Página 4
Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil (e) darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Braun Kundendienst. • Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jah- ren nicht geeignet. •...
Página 5
Anschließen und Laden Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden. • Schließen Sie das Ladeteil (e) an die Netzspannung an und setzen Sie das Handstück (c) auf das Ladeteil. • Die grüne Ladekontroll-Leuchte (d) 16 h 16 h...
Página 6
Benutzung Setzen Sie eine der Aufsteckbürsten (1-3) auf das Handstück und verwen- den Sie eine Zahnpasta Ihrer Wahl. Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschal- ten. Reinigungsstufen D 19.523.1 D 19.523.1 Ihre Zahnbürste bietet mehrere «Reinigen»...
Página 7
Außergewöhnliche Plaque- Entfernung Die Oral-B ProfessionalCare putzt sanft in Bereichen, wo sich Plaque- Bakterien ansammeln und sorgt dadurch für saubere Zähne und festes, gesundes Zahnfleisch. Auch an schwer erreichbaren Stellen sorgt sie für außer- gewöhnliche Plaque-Entfernung und schont dabei Zähne und Zahnfleisch. Putztechnik: •...
Página 8
2-Minuten Timer Ein längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Erreichen der vom Zahnarzt empfohlenen, zweiminütigen Mindest- putzzeit an. Beide Timer speichern die ausgeführte Putzzeit, selbst wenn das Handstück während des Putzens kurz ausgeschal- tet wird. Nur wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden dauert, geht der Timer in die Ausgangsstellung zurück.
Página 9
längeren Interdental-Borsten reinigen bis tief in die Zahnzwischenräume. Bitte folgen Sie der gleichen Putztechnik wie in dem Abschnitt «Hervorragende Plaque-Entfernung» beschrieben. 2 Oral-B Sensitive Aufsteckbürste (nicht bei allen Modellen) Die Oral-B Sensitive Aufsteckbürste sorgt für eine gründliche Reinigung von empfindlichen Zähnen und sensiblem Zahnfleisch.
Página 10
4 Interspace Aufsteckbürste (nicht bei allen Modellen) Die Interspace Aufsteckbürste dient der Reinigung von Zahnzwischenräumen sowie der Reinigung unter Brücken, Kronen und Implantaten. Halten Sie die Aufsteckbürste im 45°-Winkel zum Zahnfleischsaum. Führen Sie die Auf- steckbürste langsam am Zahnfleisch- saum entlang und verharren Sie kurz- zeitig in jedem Zahnzwischenraum.
Página 11
systematisch von Zahnzwischenraum zu Zahnzwischenraum. Wir empfehlen hierbei die Reinigungsstufe «Sensitiv» einzustellen, um die Reinigung besser kontrollieren zu können. Ein Zahn- stocheraufsatz kann ungefähr zwei- bis dreimal benutzt werden, bis er zu weich wird, um sich präzise den Zahn- zwischenräumen anzupassen und diese noch effektiv zu reinigen.
Página 12
Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale...
Página 13
Important • Periodically check the cord for damage. A damaged or non- functioning appliance shall no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Centre. • This product is not intended for use by children under age three.
Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and is designed for use in the bathroom. • Plug the charging unit (e) into an electrical outlet and place the tooth- brush handle (c) on the charging unit. •...
Página 15
Brushing modes D 19.523.1 D 19.523.1 Your toothbrush offers different «Clean» «Clean» brushing modes to best meet your individual needs: D 19.535.2 D 19.535.2 «Clean» «Clean» «Clean» – Exceptional mouth «Sensitive» «Sensitive» cleaning. D 19.575.3 X D 19.575.3 X «Sensitive» – Gentle, yet thorough «Clean»...
Pressure Sensor For optimal brushing results Oral-B ProfessionalCare has a pressure control feature to help you brush gently. This helps protect your gums from excessive brushing and makes your toothbrush easy to operate. If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brush head will continue but the pulsation will stop.
Página 17
1 Oral-B PrecisionClean brush head The Oral-B PrecisionClean brush head features outstanding oscillating-rotating action to effectively clean your teeth, clean along the gumline and in hard- to-reach areas such as behind teeth. The compact round brush head surrounds each tooth for a thorough clean.
Página 18
4 Interspace brush head (not with all models) The Interspace brush head is designed for cleaning between teeth as well as around bridges, crowns and implants. To use, position brush head at a 45 degree angle to the gumline. Slowly guide the brush head along the gumline, pausing between teeth for excellent results.
In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Página 20
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.
Página 21
United Kingdom / Ireland: «Oral-B 30-Day Money Back Guarantee» Dept PX415, PO Box 10, Diss, Norfolk, IP98 1SP For further details, please contact our helpline (see page 2) to be referred to the authorised Oral-B Braun Service Centre closest to you.
