ENGLISH (Original instructions) Intended use Fitting the lower handle (fig. E) Insert the ends of the lower handle (5) into the corre- Your Black & Decker mower has been designed for mowing sponding holes in the mower. grass. This tool is intended for consumer use only. Press the handle down as far as it will go.
(Original instructions) ENGLISH Mowing (fig. O1 & O2)(EMax34s & EMax34i only) To set the height of cut Pull the height adjustment lever (6) away from the body of We recommend to use your mower as outlined in this section the unit.
ENGLISH (Original instructions) Technical data Emptying the grass collection box (EMax34s only) When the grass collection box is full you should empty the grass in the collection box. EMax34s EMax38i EMax42i Release the on/off switch (2). EMax42ri Type 4 Type 4 Remove the grass collection box (9).
ENGLISH EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE OUTDOOR NOISE DIRECTIVE EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EC, Lawn Mower, L ≤ 50 cm, Annex VIII DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Richten Sie den Deckel (14) an dem zusammengebauten Grasfangbehälter aus. Stellen Sie sicher, dass die zehn Ihr Black & Decker Rasenmäher ist zum Rasenmähen Führungen (18) entsprechend ausgerichtet sind (Abb. D). entwickelt worden. Dieses Gerät ist nur für den privaten Hinweis: Achten Sie besonders auf die Ausrichtung der Gebrauch bestimmt.
Página 7
Zur Verringerung der Schnitthöhe schieben Sie den Hebel zum hinteren Teil des Mähers. Mähen (Abb. O1 und O2) (nur EMax34s Zur Erhöhung der Schnitthöhe schieben Sie den Hebel und EMax34i) zum vorderen Teil des Mähers. Es empfiehlt sich, den Rasenmäher so zu verwenden, wie es Drücken Sie den Hebel für die Höheneinstellung (6) in eine der sechs Positionen für die Schnitthöhe.
über die Rasenkante hinausragt (Abb. K2) Wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Sollte sich das Compact-Presse (Abb. J) (nur EMax34i, EMax38i, Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an eine EMax42i und EMax42ri) Black & Decker Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe.
EMax38i EMax42i AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE EMax42ri Type 4 Type 4 Type 4 Spannung EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Leistungsaufnahme 1400 1600 1800 Black & Decker erklärt, dass diese unter "Technische Daten" beschriebenen Produkte sind in Übereinstimmung mit: Leerlaufdrehzahl...
Página 10
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation Appuyez sur le couvercle pour fixer tous les clips. Com- mencez par l’arrière et assurez-vous que tous les clips Votre tondeuse Black & Decker est conçue pour tondre sont bien enclenchés. l’herbe. Cette machine est destinée à une utilisation exclusivement domestique. Installation du montant de poignée inférieur (figure Attention ! Lisez attentivement et entièrement le manuel Sécurité, Maintenance, Entretien Insérez les extrémités du montant de poignée inférieur (5)
Página 11
Attention : Ne roulez pas sur le câble, comme sur l’exemple Pour régler la hauteur de coupe de la figure O2. Tirez le levier de réglage de hauteur (6) en l'éloignant de Tonte (figures O1 et O2) (EMax34s et EMax34i la machine. uniquement) Déplacez le levier vers l’arrière de la tondeuse pour abaisser la hauteur de coupe.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vidage du sac de ramassage (figure J) (EMax34i, EMax38i, EMax42i et EMax42ri uniquement) Problème Cause possible Solution possible Relâchez le déclencheur (2). Détecteur de Laisser le moteur Fonctionnement Retirez le bac de ramassage (9). surchauffe activé...
Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker déclare que ces produits décrits à la rubrique «données techniques» sont en conformité avec: 2006/42 / CE, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14 / CE, Tondeuse, L ≤ 50 cm, l'annexe VIII...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto Montaggio del manico inferiore (fig. E) Infilare le estremità del manico inferiore (5) nei corrispond- Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per tagliare enti fori nel tosaerba. l’erba. L'elettroutensile è stato progettato solo per uso privato. Calzare completamente il manico. Attenzione! Leggere attentamente il manuale Fissare il manico con le viti (19).
