After having connected the operating voltage of 11 - 15 V/DC,
the LED which is installed in the device will flash. In case this
control lamp does not flash slowly, there is either no electric
tension or the polarity of the electric tension is wrong (positi-
ve and negative were exchanged).
Please consider that ultrasonic sounds do only represent a
strong trouble for animals. Usually the animals will pass on to
other vehicles where they will not be attacked through ultra-
sonic sounds. However, it cannot be guaranteed that martens
will be expelled in every case.
Attention! If the marten was already in your car and has
placed its "scent marks", washing of the motor is absolu-
tely necessary. Also the road surface under the car should
be cleaned with cleaning agents in order to remove the
scent marks!
Note! In most of the cars the "terminal 15" is returned au-
tomatically from positive to "earth" when switching off the
motor. If this is the case with your car, then do not connect
the "earth" wire of the marten defence to earth but to "termi-
al 15". Then the "marten defence" will be switched on auto-
matically when parking the car.
The marten device shall be connected at "terminal 15" of
your car so that it will only be put into operation when the car
is parked. Some customers have asked us where they can
find "terminal 15" in their car. We have now got the informati-
on from a competent person that according to Euro Norm the
"terminal 15" is to be found at the connector for the car radio
and should also be marked accordingly.
We are often asked for the acoustic pressure of the ultrasonic
sound because some manufacturers indicate the acoustic
pressure for their appliances and the customers want to com-
pare this figure.
In this connection please note that our appliances have an
incorporated hemispherical dome tweeter in the case, which
radiates the ultrasonic sound very widely at an angle of radia-
tion of >140°. Other ultrasonic devices often function with ul-
trasonic horn loudspeakers or flat piezo disks, which radiate
the sound only bundled into one direction. The horn loud-spe-
akers bundle the ultrasonic sound in addition.
For a better understanding please compare a freestanding
torch light bulb with a lamp, which is installed in a reflecting
mirror of a torch lamp: the freestanding bulb shines into all
directions, the lamp installed in the reflector merely shines
into one direction but with much more luminosity. It is better
to expose a preferably broad field to ultrasonic sound than
only a small spot with a high decibel level.
Martens are nocturnal animals with an extremely sensitive
auditory. The animals warn each other against danger by
emitting sounds in the ultrasonic range. However, the ani-
mals only take the warning cry seriously and escape if it
sounds naturally and might originate from a marten. If the
sound is much too loud and even clangs as it often occurs
with horn loud-speakers or loose piezo disks, the sound will
not be taken that seriously.
So it is more important to produce a clean ultrasonic sound,
which is radiated as broad as possible than a clanking sound,
which is too loud and only radiates into one direction.
And another important remark: If the marten has been in the
motor compartment of your car, it is absolutely necessary to
clean away the odour marks of the marten in the motor com-
partment and the place where the car was parked.
Martens mark their territory. If suddenly ultrasonic sounds
come from a vehicle, which a marten has marked as its per-
sonal territory, the marten might feel constrained to defend
its territory and to find the assumed rival in your car while
biting around wildly.
Note: Of course, the marten repellent may also be used in
houses (especially on lofts) besides in the car.
Please switch off the marten defence (remove the fuse from
the fuse holder) when performing electric welding on the car,
reloading the battery from the outside using a rapid charger
or giving jump start with a jumper cable. High overvoltage
pulses may reach the car electrical system during these pro-
cesses.
Technical data:
Operating voltage: 11 - 15 V/DC | Average current
consumption: <2 mA | Frequency: approx. 23 kHz | Angle
of radiation: with a special dome speaker with about 140°,
max. approx. 110 dB ±20%
CZ
Když má být přístroj nasazen proti kunám, je ho třeba nainsta-
lovat do motorového prostoru, nebo do vstupních otvorů v
autě. Přitom třeba mít na zřeteli, aby ve směru vyzařování bylo
co nejvíce volného prostoru, aby bylo pokryto ultrazvukovým
signálem co nejvíce plochy v motorovém prostoru. Montáž a
uvedení do provozu smí být realizováno jenom autorizovanou
osobou, která musí vzít na sebe také záruky za případné ško-
dy.
