Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement • Instrucciones para la instalación y conexión •
Instrução de montagem e de conexão
Safety precautions
GB
Installation and connection regulations
–
In the event that this equipment is installed
or repaired incorrectly, this could cause
malfunctions in the vehicle electronics.
–
To avoid causing damage to your radio,
use the corresponding Blaupunkt adapter
cable to connect the 8-pin +/- ISO plug in
the vehicle.
While installing and connecting this equip-
ment, please observe the following safety
notes.
–
Disconnect the negative battery terminal.
–
Observe the car manufacturer's safety in-
structions.
–
If you drill any holes, make sure that you
do not damage any parts of the vehicle.
–
The diameter of the positive/negative ca-
ble must not be less than 16 GA.
Indications de sécurité
F
Consignes de montage et de branchement
–
En cas d'erreur d'installation ou d'entre-
tien, des perturbations peuvent survenir au
niveau des systèmes électroniques du
véhicule.
–
Pour ne pas détériorer votre autoradio,
branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles
du véhicule uniquement via un câble adap-
tateur Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branchement,
observez les consignes de sécurité suivan-
tes :
–
Débrancher le pôle (-) de la batterie.
–
Observer ce faisant les indications de sé-
curité du constructeur automobile.
–
Veiller à ne pas endommager les pièces
du véhicule en perçant des trous.
–
La section transversale du câble (+) et (-)
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm
Normas de seguridad
E
Especificaciones sobre la instalación y
conexión
–
En caso de realizarse una instalación o un
mantenimiento inadecuado, éstos pueden
ocasionar fallos en las funciones de los
sistemas eléctricos del vehículo.
–
Para que su radio no sufra daños, debe
conectar el enchufe del vehículo de 8 po-
los +/- ISO sólo al correspondiente cable
adaptador Blaupunkt.
Durante el montaje y la conexión observe
las siguientes normas de seguridad.
–
Desemborne el polo negativo de la bate-
ría.
–
Al hacerlo, observe las normas de seguri-
dad del fabricante del vehículo.
–
Al taladrar orificios asegúrese de que el
vehículo no sufra ningún daño.
–
El diámetro del cable positivo y negativo
no debe ser menor a 1,5 mm
Indicações de segurança
P
Directivas de montagem e de conexão
–
Podem ocorrer erros de funcionamento em
sistemas electrónicos de automóveis de-
vido à uma instalação ou manutenção er-
rada.
–
Para evitar a destruição do seu rádio, de-
verá apenas ligar a ficha ISO de 8 pólos
do automóvel através de um respectivo
2
.
cabo de adaptação Blaupunkt.
Observe por favor as seguintes indicações
de segurança durante a montagem e a li-
gação
–
Separar por pressão o pólo negativo da
bateria.
–
Observar as indicações de segurança do
fabricante do automóvel.
–
Ao furar orifícios, deverá observar que não
sejam danificadas partes do automóvel.
–
O diâmetro do cabo positivo e negativo não
deve ser inferior a 1,5 mm
2
.
2
.
135