Verdemax V004352 Manual De Usario

Baterías de iones recargables 20v y cargadores

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERIE RICARICABILI 20V AGLI IONI DI LITIO E CARICABATTERIA
IT
Manuale d'uso
20V LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERIES & CHARGERS
EN
Operating manual
BATTERIE IONIQUES RECHARGEABLES 20V ET CHARGEURS
FR
Manuel d'emploi
WIEDERAUFLADBARE IONEN-AKKUS 20V UND LADEGERÄTE
DE
Benutzerhandbuch
BATERÍAS DE IONES RECARGABLES 20V Y CARGADORES
ES
Manual de usario
Li-Ion battery 20.2
20 V - 2 Ah
cod. V004352
Li-Ion battery 20.3
20 V - 2,5 Ah
cod. V004356
Li-Ion battery 20.4
20 V - 4 Ah
cod. V004353
Charger
BC 20.2
cod. V004351
Dual port charger
BC 20.2 Dual
cod. V004355
www.verdemax.it
Rama Motori SpA - Via Agnoletti, 8 - 42124 Reggio Emilia - Italy
Made in P.R.C.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Verdemax V004352

  • Página 1 WIEDERAUFLADBARE IONEN-AKKUS 20V UND LADEGERÄTE Benutzerhandbuch BATERÍAS DE IONES RECARGABLES 20V Y CARGADORES Manual de usario Li-Ion battery 20.2 20 V - 2 Ah cod. V004352 Li-Ion battery 20.3 20 V - 2,5 Ah cod. V004356 Li-Ion battery 20.4 20 V - 4 Ah cod.
  • Página 2 Se sono cal- SPECIFICHE di, lasciarli raffreddare. Caricare solamen- te a temperatura ambiente. Cod. V004352 Batteria: 20V Max, 36Wh • Non coprire le fessure di aerazione sulla Tensione per cella: 3,6V; Numero di celle: 5 sommità del caricabatteria. Non appoggia-...
  • Página 3: Smaltimento Ecocompatibile Della Batteria

    VERIFICA DELLA CAPACITÀ DELLA BATTERIA PULIZIA Premere il tasto indicatore della capacità della Spolverare la parte esterna del caricatore con batteria (BCI). La luce si accenderà in base al un panno asciutto e morbido. Non lavare con livello di capacità della batteria. Vedere la fi- un getto d’acqua o semplicemente con acqua.
  • Página 4: Controllo Del Caricabatteria

    SPECIFICHE ATTENZIONE 20 V 2A Caricabatterie doppio (V004355) Se la batteria è incrinata o rotta, con o sen- Ingresso: 220-230 V AC 50-60 Hz za perdite, non ricaricarla e non usarla. Eli- Uscita: 20V 2A minarla e sostituirla con una batteria nuo- va.
  • Página 5 Recharge only at room SPECIFICATIONS temperature. Cod. V004352 • Do not cover the ventilation slots on the top Battery: 20V Max, 36Wh of the charger. Do not set the charger on a Voltage per cell: 3,6V;...
  • Página 6 CHECKING BATTERY CAPACITY CLEANING Press the battery capacity indicator (BCl) Wipe the outside of the charger with a dry, soft button. The lights will illuminate according to cloth. Do not hose down or wash with water. the batteries capacity level. See chart below: Class II Double insulation For indoor use only...
  • Página 7: Charging Procedure

    SPECIFICATION WARNING 20 V 2A Dual charger (V004355) lf the battery pack cracks or breaks, with or Input: 220-230 V AC 50-60 Hz without leaks, do not recharge it and do not Output: 20V 2A use. Dispose of it and replace with a new battery pack.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    S’ils sont chauds, laissez-les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES refroidir. Chargez uniquement à la température ambiante. Code V004352 Batterie: 20V Max, 36Wh • Ne couvrez pas les fentes de ventilation sur Tension par cellule: 3.6V; Nombre de cellules: 5 le dessus du chargeur. Ne placez pas le...
  • Página 9: Élimination Écologique De La Batterie

    VÉRIFICATION DE LA CAPACITÉ DE LA BATTERIE NETTOYAGE Appuyez sur le bouton indicateur de capacité Époussetez l’extérieur du chargeur avec un de la batterie (BCI). Le voyant s’allumera en chiffon doux et sec. Ne pas laver avec un jet fonction du niveau de capacité de la batterie. d’eau ou simplement avec de l’eau.
  • Página 10: Procédure De Charge

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Double chargeur 20 V 2A (V004355) Si la batterie est fissurée ou cassée, avec ou Entrée: 220-230 V CA 50-60 Hz sans fuite, ne la rechargez pas et ne l’utilisez Sortie: 20V 2A pas. Jetez-le et remplacez-le par une nouvelle pile.
  • Página 11 überhitzen. Wenn sie heiß sind, lassen TECHNISCHE DATEN Sie sie abkühlen. Laden Sie das Gerät nur bei Raumtemperatur auf. Cod. V004352 Batterie: max. 20 V, 36 Wh • Decken Sie die Lüftungsschlitze oben am Spannung pro Zelle: 3,6 V; Anzahl der Zellen: 5 Ladegerät nicht ab.
  • Página 12 ÜBERPRÜFUNG DER BATTERIEKAPAZITÄT REINIGUNG Drücken Sie die Taste zur Anzeige der Die Außenseite des Ladegeräts mit einem trockenen, Akkukapazität (BCI). Das Licht wird abhängig weichen Tuch abstauben. Nicht mit einem von der Akkukapazität eingeschaltet. Siehe die Wasserstrahl oder einfach mit Wasser waschen. folgende Abbildung: Klasse II Doppelte Isolierung...
  • Página 13 TECHNISCHE DATEN VORSICHT 20 V 2A Dual Ladegerät (V004355) Wenn der Akku mit oder ohne Lecks Risse Eingang: 220-230 V AC 50-60 Hz oder Brüche aufweist, laden Sie ihn nicht auf Ausgang: 20V 2A und verwenden Sie ihn nicht. Entsorgen Sie LADEVERFAHREN es und ersetzen Sie es durch eine neue Bat- HINWEIS: Der Akku wird nicht vollständig...
  • Página 14: Especificaciones

    BATERÍA sobrecalienten. Si están calientes, déjelos ESPECIFICACIONES enfriar. Cargue solo a temperatura ambien- Cod. V004352 Batería: 20 V máx., 36 Wh • No cubra las ranuras de ventilación en la Voltaje por celda: 3.6V; Número de celdas: 5 parte superior del cargador. No coloque el Tiempo de carga: 1 hora cargador sobre una superficie blanda, p.
  • Página 15 COMPROBACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA LIMPIEZA Desempolve el exterior del cargador con un BATERÍA Presione el botón del indicador de capacidad de la paño seco y suave. No lave con un chorro de batería (BCI). La luz se encenderá según el nivel de agua o simplemente con agua.
  • Página 16: Cargador De Batería

    ESPECIFICACIONES ATENCIÓN Cargador doble 20 V 2A (V004355) Si la batería está agrietada o rota, con o Entrada: 220-230 V CA 50-60 Hz sin fugas, no la recargue ni la use. Deséchelo Salida: 20V 2A y reemplácelo con una batería nueva. ¡ESTÁ PROHIBIDO BUSCARLO! PROCEDIMIENTO DE CARGA Para evitar lesiones y el riesgo de incendio,...

Este manual también es adecuado para:

V004356V004353V004351V004355

Tabla de contenido