Ultrazvuk se šíři přímočaře jako světlo, to znamená, že tóny,
nebudou aktivní za všemi rohmi. Když je motorový prostor sil-
ne členěný, bude snad potřeba instalovat více přístrojů. Meli
by ste vyskoušet nastavit směr vyzařování tak, aby kunami
nejvíce ohrozené kabely a hadice ležely přímo ve směru vy-
zařování přístroje.
Po připojení pracovního napětí 11 - 15 V jednosměrných, zab-
liká na přístroji zabudovaná fotodioda. V případe, že tato kon-
trolka pomaly nebliká, pak není připojeno pracovní napětí,
nebo máte zapojenou nesprávnu polaritu napětí (vyměněný
plus a minus pól).
Uvědomte si, že ultrazvukový tón je pro zvířata jenom velmi
silnou zátěží. Zpravidla zvířata přeběhnou k jinému automo-
bilu, u kterého nejsou atakována ultrazvukem. Nehlěde na
to, nemůžem garantovat, že v každém případě se podaří zvěr
odehnat.
Pozor! V případe, že kuna již byla ve vašem autě a necha-
la tam své pachové stopy, potom je bezpodmíněčně nutné
motor auta umýt. Taky je nutné pomocí čístícich prostředků
umýt prostor pod autem, aby se odstránili pachové stopy!
Upozornění! U většiny automobilů jsou „svorky 15" pří vyp-
nutí motoru automaticky připojeny plus pólem na kostru.
Když je to u vašeho auta taky tak, pak nepřipojte „earth" drát
přístroje na kostru, ale na „svorky 15". Pak se bude přístoj
na plašení kun automaticky zapínat při vypnutí motoru auto-
mobilu.
Přístroj na plašení kun by se měl připojit na „svorky 15" aby
se dostal do pracovního stavu jenom při zaparkováni auto-
mobilu. Dostáváme od některých zákazníků otázku, kde se v
jejich automobilu nacházejí „svorky 15". Od specialistů sme
dostali informaci, že podle Euro-Norem na konektoru pro au-
torádio „svorky 15" jsou k dispozici a měli by být označeny.
Často dostávame otázky, týkajíci se zvukového tlaku ultrazvu-
ku, jestli jednotliví výrobci udávají pro svoje výrobky tlak zvu-
ku, aby zákazníci mohli tyto údaje porovnat.
K tomu musíme poznamenat, že naše přístroje jsou uvnitř
vybavené ultrazvukovou hlavičkou polosférického tvaru,
která vyzařuje ultrazvuk v širokém úhlu >140°. Ultrazvuko-
vé přístroje jiných výrobců pracují často s ultrazvukovým re-
produktorem vybaveným zvukovodem, nebo s plochým pie-
zoreproduktorem, které vyzařují fokusírovaný zvuk v jednom
směre. Reproduktoktor se zvukovodem zaostřuje zvuk ještě
dodatečne.
K lepšímu porozumění porovnejte prosím volne svítící žárovku
do kapesní lampy s tou istou žárovkou vloženou do kapesní
lampy s pokoveným kónickým zrkadlem: Volne svítící žárovka
vyzařuje svetlo na všechny strany, žárovka vložená do kapes-
ní lampy s pokoveným kónickým zrkadlem vyzařuje světlo iba
do jednoho směru, ale s omnoho větší intenzitou. Je omnoho
výhodnější pokrýt signálem co nejvěčší prostor, neź malinkej
flíček s vysokou úrovní signálu.
Kuny jsou zvířata s noční aktivitou, s vysokocitlivým sluchem.
Zvířata sa upozorňují navzájem na nebezpečí pomocí ultraz-
vukových tónů. Zvířata přijímají varovný signál a utečou, ale
jenom v případe, že signál zněje přirozeně a může pocházet
od jiné kuny. V případě, že tón je příliš silný, nebo je poněkud
třaskavý, což se často projevuje u reproduktorů se zvukovo-
dem, nebo u piezo systémů, kuny nepřijímají tento zvuk jako
pravý.
Je taky důležitější vyzařováním pokrýt co největší prostor
čístým tónem, jako ozářit traskavým zvukem jeden směr.