3. Il fermo del cavo passerà da un lato Svuotamento del cesto raccoglierba (fig. J) (solo del manico all'altro e verrà così mantenuto lontano dalla modelli EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri) lama di taglio. Rilasciare l’interruttore di accensione (2).
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ricerca guasti Appoggiare a terra il cesto raccoglierba e premere e tenere premuto il pulsante di rilascio della leva di compat- Se l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, tazione dell'erba (30). seguire le istruzioni riportate di seguito. Se non è comunque Alzare la leva di compattazione dell'erba (29) in posizione possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico Black &...
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITà ESTERNA EMax42ri Type 4 Type 4 Type 4 Tensione EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Potenza assorbita 1400 1600 1800 Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti in "dati tecnici", sono in conformità con:...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Druk op de klep om te zorgen dat alle klemmen goed vastzitten. Begin achteraan met de controle van alle klem- Uw Black & Decker-maaier is bestemd voor het maaien van men. gras. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
O2). Beweeg de hendel voor de maaihoogte (6) achterwaarts. Beweeg de hendel achterwaarts als u het gras langer wilt Maaien (afb. O1 & O2) (alleen EMax34s & EMax34i) laten. We raden u aan uw maaier te gebruiken zoals beschreven in Beweeg de hendel voorwaarts als u het gras korter wilt maaien.
(Vertaling van de originele instructies) Problemen oplossen Het legen van de grasopvangbak (afb. J) (alleen EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri) Als de machine niet goed lijkt te werken, volgt u de onder- Laat de Aan/uit-schakelaar los (2). staande instructies op. Neem contact op met het dichtstbijzi- Verwijder de grasopvangbak (9).
RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS EMax42ri Type 4 Type 4 Type 4 Spanning EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Ingangsvermogen 1400 1600 1800 Black & Decker verklaart dat deze producten onder "technis- che gegevens" beschreven zijn in overeenstemming met:...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Presione la tapa para asegurar todas las sujeciones. Empiece por la parte posterior y asegúrese de que todas El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar las sujeciones están bien ubicadas. hierba.
Mueva la palanca hacia la parte posterior del aparato para reducir la altura de corte. Cortar (fig. O1 y O2) (solo EMax34s y EMax34i) Mueva la palanca hacia la parte frontal del aparato para Es recomendable utilizar el cortacésped tal y como se de- aumentar la altura de corte.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Solución de problemas Compact&Go (fig. J) (solo EMax34i, EMax38i, EMax42i y EMax42ri) Si le pareciera que el aparato no funciona de forma adecuada, Cuando el cajón de recolección de hierba esté lleno, puede siga las instrucciones que se indican a continuación. Si no se compactar la hierba en el cajón de recolección.
DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUIDO EN EXTERI- EMax42ri Type 4 Type 4 ORES Type 4 Voltaje EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Tensión de entrada 1400 1600 1800 Black & Decker declara que estos productos descritos en Velocidad sin "datos técnicos"...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista Encaixar o manípulo inferior (fig. E) Insira as extremidades do manípulo inferior (5) nos O cortador da Black & Decker foi concebido para cortar relva. orifícios correspondentes no cortador. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Pressione o manípulo para baixo, tanto quanto possível.
Página 27
Desloque a alavanca para a parte de trás do aparelho para baixar a altura de corte. Corte (fig. O1 & O2)(EMax34s & EMax34i apenas) Desloque a alavanca para a parte da frente do aparelho Recomendamos que utilize o cortador como indicado nesta para aumentar a altura de corte.
(Tradução das instruções originais) Resolução de problemas Esvaziar a caixa de recolha de relva (fig. J) (EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri apenas) Se achar que o aparelho não está a funcionar correctamente, Solte o interruptor para ligar/desligar (2). respeite as instruções apresentadas em seguida. Se não con- Retire a caixa de recolha de relva (9).
