Braun Oral-B AdvancePower D 8525 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Oral-B AdvancePower D 8525:

Publicidad

Enlaces rápidos

AdvancePower
Advance
AdvancePower
D 8525
D 8513
D 8511
D 8013
D 8011
D 68013
powered
by
Power
Type 4728

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B AdvancePower D 8525

  • Página 1 Advance AdvancePower Power AdvancePower D 8525 D 8513 D 8511 D 8013 D 8011 D 68013 powered Type 4728...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: 02-667 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn: 0800-4 45 53 88 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet? Ring 22-72-88-10 Frågor om apparaten?
  • Página 3 D 8525 D 8011 / D 8511 D 8013 / D 8513 D 68013 outsides insides tops Oral-B AdvancePower D 8011, D 8013, D 8511, D 8513, D 8525, D 68013 Garantiekarte Garantiebewijs Guarantee Card Garantibevis Carte de garantie Köpbevis Tarjeta de garantía Takuukortti Cartão de garantia...
  • Página 4: Deutsch

    Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Ladeteil (E) zum Braun Kun- dendienst. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Gerätebeschreibung A Aufsteckbürste...
  • Página 5: English

    Please read the use instructions carefully before first use. Important Periodically check the cord for damage. Should this be the case, take the charging unit (E ) to a Braun Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Description A Brushhead...
  • Página 6: Français

    Important Vérifier le cordon d’alimentation régulière- ment. En cas de problème, porter le chargeur (E) au centre service agréé Braun le plus proche. En cas d’endommagement ou de non- fonctionnement du chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé.
  • Página 7: Español

    Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. En el caso de que observara algún deterioro, lleve el cargador (E) a un Servicio de Asistencia Técnica de Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose.
  • Página 8: Português

    final da sua vida útil. Leve-o a um Serviço de Assistência Técnica da Braun ou a um local adequado para a sua reciclagem. No entanto, se o prefere fazer pessoalmente, veja a secção «Remoção da bateria»...
  • Página 9: Italiano

    è più utilizzato. Il ritiro del prodotto può avvenire presso uno dei Centri Assistenza Braun. Tuttavia, se volete procedere voi stessi allo smaltimento delle batterie, fate riferimento all’inserto «Eliminazione delle batterie»...
  • Página 10: Nederlands

    Kijk het snoer zo nu en dan na op bescha- digingen. Indien u een beschadiging con- stateert dient u de oplader (E) naar een Braun Service dealer te brengen. Indien de oplader beschadigd of defekt is, dient u deze niet langer te gebruiken.
  • Página 11: Dansk

    – efter endt levetid – sammen med hushold- ningens øvrige affald. Apparatet kan i stedet indsendes til et Braun Service Center. Hvis du selv ønsker at bortskaffe batteriet henvises til afsnittet «Udtagelse af batteriet»...
  • Página 12: Norsk

    Vikti g Sjekk ledningen av og til for eventuell skade. Skulle den være skadet, leveres ladeenheten ( E ) til et autorisert Braun serviceverksted. Et apparat som er skadet eller ikke fungerer skal ikke brukes. Beskrivelse A Børstehode B På-bryter...
  • Página 13: Svenska

    Viktigt Kontrollera emellanåt så att sladden är hel. Skulle sladden vara skadad, dra omedelbart ur kontakten till laddenheten (E) och lämna den till en Braun serviceverkstad. En skadad eller felaktig apparat skall inte användas. Beskrivning A Borsthuvud B Strömbrytare På...
  • Página 14: Suomi

    Se on suunniteltu koko perheen käyttöön. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Tärkeää Tarkista säännöllisesti verkkojohdon kunto. Jos se on vahingoittunut, vie latauslaite (E) valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. Vaurioitunutta tai viallista latauslaitetta ei saa enää käyttää. Laitteen osat A Vaihtoharja B Päälle-kytkin C Pois päältä-kytkin...
  • Página 15: Polski

    3 miesi´cy mo˝e oznaczç zbyt du˝y nacisk szczoteczki na z´by podczas mycia (I.c). Wymenne koƒcówki Dost´pne w sklepach i zak∏adach serwisowych Braun. Czyszczenie Po ka˝dym u˝yciu dok∏adnie p∏ukaç koƒcówk´ szczoteczki przez kilka sekund pod bie˝àcà wodà, z w∏àczonym nap´dem szczoteczki (II).
  • Página 16: Ελληνικ

    Ελ γχετε περιοδικ το καλ διο για τυχ ν βλ βη. Σε περ πτωση βλ βης παραδ στε τη µον δα φ ρτισης (Ε) σε να Κ ντρο Επισκευ ν της Braun. Οι µον δες που παρουσι ζουν βλ βη δεν λειτουργο ν...
  • Página 17 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebens- dauer des Gerätes Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt. Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen Sie ihn gemäß örtlicher Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung. Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
  • Página 18 Norsk Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid Åpne motordelen som vist på bildet, ta ut batteriet og kast det i henhold til lokale miljøbestemmelser. Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge apparatet, og gjøre garantien ugyldig. Svenska Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt Öppna motordelen som bilden visar, ta ur batteriet och gör dig av med det på...
  • Página 19 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne pro- venant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Página 20 Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento –...
  • Página 21 Denne garantien gjelder i alle land der apparatet leveres av Braun eller en godkjent distributør. Denne garantien dekker ikke: Skader som skyldes feil bruk, normal slitasje – dette gjelder spesielt børstehodene – eller bruk og defek- ter som har liten eller ingen betydning for apparatets verdi eller praktisk bruk.
  • Página 22 ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
  • Página 23 Punkty serwisowe ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “...
  • Página 24 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, EE 10152 Tallin, “ 627 87 32 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd.,...
  • Página 25 Gillette Group Poland Sp. z o.o. ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 2 º A, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion...
  • Página 26 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...

Tabla de contenido