A ještě důležité upozornění: Když už kuna jednou byla ve
vašem autě, je třeba prostor auta a taky prostor pod autem,
kde auto stálo, bezpodmíněčně očistit od pachových stop
kuny.
Kuna si označuje svůj revír. V případe, že z vašeho auta, které
si kuna už jednou označila jako svůj revír, přícházejí ultrazvu-
kové tóny, může se kuna cítit povinována svůj revír ochraňo-
vat a velmi se číní najít v autě svého předpokládaného kon-
kurenta.
Upozornění: Přístroj na plašení kun je možné nainstalovat
kromě auta taky v budovách (zvláště na půdach).
Vypněte prosím odpuzovač kun (vyjměte pojistku z jejího
držáku), pokud provádíte svářečské práce na elektroinstalaci
auta, zvenku dobíjíte baterii rychlodobíječkou anebo startu-
jete pomocí propojovacího kabelu. Při těchto postupech se
mohou do elektroinstalace auta dostat velké impulsy přepětí.
Technické údaje:
Pracovní napětí: 11 - 15 V/DC | průměrná spotřeba el. pro-
udu: <2 mA | Frekvence: cca. 23 kHz | Vyzařovací úhel: u
speciálního kalotového reproduktoru cca. 140°, max. cca.
110 dB ±20%
ES
Si Vd. quiere utilizar el aparato contra martas, montelo en
la sala de motores. Es necesario observar que delante de
la abertura de altavoz del aparato hay demasiado espacio
libre para que los sonidos ultrasónicos puedan propagarse
espaciosamente. La incorporación y la puesta en servicio
solamente deben efectuarse por personas autorizadas que
también salen garante de posibles daños.
Sonidos ultrasónicos se extienden como la luz, es decir aca-
so no pueden actuar en todos los rincones. Si la sala de
motores es muy hendida, eventualmente sería necesario de
instalar varios aparatos. Trate Vd. de ajustar la abertura de
altavoz de manera que la espanta-marta radíe directamente
a los cables y neumáticos expuestos al peligro por martas.
Naturalmente el aparato tiene que instalarse de modo que
no agua o suciedad pueda penetrar en la caja.
Después haber conectado la tensión de servicio de 11 - 15
V/DC, el diodo luminoso instalado en el aparato parpadea. Si
esta lámpara de control no parpadea despacio, no hay ten-
sión o Vd. no ha fijado la polaridad de tensión correctamente
(positivo y negativo se han confundido).
Por favor, tenga en cuenta que los sonidos ultrasónicos so-
lamente representan una gran molestia para los animales.
Normalmente los animales se refugian en otros coches don-
de no son atacados por sonidos ultrasónicos. Pero no se pue-
de garantizar que las martas y serán desalojados en todo
caso.
¡Atención! Si la marta estaba todavía en su coche y he
puesto sus „marcajes olfativos", un lavado del motor es
absolutamente necesario. ¡También el pavimento debajo
del coche se debe lavar con detergentes para quitar los
marcajes olfativos!
Indicación! En la mayoría de los coches la „borne 15" sera
conectada automáticamente de positivo a „masa" al de-
sconectar el motor. Si esto aplica a su coche, entonces no
conecta el alambre „masa" de la protección contra martas
a masa, pero a la „borne 15". Después la „protección contra
martas" se conecta automáticamente al aparcar el coche.
Conectar el ahuyentador de martas al „borne 15" de su co-
che para que solamente se ponga en marcha en el coche
estacionado. Algunos clientes nos han preguntado donde se
encuentra el „borne 15" en su coche. Ahora hemos recibido
la información de una persona perita que según la norma
Euro el „borne 15" se debe encontrar al enchufe para el au-
torradio y debe ser también marcado.
Se nos pregunta frecuentemente por la presión acústica del
tono ultrasónico porque algunos fabricantes indican una pre-
sión acústica con sus aparatos y los clientes quieren compa-
rar este número.
Por favor notar que nuestros aparatos tienen una calota de
sonidos agudos semiesférica incorporada en la caja que irra-
dia muy largamente el tono ultrasónico en un ángulo de radi-
ación de >140°. Los otros aparatos ultrasónicos funcionan a
menudo con altavoces ultrasónicos de bocina o discos piezo
llanos que irradian el sonido solamente focalizado en una di-
rección. Los altavoces de bocina focalizan el tono ultrasónico
adicionalmente.