EMax38i EMax42i DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE EMax42ri Type 4 Type 4 Type 4 Tensão EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Potência Utilizada 1400 1600 1800 Black & Decker declara que estes produtos descritos em Velocidade Sem mín.
Página 30
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde Montera den nedre delen av handtaget (fig. E) Sätt i ändarna på den nedre delen av handtaget (5) i Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för motsvarande öppningar i gräsklipparen. gräsklippning. Verktyget är endast avsett som Tryck ner handtaget så...
Página 31
Klippning (fig. O1 och O2) (endast EMax38i, (fig. K2) EMax42i & EMax42ri) Compact&Go (fig. J) (endast EMax34i, EMax38i, Vi rekommenderar att du använder gräsklipparen enligt an- EMax42i & EMax42ri) visningarna i det här avsnittet, så att du får ett så bra resultat som möjligt och löper mindre risk att klippa av nätsladden.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data Töm ut innehållet från uppsamlaren. Bära gräsklipparen EMax34s EMax38i EMax42i Varning! Se till att skärbladet har slutat rotera och dra ut EMax42ri Type 4 Type 4 nätsladden ur eluttaget. Type 4 Klipparen kan bäras bekvämt genom att man lyfter i Spänning handtaget (11). Ineffekt 1400 1600...
(Översättning av originalanvisningarna) EG-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker förklarar att dessa produkter som beskrivs under "tekniska data" är i överensstämmelse med: 2006/42 / EG, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14 / EG, Gräsklippare, L ≤ 50 cm, bilaga VIII...
Página 34
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde Trykk håndtaket så langt ned som det går. Fest håndtaket med skruene (19). Denne maskinen fra Black & Decker er konstruert for å klippe gress. Verktøyet er beregnet bare som konsumentverktøy. Montere øvre del av håndtaket (figur F) Advarsel! Les hele håndboken om sikkerhet, Fest øvre del av håndtaket (3) til nedre del av håndtaket vedlikehold og service nøye før du bruker...
Página 35
Ta av gressoppsamlingsboksen (9). Advarsel! Ikke arbeid mot kabelen som vist i figur O2. Tøm ut innholdet fra boksen. Klippe (figur O1 og O2) (bare EMax34s og EMax34i) Bære gressklipperen Advarsel! Pass på at bladet har stoppet helt, og koble mask- Vi anbefaler at du bruker gressklipperen som vist i denne delen for å...
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Råd for optimal bruk Tekniske data Hvis gresset er lengre enn ca. 10 cm, klipper du to ganger for å få et bedre resultat. Først klipper du med maksimal EMax34s EMax38i EMax42i EMax42ri skjærehøyde, og deretter bruker du lav eller middels Type 4 Type 4 høyde.
Página 37
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring MASKINDIREKTIV DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskre- vet under "tekniske data" er i samsvar med: 2006/42 / EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14 / EC, Gressklipper, L ≤ 50 cm, vedlegg VIII...
Página 38
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelsesområde Montering af øverste håndtag (fig. F) Sæt den øverste håndtagsdel (3) på det nederste håndtag Din Black & Decker-græsslåmaskine er designet til (5) vha. grebene (20), spændskiverne (21) og skruerne græsslåning. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. (22) som vist.
Página 39
Skub græsslåmaskinen langs plænens kant. Sørg for, at EdgeMax (9) er en smule over plænens kant (fig. K2) Slip afbryderkontakten (2). Advarsel: Forsøg aldrig at fastlåse en kontakt i tændt posi- Compact&Go (fig. J) (kun EMax34i, EMax38i, tion. EMax42i og EMax42ri) Græsslåning (fig. O1 og O2) (kun EMax38i, EMax42i Når græsopsamlingsboksen er fuld, kan du sammenpresse...
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data Flytning af græsslåmaskinen Advarsel! Sørg for, at kniven er fuldstændig stoppet, og tag apparatets ledning ud af stikkontakten. EMax34s EMax38i EMax42i Græsslåmaskinen kan bæres i det praktiske håndtag (10). EMax42ri Type 4 Type 4 Type 4 Gode råd til optimal brug...
