Descargar Imprimir esta página

Gewiss Chorus GW19302 Guia De Inicio Rapido

Alimentador auxiliario

Publicidad

Enlaces rápidos

GW19302
Alimentatore supplementare
Auxiliary power supply
Hilfsspannungversorgung
Alimentation supplémentaire
Alimentador auxiliario
Alimentador auxiliar
A
70
43,5
7,5
57
B
70
64,5
24806240
M1
M2
+
2
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
Attenzione.
Prima di procedere all'installazio-
ne dell'apparecchio leggere atten-
tamente
le
"AVVERTENZE
L'INSTALLAZIONE" contenute nella
confezione.
È composto da una scheda in cui ci sono il
raddrizzatore e lo stabilizzatore.
È in grado di erogare 1 A a 18 VDC ed è
protetto contro i sovraccarichi ed i corto-
circuiti. Il GW19302 può essere utilizzato
anche come alimentatore supplemen-
tare qualora le necessità dell'impianto lo
richiedano.
NOTA. In fase di progettazione dell'im-
pianto, calcolare il numero degli alimen-
tatori in funzione dell'assorbimento delle
varie apparecchiature installate.
Funzione dei morsetti (fig.1)
Morsettiera M1
rete
Morsettiera M2
– alimentazione 18 VDC
+
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230 VAC 50/60Hz.
Protezione elettrica autoripristinabile.
I
max =200 mA
• Corrente Assorbita:
AC
• Potenza dissipata: 10W max.
• Alimentazione nominale: 18 VDC, 1
A-0,5A 1'/3'.
• Dimensioni: modulo da 4 unità basso
(fig. 1).
• Temperatura di stoccaggio: –25 °C +70
°C.
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C
1
a +35 °C.
• Grado IP: IP 30.
L'apparecchio può essere installato, senza
coprimorsetti, in scatole munite di guida
DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro vedere
la fig. 2.
NOTA. La protezione dell'apparecchio
contro sovraccarichi e cortocircuiti è otte-
nuta mediante un interruttore termico
autoripristinabile, inserito sul primario del
trasformatore di alimentazione.
Dopo l'intervento della protezione, il ripri-
stino del funzionamento avviene automa-
ticamente dopo che la temperatura del
trasformatore scende al di sotto dei 85 °C.
Accertare ed eliminare le cause che hanno
determinato l'intervento della protezione.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'imballaggio
non venga disperso nell'ambiente, ma
smaltito seguendo le norme vigenti nel
paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'apparec-
chio evitare che lo stesso venga disperso
nell'ambiente.
Lo smaltimento dell'apparecchiatura
deve essere effettuato rispettando le
norme vigenti e privilegiando il riciclaggio
delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo
smaltimento con riciclaggio, sono riporta-
ti il simbolo e la sigla del materiale.
INSTALLATION
EN
INSTRUCTIONS
Attention.
Before installing the unit, care-
fully read the "WARNINGS FOR
PER
INSTALLATION" contained in the
package.
It consist of a card onto which there are
the rectifier and the stabilizer.
It is capable of supplying 1 A at 18 V DC
and is protected against overloading and
short circuiting.
The GW19302 can also be used as a
supplementary power supply whenever
the system requires it.
NOTE. When designing the installation cal-
culate the number of power suppliers in
relation to the total power consumption of
all devices in the system.
Function of each terminal (fig.1)
Terminal block M1
mains
Terminal block M2
– Power supply 18 VDC
+
Technical features
• Mains supply: 230V AC 50/60Hz. Self-
resetting electric safety switch.
I
max =200 mA
Input current
AC
AC
• Dissipated power: 10W max.
• Nominal power supply: 18 VDC,
1A/0.5A, 1'/3'.
• Dimensions: 4 DIN units, low profile
module, figure 1.
• Storage temperature: –25 °C +70 °C.
• Working temperature range: from 0 °C
to +35 °C.
• IP Degree: IP 30.
The equipment can be installed without
terminal covers into boxes provided with
DIN rail (EN 50022).
Dimensions are shown in figure 2.
NOTE. The unit is protected against over-
loads and short-cicuits by a self-resetting
thermal switch, inserted on the primary
of the power supply transformer. Once
the switch trips, operation is resumed
automatically once the temperature of
the transformer drops back below 85 °C.
Make sure the cause of the switch tripping
is eliminated.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing
material: make sure it is disposed of accord-
ing to the regulations in force in the country
where the product is used.
When the equipment reaches the end of its
life cycle, take measures to ensure it is not
discarded in the environment.
The equipment must be disposed of in
compliance with the regulations in force,
recycling its component parts wherever
possible.
Components that qualify as recyclable
waste feature the relevant symbol and the
material's abbreviation.
AC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss Chorus GW19302

  • Página 1 GW19302 ISTRUZIONI PER INSTALLATION L’INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS Attenzione. Attention. Prima di procedere all’installazio- Before installing the unit, care- ne dell’apparecchio leggere atten- fully read the “WARNINGS FOR tamente “AVVERTENZE INSTALLATION” contained in the Alimentatore supplementare L’INSTALLAZIONE” contenute nella package. confezione. Auxiliary power supply It consist of a card onto which there are È...
  • Página 2 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...