Para una mejor comprehensión por favor comparar una
bombilla de una linterna aislada con una lámpara que está
montada en un espejo reflector de una linterna: la bombilla
aislada ilumina en todas las direcciones, la lámpara montada
en el reflector solamente ilumina en una sola dirección, pero
con mucho más luminosidad. Es mejor sonorizar un campo lo
amplio posible que solamente un pequeño lugar con un alto
número de fonios.
Las martas son animales nocturnos con un oído sumamente
sensible. Los animales se previenen mutuamente de peligros
por emitir tonos en la gama ultrasónica. Pero los animales
solamente toman en serio el grito de alerta cuando suena na-
tural y podría descender de una otra marta. Si el tono es de-
masiado alto y tintinea además, como eso occurre a menudo
con altavoces de bocina o discos piezo sueltos, el tono no se
toma tan serio.
Por lo tanto, es más importante de producir un tono ultrasóni-
co limpio que se irradia lo largo posible que un tono demasi-
ado alto que tintinea y se irradia solamente en una dirección.
Y todavía una otra advertencia importante: Si la marta estaba
en el compartimento del motor, es de necesidad absoluta de
limpiar las marcas de olor de la marta en el compartimento
del motor y sobre el lugar donde se estacionaba el coche.
Las martas marcan su territorio. Si tonos ultrasónicos salen a
la vez de un vehículo que la marta ha marcado como su terri-
torio propio, la marta puede sentirse constreñido a defender
su territorio y a buscar el competidor supuesto en su coche
mientras mordar alrededor de su mismo.
Observación: Naturalmente el ahuyentador de martas se
puede también emplear en casas (especialmente sobre des-
vanes) a parte de en coches.
Por favor desconecte el módulo anti martas (sacar el fusible
del portafusible) al hacer trabajos de soldeo eléctrico al co-
che, al recargar la batería de afuera con un cargador rápido
o al dar ayuda de arranque con un cable de puente. Durante
estos procesos, altos pulsos de sobretensión pueden llegar
al equipo eléctrico del automóvil.
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 11 - 15 V/DC | Consumo de corriente
medio: <2 mA | Frecuencia: aprox. 23 kHz | Ángulo de radi-
ación: con un altavoz de sonidos agudos de calota especial
con aprox. 140°, máx. aprox. 110 dB ±20%
FR
Si l'appareil doit être utilisé contre martres, montez le dans
la salle des moteurs. Faites attention à ce que devant l'orifice
de l'haut-parleur de l'appareil il y aura assez d'espace libre
afin que les sons ultrasoniques puissent étendre vastement
dans la salle des moteurs. L'installation et la mise en marche
doivent être effectués seulement par des personnes auto-
risées qui seront aussi responsable d'un dommage éventuel.
Les sons ultrasoniques déploient comme la lumière, c'est
à dire que peut-être les sons ne seront pas efficaces dans
tous les coins. Si la salle des moteurs est très crevassée, il
serait nécessaire de monter plusieurs appareils. Essayez de
redresser l'orifice de l'haut-parleur de sorte que l'épouvan-
tail-martre rayonne directement aux câbles et tuyaux mises
en danger par les martres. Naturellement il est nécessaire
d'installer l'appareil de sorte que ni de l'eau ni de la saleté
puisse pénétrer dans la boîte.
Après avoir connecté la tension de fonctionnement de 11 - 15
V/DC, la diode lumineuse installée dans l'appareil clignote. Si
cette lampe témoin ne clignote pas lentement, il est possible
que il n'y a pas de tension ou bien la polarité de la tension
n'est pas correcte (positive et negative ont été confondu).
Prenez en considération que les sons ultrasoniques seule-
ment répresentent une grande importunité pour les animaux.
En général, les animaux prennent la fuite vers des autres
véhicules où ils ne seront pas attaqués par des sons ultraso-
niques. Mais nous ne pouvons pas garantir que les martres
seront expulsés en tout cas.
Attention! Si la martre était déjà dans votre voiture et a
P / Module / M100N / Beschreibung / 02040DU / Karton 1 (M100N) / Ver. 006
2/4