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV DIREKTIV VEDRØRENDE UDENDØRS STØJ EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker erklærer, at disse produkter, der er beskrevet under "Tekniske data" er i overensstemmelse med: 2006/42 / EF, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14 / EF, Plæneklippere, L ≤ 50 cm, bilag VIII...
Página 42
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Alakahvan kiinnittäminen (kuva E) Aseta alakahvan (5) päät ruohonleikkurin aukkoihin. Black & Decker -ruohonleikkuri on suunniteltu ruohon Paina kahva kokonaan alas. leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain Kiinnitä kahva ruuveilla (19). yksityiskäyttöön. Varoitus! Lue Turvallisuus, ylläpito ja huolto Yläkahvan kokoaminen (kuva F) -opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Página 43
Työnnä ruohonleikkuria nurmikon reunaa pitkin. Varmista, että EdgeMax (9) ulottuu hieman nurmikon reunan yli Sammuttaminen (kuva K2). Vapauta virtakytkin (2). Compact&Go (kuva J) (vain EMax34i, EMax38i, Varoitus: Älä koskaan yritä lukita kytkimiä käyttöasentoon. EMax42i ja EMax42ri) Ruohon leikkaaminen (kuvat O1 ja O2) (vain Kun keräyssäiliö on täynnä, voit tiivistää siinä olevan ruohon.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot Leikkurin kantaminen Varoitus! Varmista, että terä on kokonaan pysähtynyt, ja irrota laite virtalähteestä. EMax34s EMax38i EMax42i Ruohonleikkuria voidaan kantaa kätevillä kantokahvoilla EMax42ri Type 4 Type 4 (10). Type 4 Vinkkejä parhaimman tuloksen Jännite saavuttamiseksi Ottoteho 1400 1600...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI ULKOILMAMELUDIREKTIIVI EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker vakuuttaa, että kyseiset tuotteet on kuvattu kohdassa "Tekniset tiedot" ovat noudattaen: 2006/42 / EY, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14 / EY, ruohonleikkuri, L ≤ 50 cm, liitteessä VIII DEKRA Laatu BV, Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Alankomaat Ilmoitettu laitos ID No .: 0344...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Ευθυγραμμίστε το καπάκι (14) στο συναρμολογημένο δοχείο συλλογής γρασιδιού. Εξασφαλίστε ότι οι 10 Η χλοοκοπτική μηχανή Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το οδηγοί (18) είναι ευθυγραμμισμένοι (εικ. D) κούρεμα του γκαζόν. Αυτή η μηχανή προορίζεται μόνο για Σημείωση: Προσέχετε ιδιαίτερα κατά την ευθυγράμμιση των ερασιτεχνική χρήση. 2 κλιπ στο πίσω μέρος του δοχείου συλλογής γρασιδιού. Προειδοποίηση! Διαβάστε προσεκτικά όλο Πιέστε το καπάκι για να ασφαλίσουν όλα τα κλιπ. το περιεχόμενο του εγχειριδίου 'Ασφάλεια, Ξεκινήστε στο πίσω μέρος και εξασφαλίστε ότι όλα τα Συντήρηση, Σέρβις' πριν χρησιμοποιήσετε κλιπ είναι σωστά τοποθετημένα. αυτή τη μηχανή. Διαβάστε προσεκτικά όλο το περιεχόμενο Τοποθέτηση της κάτω χειρολαβής (εικ. E) αυτού του εγχειριδίου πριν χρησιμοποιήσετε τη Εισάγετε τα άκρα της κάτω χειρολαβής (5) στις συσκευή σας. αντίστοιχες οπές της μηχανής.
