PORTUGUÊS
LEIA ATENTAMENTE ESTA FOLHA DE INSTRUÇÕES ANTES DE
!
PROCEDER À INSTALAÇÃO E GUARDE-A PARA UTILIZAÇÃO
FUTURA.
O P100 é um controlador de pressão destinado à detecção de pressão de
refrigerantes não corrosivos.
De acordo com EN 60730, trata-se de um controlador incorporado de acção
de tipo 1, apropriado para montagem directa e utilização em condições
normais de poluição.
Estes controladores foram concebidos exclusivamente para a utilização
como controladores operacionais. Quando uma falha do controlador
operacional possa resultar em ferimentos físicos ou perda de propriedades,
recai sobre o instalador a responsabilidade o acréscimo de dispositivos ou
sistemas que protejam ou alertem contra uma falha do controlador.
Conexões
Todas as conexões devem estar conforme os códigos locais e efectuadas
somente por pessoal autorizado. Ao ser utilizado cabo multifilar, monte um
adaptador de cabo na extremidade do cabo.
Antes de proceder à conexão de cabos, desligue a alimentação eléctrica
!
para evitar choques eléctricos ou danos ao equipamento.
Ajustes
Todos os controladores têm pontos de referência fixos (consulte a etiqueta
de dados) e não podem ser ajustados no local.
1. Branco = contacto comum
2. Azul = normalmente aberto
3. Preto = normalmente fechado
Procedimento de controlo
Antes de abandonar a instalação, observe pelo menos três ciclos de
funcionamento completos para assegurar-se de que todos os componentes
funcionem correctamente. Do contrário, contacte o seu fornecedor.
SVENSKA
LÄS NOGA DESSA INSTALLATIONSANVISNINGAR INNAN IN-
!
STALLATIONEN UTFÖRS OCH BEVARA DEM FÖR FRAMTIDA
REFERENS.
P100 är en tryckkontroll som konstruerats för att avkänna trycket av icke-
korrosiva kylmedel.
I enlighet med EN 60730 är det en typ 1 funktion, inbyggd styrning, lämplig
för direkt montering i en normalt nedsmutsad miljö.
Denna styrenhet är utformad för att användas som opererande styrenhet och
skall därför endast användas som sådan. Det är installatörens ansvar att
förse installationen med enheter och/eller säkerhetssystem som förebygger
att eventuell skada tillfogas personer eller egendom till följd av driftfel i
styrenheten.
Ledningar
All kabeldragnig ska utföras enligt gällande bestämmelser och får endast
utföras av behörig personal. När det används mångdledad kabel, sätt dit i en
kabelsko i kabeländarna.
För att undvika elektrisk stöt eller skada utrustningen ska
!
strömförsörjningen kopplas bort innan anslutningarna utförs.
Justering
Alla styrenheter har fasta inställningspunkter (se datamärkning) och kan
inte justeras på fältet.
1. Vit = Gemensam
2. Blå = Normalt öppen 3. Svart = Normalt stängd
Kontrollera proceduren
Efter installationen bör man övervaka minst tre hela operationscyklar fungerar
som de ska. Om detta inte är fallet, kontakta leverantören.
2
SUOMI
LUE TÄMÄ OHJELEHTINEN ENNEN ASENNUSTA HUOLELLI-
!
SESTI JA SÄILYTÄ SE MYÖHEMMÄN TARPEEN VARALTA
P100 on paineen säädin, joka on tarkoitettu mittaamaan ruostumattomien
kylmälaitteiden painetta.
Laite on EN 60730:n mukaisesti tyyppiä 1 oleva kiinteä toiminnan säädin,
joka voidaan asentaa suoraan paikalleen ja jota voidaan käyttää normaalissa
saastetilanteessa.
Nämä ohjausreleet on tarkoitettu vain laitteiston toiminnan ohjaukseen. Jos
ohjaushäiriö voi johtaa henkilö- tai aineellisiin vahinkoihin, asentajan velvol-
lisuutena on huolehtia tarvittavista lisälaitteista tai -järjestelmistä, jotka
suojaavat ihmisiä ja laitteistoa ohjaushäiriön seurauksilta tai varoittavat
häiriöstä.
