Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

(+49) 06838-907-100
de
(+33) 03.87.95.39.28
fr
(+44) 0800 317847
en
(+31) 020.684.79.78
nl
(+39) 0230352006
it
(+34) 920100081
es
(+34) 920100081
pt
Anleitung Modell 845EML, 75EML
de
Instructions Modèle 845EML, 75EML
fr
Instructions Model 845EML, 75EML
en
Instrukties Modelle 845EML, 75EML
nl
Istruzioni Modell 845EML, 75EML
it
Instrucciones Modelo 845EML, 75EML
es
Instruções Modelo 845EML, 75EML
pt
Instruktioner Model 845EML, 75EML
da
Instruksjoner Modell 845EML, 75EML
no
sv
Instruktioner Modell 845EML, 75EML
Ohjeet Malli 845EML, 75EML
fi
Οδηγίες Μοντέλο 845EML, 75EML
el
845EML
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
www.chamberlain.com
info@motorlift-service.de
75EML
TM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chamberlain 845EML

  • Página 1 Anleitung Modell 845EML, 75EML Instructions Modèle 845EML, 75EML Instructions Model 845EML, 75EML Instrukties Modelle 845EML, 75EML Istruzioni Modell 845EML, 75EML Instrucciones Modelo 845EML, 75EML Instruções Modelo 845EML, 75EML Instruktioner Model 845EML, 75EML Instruksjoner Modell 845EML, 75EML Instruktioner Modell 845EML, 75EML Ohjeet Malli 845EML, 75EML Οδηγίες...
  • Página 2 Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie das Activate the opener only when door is in full view, free Garagentor voll im Blickfeld haben und sich dort keine of obstruction and opener is properly adjusted. No one Hindernisse befinden. Niemand darf die Garage betreten should enter or leave garage while door is in motion.
  • Página 3 Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque Stel de opener alleen in werking wanneer de deur vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et volledig in het zicht is, vrij van obstakels en goed ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir afgesteld.
  • Página 4 Haga funcionar el abridor únicamente cuando la puerta Azionare l’apriporta soltanto quando la porta é perfetta- esté totalmente visible, libre de obstrucciones y cuando mente visibile, priva di ostruzioni e regolata in modo esté desbidamente ajustada. Nadie debe entrar o salir appropriato.
  • Página 5 O accionamento do operador automático apenas deverá Aktivér kun åbneren når hele porten kan ses, og den er ser efectuado quando a porta puder ser observada na fri for hindringer og korrekt justeret. Ingen må gå ud og sua totalidade, se encontrar livre de obstruções ao seu ind af garagen, når porten er i bevægelse.
  • Página 6 Åpneren må kun aktiveres når porten er fullt synlig og Öppnaren får endast köras när porten är helt synlig, fri uten hindringer, og når åpneren er riktig justert. Ingen från hinder och rätt justerad. Låt inte barn manövrera må gå inn eller ut av garasjen mens porten beveger seg. knapp(en)arna eller fjärrkontroll(en)arna.
  • Página 7 Directives and Standards stated. Models: 845EML, 75EML EN 301 489-3, EN 300 220-3 2004/108/EC 1999/5/EC Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Strasse 4 Barbara P. Kelkhoff D - 66793 Saarwellingen Manager, Reg. Affairs January, 2008 709335 © 2008, Chamberlain GmbH...

Este manual también es adecuado para:

75eml