB à 1 m
- Relais NO-NF 1 A 24 V
- Température de fonctionnement : 0° C à + 45° C
- Interconnexion jusqu'à 5 détecteurs
(500 m max. avec du câble 9/10 e )
- Detecteert de aanwezigheid van rook
=
- Voeding: 12 V
(-2 V, +3 V)
- Verbruik: maximaal 25 mA
- Geluidssignaal: 93 dB op 1 m
- Relais NO-NF 1 A 24 V
- Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +45 °C
- Samenschakeling van maximaal 5 detectoren
(maximaal 500 m met kabel 9/10)
- Detects the presence of smoke
=
- Power supply 12 V
(-2 V, +3 V)
- Power consumption: 25 mA max.
- Audible alarm signal: 93 dB at 1 m
- NO-NF 1 A 24 V relay
- Operating temperature: 0°C to +45°C
- Interconnection up to 5 detectors (500 m max.
with wire 9/10)
- Erkennt das Auftreten von Rauch
- Spannungsversorgung 12 V
- Stromverbrauch : höchstens 25 mA
- Akustischer Alarm: 93 dB im Abstand von 1 m
- Relais NO-NF 1 A 24 V
- Betriebstemperatur : 0°C bis + 45°C
- Zusammenschaltung von höchstens 5 Melder
(höchstens 500 m mit 9/10-Draht)
- Detecta la presencia de humos
=
- Alimentación 12 V
(-2 V, +3 V)
- Consumo : 25 mA máximo
- Señalización sonora : 93 dB a 1 m
- Relé NO-NF 1 A 24 V
- Temperatura de funcionamiento : 0°C a +45°C
- Interconexión hasta 5 detectores
(500 m máximo con cable 9/10)
- Rivela la presenza di fumi domestici
=
- Alimentazione 12 V
- Consumo: 25 mA max
- Segnalazione sonora: 93 dB ad 1 m
- Relè NA-NC 1 A 24 V
- Temperatura operativa: da 0°C a +45°C
- Interconnessione fino a 5 rivelatori
(500 m max con cavo 9/10)
=
(-2 V, +3 V)
(-2 V, +3 V)
Recommandations d'installation
Installatieaanbevelingen
Installation recommendations
Einbauempfehlungen
Recomendaciones de instalación
Raccomandazioni per l'installazione
Localisation
N'installez pas le(s) détecteur(s) dans les locaux humides, sales,
poussiéreux et dans les zones à courant d'air (porte, fenêtre...)
Opstellingsplek
Plaats de detector(en) niet in vochtige, smerige of stoffige ruimten
of op tochtige plaatsen (deur, raam, enz.)
Location
Do not install the detector(s) in humid, dirty, dusty places and in
draughty places (door, window, etc.).
Einbauort
Den (die) Melder(n) nie in feuchte, schmutzige, staubige Räume
oder Bereiche mit starker Zugluft (Türen, Fenster) einbauen.
Localización
No se debe instalar el(los) detector(es) en locales húmedos, sucios,
polvorientos y en las zonas de corriente de aire (puerta, ventana,
etc.).
Posizionamento
Non installare il/i rivelatore/i in locali umidi, sporchi o polverosi ed
in zone soggette alle correnti d'aria (porte, finestre).
Positionnement
Positionering
Positioning
Ortsbestimmung
Posicionamiento
Posizionamento
1 m
> 15cm
< 4m
1 m
> 15cm
< 4

Publicidad

loading