Kytkentä
Johdotus on tehtävä paikallisten määräysten mukaisesti ja sen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen henkilö. Käytettäessä monisäikeistä johtoa kaapelin
holkki tulee kiinnittää kaapelin päähän.
Katkaise virta ennen johtojen asennusta välttääksesi mahdollisen sähkö-
!
iskun tai laitteen vahingoittumisen.
Säätö
Kaikilla säätimillä on kiinteät asetusarvot (katso nimikilpeä) eikä niitä voida
säätää paikan päällä.
1. Valkoinen = tavallinen
2. Sininen = normaalisti auki
3. Musta = normaalisti kiinni
Alkutarkastus
Ennen kuin laitteisto jätetään toimimaan ilman valvontaa, sen toimintaa on
tarkkailtava ainakin kolme täyden jakson ajan. Tällöin on varmistettava, että
kaikki komponentit toimivat kunnolla. Jos laitteisto ei toimi asianmukaisesti,
ota yhteys sen toimittajaan..
DANSK
LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG
!
GEM DEN TIL SENERE BRUG
P100 er et tryk kontrolapparat designet til føle tryk af rustfrikøleanlæg.
Ifølge EN 60730 er det en type 1 funktion, inkorporeret kontrol, anvendelig
til direkte montage, til brug i normalt forurenet omgivelser.
Disse regulatorer er kun beregnet til at blive brugt som driftsregulatorer. Hvis
en fejl i en driftsregulator kan resultere i fare for personer eller materielle
skader, er installatøren ansvarlig for, at der installeres anordninger eller
systemer, som beskytter eller advarer mod fejl i regulatoren.
Elektrisk installation
Ledningsføring skal udføres i henhold til lokale forskrifter og må kun udføres
af autoriseret personale. Ved anvendelse af flerleder kabel, skal der monte-
res kabelsko på endene.
Sluk for strømtilførslen før den elektriske tilslutning laves, for at undgå
!
elektrisk stød eller beskadigelse af apparaturet.
Justering
Alle kontrol apparater har faste indstillingsværdier (refererer til data
mærkaten), og kan ikke indstilles på ny.
1. Hvid = Almindelig
2. Blå = Normal åben
3. Sort = Normal lukket
Test procedure
Før installationen afsluttes. Observer mindst tre komplette betjenings
cyklusser, for at være sikker på, at alle komponenter fungerer korrekt. Hvis
det ikke er tilfældet, tag kontakt med Deres leverandør.
NORSK
LES DENNE VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR INSTALLERING, OG
!
GJEM DEN FOR FREMTIDIG BRUK.
P100 er en trykkregulator som er konstruert for føling av trykk i ikke-korrosive
kjølemedier.
I henhold til EN60730 er dette en type 1-funksjons, innebygd regulator, som
er egnet til direkte montering for bruk i situasjoner med normal forurensing.
Disse regulatorene er kun konstruert for bruk som driftsregulatorer. Hvis en
feil på en driftsregulatur kan føre til fare for personer eller materielle skader,
er det installatørens ansvar å sørge for installering av anordninger eller
systemer som beskytter mot, eller advarer om, feil på regulatoren.
Kabling
Kabling skal utføres i samsvar med lokale forskrifter og må bare utføres av
autorisert personell. Ved bruk av fler-trådig kabel, bruk kabelsko på endene.
For å forebygge eventuelt elektrisk søt eller skade på utstyret, må
!
strømforsyningen frakoples før ledninger tilkoples.
Justering
Alle regulatorer har faste settpunkter (se dataetikett) og kan ikke justeres
på bruksstedet.
1. Hvit = Felles
2. Blå = Normalt åpen
3. Svart = Normalt lukket
Kontrollprosedyre
Før installasjonen forlates, må man observere minst tre komplette drifts-
sykluser, og være sikker på at alle komponenter funksjonerer riktig. Hvis ikke
må leverandøren kontaktes.
EΛΛHNIKA
∆IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA AYTEΣ ΤIΣ O∆HΓIEΣ ΠPIN APXIΣETE
!
THN EΓKATAΣTAΣH KAI ΦYΛAΞTE TIΣ ΓIA MEΛΛONTIKH XPHΣH
H συσκευή P100 είναι µονάδα ελέγχου πίεσησ, σχεδιασµένη να µετρά
την πίεση µη διαβρωτικών ψυκτικών µέσων.