Página 47
Τραβήξτε το μοχλό ρύθμισης ύψους (6) μακριά από το από τη λεπίδα κοπής. σώμα της μηχανής. Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία όπως Μετακινήστε το μοχλό προς το πίσω μέρος της συσκευής απαιτείται. για να χαμηλώσετε το ύψος κοπής. Προειδοποίηση: Μην εργάζεστε με κατεύθυνση προς το Μετακινήστε το μοχλό προς το εμπρός μέρος της καλώδιο όπως υποδεικνύεται στην εικ. O2. συσκευής για να ανυψώσετε το ύψος κοπής. Κούρεμα του γκαζόν (εικ. O1 & O2) (EMax34s & Πιέστε το μοχλό ρύθμισης ύψους (6) σε μια από τις 6 EMax34i μόνο) θέσεις ύψους. Σημείωση: Μπορείτε να δείτε το ύψος κοπής στο μετρητή Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τη μηχανή σας όπως ύψους κοπής (8) στην πλευρά της μηχανής. υποδεικνύεται σε αυτή την ενότητα, ώστε να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα και να μειωθεί ο κίνδυνος να Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. I) κόψετε το καλώδιο παροχής ρεύματος. Τοποθετήστε το μεγαλύτερο μέρος του καλωδίου παροχής Ενεργοποίηση ρεύματος στο γκαζόν κοντά στο σημείο έναρξης της Πιέστε και κρατήσετε το κουμπί απασφάλισης (27). εργασίας σας (εικ. F, θέση O1).
Το EdgeMax σας επιτρέπει να κόψετε με ακρίβεια χόρτα Συμβουλές για άριστη χρήση μέχρι τις παρυφές του γκαζόν σας (εικ. K2). Με τη χλοοκοπτική μηχανή παράλληλη με τα όρια του Αν το μήκος του γρασιδιού είναι μεγαλύτερο από περίπου γκαζόν σας. 10 cm, πραγματοποιήστε 2 κοπές για να επιτύχετε Σπρώξτε τη κατά μήκος των ορίων του γκαζόν. καλύτερο αποτέλεσμα. Στην αρχή, κόψτε στο μέγιστο Εξασφαλίστε ότι το EdgeMax (9) εξέχει ελαφρά από τα ύψος κοπής και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε ένα όρια του γκαζόν (εικ. K2) χαμηλότερο ή μεσαίο μήκος. Για καλύτερα αποτελέσματα κουρεύετε μόνο στεγνό Compact&Go (εικ. J) (EMax34i, EMax38i, EMax42i & γρασίδι. EMax42ri μόνο) Αντιμετώπιση προβλημάτων Όταν γεμίσει το δοχείο συλλογής γρασιδιού μπορείτε να συμπιέσετε το γρασίδι μέσα στο δοχείο συλλογής. Μπορείτε Σε περίπτωση που η συσκευή σας δε φαίνεται να λειτουργεί να διαπιστώσετε πόσο γεμάτο είναι το δοχείο συλλογής σωστά, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Αν αυτό δεν γρασιδιού κοιτάζοντας μέσα από το διαφανές πτερύγιο σας βοηθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα, παρακαλείστε να γρασιδιού (10). επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της Απελευθερώστε το διακόπτη on/off (2). Black & Decker.
Υπερβολικά χαμηλό Η μηχανή επιτυγχάνει Αυξήστε το ύψος κοπής ύψος κοπής ανώμαλο αποτέλεσμα ή ζορίζεται ο Στομωμένη λεπίδα Αντικαταστήστε τη κινητήρας κοπής λεπίδα Αποφραγμένο κάτω Ελέγξτε το κάτω μέρος EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri μέρος μηχανής της μηχανής και Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα που αναφέρονται καθαρίστε εάν στα «τεχνικά δεδομένα» είναι σε συμμόρφωση με: χρειάζεται (φοράτε 2006/42 / ΕΚ, EN 60335-1, EN 60335-2-77 πάντοτε γάντια για απαιτητικές εργασίες) 2000/14 / ΕΚ, μηχανή του γκαζόν, L ≤ 50 cm, το παράρτημα Λεπίδα τοποθετημένη Επανατοποθετήστε VIII ανάποδα...
Página 51
ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro- Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre- ductregistration or send your name, surname and product code to gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black &...