Página 3
GW19301 – RFID PROG PROG >25’’ ① GW19301 – RFID PROG PROG ② GW19308 beep GW19308 GW19301 GW19301 GW19301 GW19301 ③ GW19301 PROG PROG <1’’ ④ GW19301 – RFID PROG PROG ⑤ GW19308 GW19308 GW19301 – RFID PROG PROG >25’’...
Página 4
Italiano Avvertenze generali Per abilitare il funzionamento intercomunicante, posi- Alimentazione Posti esterni 18 VDC (*) zionarsi sul derivato interno che si vuole programmare, e • Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare – premere il pulsante di chiamata, con il quale lo si desidera l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato BIN1 Ingresso linea BUS dal posto esterno 1 chiamare: seguirà...
Página 5
English General Precautions NOTE. If no action is performed, the procedure will auto- BIN2 BUS line input from entry panel 2 matically end after 30 minutes. • Read the instructions carefully before starting installation BIN3 BUS line input from entry panel 3 Once an internal receiver has been included in an intercom and proceed as specified by the manufacturer;...
Página 6
Français Appuyer sur la touche PROG de l’alimentateur pendant au Avertissements généraux moins 25 secondes jusqu’à ce que le voyant PROG clignote Sortie Aux 1 Open Collector max 100 mA • Lire attentivement les instructions avant de commencer rapidement a puis placer le cavalier RFID PROG sur la +12V Commun l’installation et effectuer les opérations comme spécifié...
Página 7
Deutsch Drücken Sie die Taste PROG des Netzgerätes mindestens Allgemeine Hinweise 25 Sekunden lang, bis die LED PROG schnell blinkt a, Ausgang Aux 1 Open Collector max 100 mA • Vor der Installation die Anweisungen aufmerksam und bringen Sie anschließend den Jumper RFID PROG in die +12V Gemeinsamer Kontakt lesen, und alle Arbeiten wie vom Hersteller angegeben Position “+”...
Página 8
Español Advertencias generales Pulse el botón PROG del alimentador durante un mínimo de 25 segundos hasta que el led PROG parpadee rápidamente a Salida Aux 1 Open Collector máx. 100 mA • Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la y luego ponga el jumper RFID PROG en la posición “+”...
Página 9
Nederlands Om de intercomfunctie te activeren, ga naar de binnenpost Algemene waarschuwingen die u wilt programmeren en druk op de oproepknop waar- • Lees aandachtig de instructies voordat u met de installatie mee u de oproep wilt uitvoeren. Een geluidssignaal geeft Uitgang Aux 1 Open collector max.
Página 10
Português Advertências gerais Para habilitar o funcionamento intercomunicador, coloque- se no derivado interno que quer programar e prima o botão Saída Aux 1 Open Collector máx 100 mA • Leia com atenção as instruções, antes de iniciar a instalação de chamada, com o qual o deseja chamar: segue-se uma e efectue as operações conforme o especificado pelo +12V Comum...
Página 11
Polskie Ogólne środki ostrożności W celu aktywacji funkcji interkomu, należy przejść do Wyjście Aux 1 Kolektor otwarty maks. 100 mA • Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie pr- unifonu, który chce się zaprogramować i nacisnąć przycisk zeczytać instrukcję obsługi i dostosować się do wskazówek +12V Wspólny wywoływania, przy użyciu jakiego pragnie się...
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...