Σύµφωνα µε το πρ τυπο EN 60730 είναι ενσωµατωµένη µονάδα
ελέγχου δράσησ τύπου 1, κατάλληλη για άµεση τοποθέτηση και για
χρήση σε κανονικέσ συνθήκεσ ρύπανσησ.
Αυτοί οι µηχανισµοί ελέγχου έχουν σχεδιαστεί ώστε να
χρησιµοποιηθούν αποκλειστικά ωσ ελεγκτέσ λειτουργίασ. Aποτελεί
ευθύνη του τεχνικού εγκατάστασησ να προσθέσει µηχανισµούσ ή
συστήµατα αποτροπήσ ή προειδοποίησησ βλαβών του ελεγκτή, ώστε
να αποτραπεί το ενδεχ µενο πρ κλησησ σωµατικών βλαβών ή υλικών
ζηµιών στην περίπτωση κάποιασ δυσλειτουργίασ του ελεγκτή.
Kαλωδίωση
Oλεσ οι καλωδιώσεισ θα πρέπει να συµµορφώνονται µε τουσ τοπικούσ
κανονισµούσ και να πραγµατοποιούνται µ νο απ εξουσιοδοτηµένο
προσωπικ . Aν χρησιµοποιείτε πολύκλωνο καλώδιο, βάλτε ένα
κατάλληλο συνδετήρα στο άκρο του καλωδίου.
Aποσυνδέστε τη συσκευή απ το ρευµατολήπτη πριν τη σύνδεση
!
των καλωδίων για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίασ ή
βλάβησ τησ συσκευήσ.
Pύθµιση
λεσ οι διατάξεισ ελέγχου έχουν σταθερέσ τιµέσ αναφοράσ (βλ.
ετικέτα µε τα σχετικά στοιχεία) και δεν είναι δυνατ να ρυθµιστούν
επιτ που.
1. Λευκ = Συνήθησ
2. Mπλε = Kανονικά κλειστή
3. Mαύρο = Kανονικά ανοιχτή
∆ιαδικασία τελικού ελέγχου
Πριν φύγετε απ το χώρο τησ εγκατάστασησ, παρατηρήστε τουλάχιστον
τρεισ κύκλουσ λειτουργίασ για να βεβαιωθείτε τι λα τα τµήµατα
λειτουργούν σωστά. Σε διαφορετική περίπτωση, καλέστε τον
προµηθευτή του υλικού.
H καθυστέρηση θα πρέπει να ελέγχεται µετά το τέλοσ τησ διαδικασίασ
εγκατάστασησ αλλά και σε τακτά χρονικά διαστήµατα.
ČESKY
Před instalací pozorně pročtěte tento montážní návod a
!
uložte jej na bezpečné místo pro případnou budoucí potřebu.
P100 je tlakový regulátor určený pro snímání tlaku nekorozivního chladiva.
Podle EN 60730 je jeho provoz typu 1, nezávisle instalovaný regulátor
vhodný pro přímou montáž a pro použití v podmínkách běžného znečištění.
Tyto regulátory jsou určeny pro použití pouze jako provozní. Pokud by jejich
selhání způsobilo zranění osob nebo poškození majetku, je povinností osoby
provádějící instalaci připojit zařízení nebo systémy, které ochraňují nebo
varují před selháním regulátoru.
Zapojení
Veškeré zapojení musí odpovídat příslušným normám a musí být provedeno
pouze odpovědnými osobami. Při použití vícepramenného vodiče nalisujte
na jeho odizolovaný konec zakončovací dutinku.
Abyste zamezili možnosti vzniku úrazu elektrickým proudem nebo
!
poškození zařízení, odpojte před elektrickou montáží přívod napájení.
Nastavení
Všechny regulátory mají pevné body nastavení (viz výrobní štítky jednotlivých
typů), jejich nastavení nelze v provozu měnit.
1. Bílá
= společný 2. Modrá = v základní poloze otevřený
3. Černá
= v základní poloze zavřený
Kontrola
Před tím, než opustíte instalované zařízení, zkontrolujte alespoň tři kompletní
provozní cykly, abyste se ujistili, že všechny součásti pracují správně. V
opačném případě se spojte se svým dodavatelem.