• BATTERY REPLACEMENT: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery
door. Insert 3 replaceable AG13 or LR44 alkaline button cell batteries as shown. Replace
battery door and screw closed. For longer life use only alkaline batteries. Dispose of batteries
safely. Replace batteries when sounds become garbled or faint.
• REMPLACEMENT DES PILES : dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons alcalines remplaçables AG13 ou
LR44, comme illustré. Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser. Utiliser
uniquement des piles alcalines car elles durent plus longtemps. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Remplacer les piles lorsque les sons deviennent faibles ou
inaudibles.
• ERSETZEN DER BATTERIEN: Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben und beiseite legen. 3 ersetzbare Alkali-Knopfzellen
(AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien
verwenden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Die Batterien ersetzen, wenn
die Geräusche schwächer werden oder verzerrt klingen.
• SOSTITUZIONE DELLE PILE: Con un cacciavite a stella (non incluso) apri lo sportello dello
scomparto pile. Inserisci 3 pile alcaline usa e getta formato orologio AG13 o LR44. Rimetti lo
sportello e stringi la vite. Usa solo pile alcaline per una maggiore durata. Elimina le pile con la
dovuta cautela. Sostituisci le pile quando i suoni risultano incomprensibili o affievoliti.
• VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN: Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen). Plaats 3 vervangbare AG13 of LR44 alkaline-knoopcelbatterijen zoals
afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en schroef dicht. Gebruik uitsluitend
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Batterijen inleveren als KCA. Vervang de batterijen
als het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
• SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS: desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella (no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas alcalinas AG13/LR44 en el
compartimento tal como muestra el dibujo. Volverlo a tapar y atornillar la tapa. Recomendamos
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. Sustituir
las pilas del juguete cuando los sonidos del mismo suenen débilmente o de forma confusa.
• SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a
tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3 pilhas-botão substituíveis AG13 ou LR44
alcalinas, como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e
aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Colocar as
pilhas gastas em local apropriado. Substituir as pilhas se o som sair distorcido ou fraco.
• BATTERIBYTE: Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Sätt i tre
alkaliska knappcellsbatterier (AG13 eller LR44) som bilden visar. Sätt tillbaka locket till
batterifacket och skruva fast det. Alkaliska batterier håller längre. Avfallshantera batterierna
på ett miljövänligt sätt. Byt batterierna när ljudet förvrängs eller försvagas.
• PARISTOJEN VAIHTO: Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
Aseta 3 vaihdettavaa AG13(LR44)-alkalinappiparistoa kuvan mukaisesti. Pane kansi takaisin
paikalleen ja ruuvaa se kiinni. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä paristot
asianmukaisesti. Kun äänet vääristyvät tai vaimenevat, vaihda paristot.
• ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται)
για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε 3 καινούριες
αλκαλικές μπαταρίες AG13 ή LR44 button cell, όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά
το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές
μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές
μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall
or 1-800-524-8697.
Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel
ou composez le 1 800 524-8697.
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg:
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG,
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89.
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. • Mattel
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy
? SERVICE.MATTEL.COM
Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero
verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200.
http://www.service.mattel.com/es. • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2,
16777 Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
• Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col.
Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel
de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel
Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
• Includes 3 AG13 or LR44 alkaline button cell batteries. Batteries included are for demonstration
purposes only. Dispose of batteries safely.
• Contient 3 piles boutons alcalines AG13 ou LR44. Les piles incluses sont uniquement pour la
démonstration du jouet. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• 3 Knopfzellen (AG13/LR44) enhalten. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Include 3 pile formato orologio AG13 o LR44. Le pile fornite con il giocattolo servono solo per
la dimostrazione. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Inclusief 3 AG13 of LR44 alkaline-knoopcelbatterijen. De bijgeleverde batterijen zijn alleen
bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Batterijen inleveren als KCA.
• Funciona con 3 pilas de botón AG13/LR44, incluidas. ATENCIÓN: las pilas que incorpora el
•
Contents:
here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions
for future reference as they contain important information.
•
Contenu :
élément manque, merci de contacter le Service Consommateurs de Mattel. Conserver ce mode
d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
•
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale
zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige
Informationen.
•
Contenuto:
Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste
istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
•
Inhoud:
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
CHOKING HAZARD
08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10
Not for children under 3 years.
en caso de ser ingeridas por el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt för
barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia.
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Please remove everything from the package and compare to the contents shown
Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer aux illustrations. Si un
Inhalt:
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier
WARNING:
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
NE CONVIENT PAS
No recomendable para
–
Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
de moins de 36 mois. Petits éléments
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
détachables susceptibles d'être avalés.
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Flyer is required to be placed
inside the packaging.
22L 00001-2908G5
Dolls cannot stand alone. • Les poupées ne peuvent pas
tenir debout toutes seules. • Die Puppen können nicht
von allein stehen. • Le bambole non possono reggersi in
piedi da sole. • Poppen kunnen niet los staan. • Las
muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas. • Os
bonecos não ficam de pé sozinhos. • Dockorna kan inte
stå utan hjälp. • Nuket eivät osaa seistä tuetta. • Οι
κούκλες δεν στέκονται όρθιες από μόνες τους.
juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas al
adquirirlo. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Inclui 3 pilhas-botão AG13 ou LR44 alcalinas. As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração. Colocar as pilhas gastas em local apropriado.
• 3 alkaliska knappcellsbatterier (AG13 eller LR44) medföljer. Batterierna som medföljer är
endast för demonstration. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
• Sisältää 3 AG13(LR44)-alkalinappiparistoa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilua varten. Hävitä ne asianmukaisesti.
• Περιλαμβάνονται 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AG13 ή LR44 button cell. Οι
μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Contenido:
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10.
cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
•
Conteúdo:
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça,
entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
•
Innehåll:
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas
kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
•
Sisältö:
Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota
yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Περιεχόμενα:
Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα
•
περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient
pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles
d'être avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare
aux enfants
Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di
piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado
para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia
Asst.R4300
R4301-0520
and