Levage Du Patient; Nettoyage Et Entretien; Nettoyage; Entretien Ordinaire - Spencer COMBIMATT Instrucciones De Uso

Colchones de vacío
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
APPLICATION DES ACCESSOIRES D'IMMOBILISATION
Il est indispensable d'appliquer les ceintures au patient.
Si les conditions du patient le nécessitent et/ou le permettent, appliquer un collier cervical jusqu'à obtenir un degré d'immobilisation adéquat.
S'assurer que le patient soit correctement immobilisé avant de le déplacer avec le matelas

LEVAGE DU PATIENT

11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité pour tout dommage, direct o indirect, que ce soit comme conséquence d'une utilisation impropre du produit et des pièces
détachées et/ou dans tous les cas de n'importe quelle intervention de réparation effectuée par des sujets différents du fabricant, qui utilise des techniciens internes et
externes spécialisés et autorisés ; de plus, la garantie est invalidée.
• Pendant toutes les opérations de contrôle, d'entretien et de désinfection, l'opérateur doit porter des équipements de protection individuelle appropriés, tels que des gants,
des lunettes, etc.
• Établir un programme d'entretien, des contrôles périodiques, et une prorogation du temps de vie moyen, si prévu par le fabricant dans les instructions d'utilisation, en
identifiant une personne préposée de référence possédant les exigences de base définies dans les instructions d'utilisation.
• La fréquence des contrôles est déterminée par des facteurs tels que les prescriptions de loi, le type d'utilisation, la fréquence d'utilisation, les conditions environnemen-
tales pendant l'utilisation et le stockage.
• La réparation des produits réalisés par Spencer Italia S.r.l. doit être nécessairement effectuée par le fabricant, qui utilise les techniciens internes ou externes spécialisés
qui, en utilisant des pièces détachées originales, fournissent un service de réparation de qualité  en conformité étroite avec les caractéristiques techniques indiquées par le
producteur. Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité pour tout dommage, direct ou indirect, qui ce soit la conséquence d'une utilisation impropre des pièces détac-
hées et/ou dans tous les cas, de toute intervention de réparation effectuée par des sujets non autorisés.
• Toutes les activités d'entretien et de révision doivent être enregistrées et documentées avec les rapports relatifs d'intervention technique ; la documentation devra être
conservée au moins pendant 10 ans à partir de la fin de vie du produit et devra être mise à disposition des autorités compétentes et/ou du fabricant, si nécessaire.
• Le nettoyage, prévu pour les produits réutilisables, doit être exécuté dans le respect des indications fournies par le fabricant dans les instructions d'utilisation, afin d'éviter
le risque d'infections croisées dues à la présence de sécrétions et/ou de résidus.
• Le produit et tous ses composants, si prévu, doivent être lavés, doivent être laissés sécher entièrement avant de les replacer.
IT

11.1 NETTOYAGE

La non-exécution des opérations de nettoyage peut entraîner le risque d'infections croisées dues à la présence de sécrétions et/ou de résidus.
Pendant toutes les opérations de contrôle et de désinfection, l'opérateur doit porter des équipements de protection individuelle appropriés, tels que des gants, des
lunettes, etc. .
EN
Laver les pièces exposées avec de l'eau tiède et un savon neutre ; ne jamais utiliser de solvants ou de détachants.
Rincer soigneusement avec de l'eau tiède en vérifiant d'avoir éliminé toute trace de savon, qui pourrait la détériorer ou en compromettre l'intégrité et la durée. Éviter
l'utilisation d'eau à haute pression, puisque celle-ci pénètre dans les joints et éliminer le lubrifiant en créant le risque de corrosion des composants. Laisser sécher entièrement
avant de la ranger. Le séchage après le lavage ou bien après l'utilisation dans un environnement humide doit être naturel et non forcé : ne jamais utiliser de flamme ou d'autres
sources de chaleur directe.
DE
Après le séchage complet, procéder à la lubrification comme décrit ci-dessous.
Dans le cas d'une désinfection, utiliser des produits qui, en plus d'être classés comme des dispositifs médico-chirurgicaux, n'ont pas d'action solvante ou corrosive sur des
matériaux constituant le dispositif.
Suivre attentivement les instructions du fabricant du produit utilisé en fonction des modalités d'application et du temps de contact.
S'assurer d'avoir pris toutes les précautions appropriées pour garantir qu'aucun risque d'infection croisée ou de contamination entre patient et opérateur ne subsiste. .
FR

11.2 ENTRETIEN ORDINAIRE

Il faut établir un programme d'entretien et de contrôles périodiques, en identifiant une personne de référence. Le sujet auquel est confié l'entretien ordinaire du dispositif
doit garantir les exigences de base prévues dans les instructions d'utilisation.
Toutes les activités d'entretien, aussi bien ordinaire qu'extraordinaire, et toutes les révisions générales doivent être enregistrées et documentées avec les rapports
correspondants d'intervention technique. Cette documentation devra être conservée au moins pendant 10 ans après la fine de vie du dispositif et devra être mise à
ES
disposition des autorités compétentes et/ou du fabricant, si nécessaire.
Pendant toutes les opérations de contrôle, d'entretien et de désinfection, l'opérateur doit porter des équipements de protection individuelle appropriés, tels que des
gants, des lunettes, etc.
PT
Le programme d'entretien doit respecter le tableau suivant:
Intervalles minimums d'entretien
Désinfection
Nettoyage
EL
Inspection
Vérification de l'étanchéité du vide
L'inspection à effectuer après chaque utilisation consiste en:
• Vérifier que tous les composants sont présents
• Vérifier le bon état du dispositif – Il ne doit pas y avoir de ruptures, trous ou coupures
• Vérifier l'état d'usure – Il ne doit pas y avoir un niveau d'abrasion en mesure de compromettre la sécurité du produit.
• Vérifier que les parties mobiles coulissent comme prévu
• Vérifier en général l'état d'usure de chacun des composants.
• Vérifier que tous les accessoires prévus soient présents, fonctionnent et soient en bon état
La vérification de l'étanchéité du vide consiste à vider le matelas, en simulant donc une application. Le matelas doit rester suffisamment rigide pour permettre l'immobilisation,
pendant au moins 30 minutes.
30
Ne jamais utiliser de grues, élingages ou autres systèmes pour soulever le dispositif.
Le levage est autorisé seulement manuellement et avec un nombre d'opérateurs adéquat (minimum 4).
Le positionnement des opérateurs doit être symétrique et permettre un levage en toute sécurité et stable que
ce soit du côté de la tête que du côté des pieds du matelas plan dur.
Si les 4 opérateurs minimum prévus (illustrés en rouge) ne suffisent pas à garantir la sécurité des opérations,
deux autres opérateurs (illustrés en bleu) doivent attraper le dispositif dans la zone centrale dans le but de
distribuer au mieux la charge.
La charge maximum, qui pèse sur chaque opérateur, ne doit jamais dépasser ce qui est prescrit par les normes
en matière de sécurité sur le lieu de travail.
À chaque utilisation
Si nécessaire
Chaque mois

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Spencer COMBIMATT

Este manual también es adecuado para:

NexusRes-qmattCdkRes-q-matt plusMini matt

Tabla de contenido