5
6
3
4
2
1
Thump12BST / Thump15BST
Face arrière –
EN ES FR DE
Connectez le cordon secteur
1. Embase d'alimentation
fourni à cette embase CEI.
Permet de placer l'enceinte/le
2. Bouton marche/arrêt
Subwoofer sous/hors tension. La Led Power s'illumine.
3. Input
Permet de connecter un micro ou signal niveau
ligne d'une console de mixage ou d'une autre source.
Permet de connecter une enceinte large
4. Sortie Thru
bande supplémentaire.
Affiche des informations sur le l'enceinte.
5. Écran LCD
Rotate / push to see and adjust levels,
6. Speaker Control
EQ, select voicing, pair the speakers and a bluetooth device
to control them, screen brightness, settings and to lock / unlock
the controls.
La connexion Bluetooth peut se déconnecter si
elle est soumise à des décharges électrostatiques (DES) ou à
des transitoires électriques rapides (TER). Si cela se produit,
rétablissez la connexion Bluetooth manuellement.
Permet de connecter un(des) signal(aux)
7. Entrées A/B
niveau ligne mono ou stéréo depuis une console de mixage.
Permettent la connexion à des
8. Sorties High Pass
enceintes large bande.
Permettent la connexion à des
9. Sorties Full Range
Subwoofers supplémentaires.
Permet d'inverser la polarité
10. Sélecteur de polarité
du Subwoofer.
11. Level
Réglage de sensibilité de l'entrée. Diminuez-le
si la Led OL s'allume en rouge.
8
Thump Powered Loudspeakers & Subwoofer
10
11
7
8
9
2
1
Thump18S
Rückseite –
EN ES FR DE
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel
1. Netzanschluss
mit diesem IEC-Anschluss.
Schaltet den Lautsprecher/Subwoofer ein/aus.
2. Power-Schalter
Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die Power LED.
3. Input
Hier schließen Sie ein Mikrofon oder Line-Pegel-Signal
von einem Mischer oder einer anderen Signalquelle an.
Zum Anschließen weiterer
4. Thru-Ausgang
Breitband-Laut sprecher.
Zeigt Lautsprecher-Informationen an.
5. LCD Display
Rotate / push to see and adjust levels,
6. Speaker Control
EQ, select voicing, pair the speakers and a bluetooth device
to control them, screen brightness, settings and to lock /
unlock the controls.
Die Bluetooth-Verbindung kann durch
elektrostatische Entladung (ESD) oder schnelle transiente
elektrische Störgrößen/Burst (EFT) unterbrochen werden.
In diesem Fall müssen Sie die Bluetooth-Verbindung manuell
wiederherstellen.
Zum Anschließen der mono oder stereo Line-Pegel-
7. Inputs A/B
Signale eines Mischers.
8. High Pass-Ausgänge
Zum Anschließen von
Breitband-Laut sprechern.
Zum Anschließen weiterer Subwoofer.
9. Full Range-Ausgänge
Kehrt die Polarität des Subwoofers um.
10. Poläritats-Schalter
Regelt die Eingangsempfindlichkeit. Drehen Sie
11. Level
den Regler zurück, wenn die zugehörige OL LED rot leuchtet.
Getting Started –
EN ES FR DE
1. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches OFF on all
equipment. Make sure the master volume, level and gain controls
are all the way down.
3. If not using a subwoofer, connect the outputs from the mixing
console (smartphone paired and connected via Bluetooth or other
signal source) to the inputs on the rear panel of the loudspeakers.
4. If using a subwoofer, connect the outputs from the mixing
console (or other signal source) to the inputs on the rear panel
of the the tops then connect the thru outputs to the subwoofer
inputs.
5. Push the line cord securely into the subwoofer's/loudspeaker's
IEC connectors and plug the other ends into grounded AC outlets.
The subwoofer/loudspeaker may accept the appropriate voltage
as indicated near the IEC connector.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the loudspeakers on.
8. Turn the subwoofer on.
9. Be sure that the volume of the input is the same as it would
be during normal use.
10. Start the signal source and raise the mixer's main L/R fader
up to a comfortably loud listening level.
Puesta en marcha –
EN ES FR DE
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen máster,
nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Si está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa
de mezclas (smartphone sincronizado y conectado vía Bluetooth
u otra fuente de señal) a las entradas del panel trasero de los
subwoofer y conecte después las salidas pasa-altos del subwoofer a
las entradas de los altavoces. Asegúrese de que el mando Gain del
subwoofer esté ajustado a "U" (ganancia unitaria).
4. Si no está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa
de mezclas (u otra fuente de señal) a las entradas del panel
trasero de los altavoces.
5. Introduzca completamente el cable de alimentación en las
tomas IEC del subwoofer/altavoz y el otro extremo a una salida de
corriente alterna con toma de tierra. El subwoofer/altavoz acepta
el voltaje/amperaje indicados al lado de su conector IEC.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda los subwoofer.
8. Encienda los altavoces.
9. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo
que tendrá durante su uso normal.
10. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader L/R
principal de la mesa hasta llegar a un nivel de escucha adecuado.
Mise en œuvre –
EN ES FR DE
1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d'effectuer toute connexion, assurez-vous que tous
les appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général,
le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Si vous utilisez un Subwoofer, connectez les sorties de la console
de mixage (un smartphone appairé et connecté via Bluetooth
ou d'une autre source) aux entrées situées sur la face arrière du
Subwoofer, puis connectez les sortie High Pass du Subwoofer aux
entrées des enceintes. Vérifiez que le réglage de gain du Subwoofer
soit placé sur "U" (gain unitaire).
4. Si vous n'utilisez pas de Subwoofer, connectez les sorties
de la console de mixage (ou d'une autre source) aux entrées
situées sur la face arrière des enceintes.
5. Poussez complètement le cordon secteur dans l'embase CEI
de l'enceinte/du Subwoofer et connectez l'autre extrémité à
une prise de courant reliée à la terre. La tension acceptée par
l'enceinte/le Subwoofer est indiquée à côté de l'embase CEI.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
7. Mettez le Subwoofer sous tension.
8. Mettez l'enceinte sous tension.
9. Assurez-vous que le volume d'entrée est réglé de la même
manière que lors d'une utilisation normale.
10. Activez la source du signal et montez les Faders
L/R de la console jusqu'à un niveau d'écoute confortable.
Erste Schritte –
EN ES FR DE
1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise"
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Beim Einsatz von Subwoofern verbinden Sie die Ausgänge
des Mischpults (signale verbundener Smartphones werden
via Bluetooth eingespeist bzw. andere Signalquellen) mit den
rückseitigen Eingängen der Subwoofer und dann die Hochpass-
Ausgänge der Subwoofer mit den Eingängen der Lautsprecher.
Achten Sie darauf, dass die Gain-Regler der Subwoofer auf "U"
(Unity Gain) eingestellt sind.
4. Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, verbinden Sie die
Ausgänge des Mischpults (bzw. andere Signalquellen) mit den
rückseitigen Eingängen der Lautsprecher.
5. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des
Subwoofers/Lautsprechers und schließen Sie das andere Ende
an eine geerdete Netzsteckdose an. Der Subwoofer/Lautsprecher
akzeptiert die entsprechende Spannung, die neben dem
IEC-Anschluss angegeben ist.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
7. Schalten Sie die Subwoofer ein.
8. Schalten Sie die Lautsprecher ein.
9. Achten Sie darauf, dass der Eingangspegel genauso hoch
ist wie bei einem normalen Einsatz.
10. Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie
den L/R-Hauptfader des Mischers auf eine angenehme
Abhörlautstärke hoch.
Quick Start Guide
9