Página 22
Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation. N’utilisez jamais un appareil endommagé ou qui fonctionne mal. Confiez-le à un Centre de Service Oral-B Braun. • Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 3 ans. •...
Branchement et charge Votre brosse à dents est dotée d’un corps de brosse étanche, elle est donc électriquement sûre et peut être utilisée sans risque dans la salle de bain. • Raccordez le chargeur (e) à une prise électrique et placez le corps de brosse (c) sur le chargeur.
Utilisation de votre brosse à dents Apposez l’une des brossettes (1–3) sur le corps de brosse. Vous pouvez utiliser tout type de dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de mettre l’appareil en marche. Modes de brossage D 19.523.1 D 19.523.1 Votre brosse à...
Página 25
Elimination optimale de la plaque dentaire Pour vous assurer des dents propres et des gencives fortes et saines, la brosse à dents Oral-B ProfessionalCare nettoie en douceur les zones où les bactéries s’accumulent. Elle élimine la plaque dentaire dans les zones difficiles d’accès et est douce pour les dents et les gencives.
Página 26
Les deux minuteurs enregistrent le temps de brossage, même quand la brosse à dents est brièvement arrêtée pendant le brossage. C’est seulement si le temps de pause est supérieur à 30 secondes que le minuteur se remet au point de départ. Pendant les premiers jours d’utilisation de la brosse Oral-B ProfessionalCare, il peut arriver que les gencives saignent...
Página 27
plus haut dans la section « Elimination optimale de la plaque dentaire ». 3 La brossette Oral-B ProBright (non fournie avec tous les modèles) La brossette Oral-B ProBright a été spécialement conçue pour aider à polir et blanchir naturellement vos dents, éliminant les taches superficielles.
sur le corps de brosse, mettez la brosse en marche et passez le rafraîchisseur sur la langue de l’arrière vers l’avant. Pour un meilleur contrôle pendant l’utilisation, nous recomman- dons d’utiliser le mode « Douceur ». Rincez-le après utilisation. Remplacez le rafraîchisseur de langue lorsqu’il présente des signes d’usure.
Página 29
Jetez-la dans un Centre de Service Oral-B Braun, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs approuvés, conformément aux réglementations locales.
Página 30
été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre...
Página 31
Pour la France : «Opération Oral-B Défi 30 jours» Offre n°2319 BP 800 77 298 Mitry Mory Cedex Les informations que vous nous communiquez sont destinées à notre fichier Consommateurs, à des fins de prospection et de fidélisation et pour vous faire éventuellement parvenir des informations sur nos produits ou ceux d’autres sociétés.
Página 32
Une offre maximum par foyer (même nom et même adresse). Toute demande raturée, illisible, incomplète ou erronée (y compris ticket de caisse découpé, raturé, scanné ou photocopié) ne pourra être traitée. Offre valable en France métropolitaine (Corse incluse), en Belgique et au Grand-Duché de Luxembourg.
Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. Llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. • Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años.
Conexión y carga Su cepillo tiene un mango a prueba de agua, es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño. • Conecte la base del cargador (e) a la red y coloque el mango (c) del cepillo sobre la base.
Utilización del cepillo Coloque uno de los cabezales (1 - 3) en el mango. Pueden ser utilizados con cualquier pasta de dientes. Para evitar salpicaduras, no encienda su cepillo hasta que el cabezal esté dentro de la boca. Modos de cepillado D 19.523.1 D 19.523.1 Su cepillo le ofrece diferentes modos...
Página 36
Elimina la placa dental de manera excepcional El cepillo Oral-B ProfessionalCare limpia suavemente todas aquellas áreas donde se forma la placa dental para unos dientes limpios y unas encías sanas. Este cepillo elimina la placa dental de manera excepcional incluso en las zonas de más difícil acceso, siendo muy suave con los dientes y encías.
Temporizador de 2 minutos Escuchará un sonido más largo que le indicará que ya han transcurrido los 2 minutos de cepillado recomendados por el dentista. La memoria de tiempo, acumula el tiempo de cepillado incluso cuando el mango está apagado durante el cepillado.
Página 38
2 Cabezal Oral-B Sensible (no incluido en todos los modelos) El cabezal Sensible de Oral-B propor- ciona una profunda limpieza para los dientes y encías sensibles. La textura extra suave de sus filamentos es suave con dientes y encías. Aplique la técnica del cepillado descrita en el apartado «Elimina la placa dental de manera excepcional».
Página 39
5 Limpiador lingual (no incluido en todos los modelos) El limpiador lingual refresca su aliento. Está diseñado para ayudar a eliminar el mal aliento y puede utilizarse a diario antes o después del cepillado. También puede utilizar enjuagues con el limpiador lingual. Colóquelo en el mango, encienda el cepillo, posiciónelo sobre la lengua y arrástrelo desde la parte posterior hasta la parte anterior.
Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
Página 41
La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta autorizado Oral-B Braun.
Garantía de devo- lución durante 30 días ¡Acepte el desafío! ¡Sienta la diferencia de utilizar Oral-B ProfessionalCare! Garantía de satisfacción o le devolve- mos el dinero. Oral-B ProfessionalCare proporciona una extraordinaria limpieza, elimina las manchas para una blancura natural de los dientes y cuida de las encías. Estamos tan convencidos de que Oral-B ProfessionalCare le gustará...
Página 43
Um produto danificado ou que não esteja a funcionar não deve ser utilizado. Neste caso, leve-o a um Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun. • O uso deste aparelho não é recomen- dado a crianças com idade inferior a três anos.
Página 44
Ligação e carregamento A sua escova possui um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e pode ser usada na casa de banho sem qualquer receio. • Ligue a base de carregamento (e) a uma tomada eléctrica e coloque o cabo da escova (c) na base de 16 h 16 h...
Página 45
Utilização da escova Coloque uma das recargas (1-3) no cabo. Este produto pode ser utilizado com qualquer tipo de dentífrico. Para evitar salpicos, coloque a escova sobre os dentes antes de ligar o aparelho. Modos de escovagem D 19.523.1 D 19.523.1 A sua escova de dentes tem modos de «Clean»...
Página 46
Poder de limpeza superior Para obter dentes limpos e gengivas firmes e saudáveis a gama Oral-B ProfessionalCare limpa suavemente as áreas onde a placa bacteriana se deposita. Remove a placa bacteriana das zonas mais difíceis de alcançar, prevenindo a formação de tártaro ao mesmo tempo que é...
durante a escovagem. Só quando fizer uma pausa superior a 30 segundos é que o temporizador reinicia a contagem. Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá...
Página 48
3 Recarga ProBright (não disponível em todos os modelos) A recarga ProBright foi especial- mente desenvolvida para dar brilho e branquear naturalmente os seus dentes, ao remover as manchas de café, chá e tabaco. Funciona com o nosso sistema único de movimento oscilante - rotacional, para uma limpeza efectiva dos dentes, conjugado com o círculo central especialmente...
Página 49
Oral-B ProfessionalCare encontram-se disponíveis nas lojas onde a Oral-B vende os seus produtos ou nos Centros de Assistência Técnica Oral-B Braun. Recomendações de limpeza • Após a escovagem, lave cuidadosa- mente a sua recarga ou acessório sob água corrente, durante alguns...
Página 50
útil do produto, por favor, não o deite fora no lixo doméstico. Pode entregá-lo num Centro de Assistência da Oral-B Braun ou num dos pontos de entrega aprovados para reciclagem, de acordo com a legislação local ou nacional. Garantia Os nossos produtos dispõem de...
Página 51
O desafio dos 30 dias Aceite o desafio! Experimente a diferença de utilizar a gama Oral-B ProfessionalCare! A gama Oral-B ProfessionalCare é mais do que uma simples escova. Foi desenvolvida em conjunto com os profissionais de saúde oral, para uma limpeza excepcional, gengivas cuidadas, dentes mais brancos e hálito fresco –...
Página 52
Non usare un apparecchio danneg- giato o non funzionante. In questi casi portatelo presso un centro di assistenza Oral-B Braun. • Questo prodotto non va utilizzato sui bambini di età inferiore ai tre anni. •...
Página 53
Connessione e ricarica Lo spazzolino è impermeabile, elettricamente sicuro ed è creato per esser usato in bagno senza problemi. • Collegate l’unità di ricarica (e) ad una presa di corrente e mettete il manico dello spazzolino nell’unità di ricarica. • La spia verde dell’indicatore di 16 h 16 h...
Página 54
Utilizzo dello spazzolino Agganciate una testina (1–3) al manico. Lo spazzolino può essere utilizzato con qualsiasi tipo di dentifricio. Per evitare schizzi, accendete lo spazzolino dopo aver posizionato la testina sui denti. Modalità di spazzolamento D 19.523.1 D 19.523.1 Il vostro spazzolino offre differenti «Pulizia»...
Página 55
Straordinaria rimozione della placca Oral-B ProfessionalCare pulisce delicatamente le aree dove la placca può accumularsi, per denti puliti e gengive sane e forti. Offre una straor- dinaria rimozione della placca persino nelle aree difficili da raggiungere ed è delicato su denti e gengive. Tecnica di spazzolamento: •...
Página 56
momentaneamente durante l’uso. Solo quando lo spazzolino rimane spento per più di 30 secondi, il timer si azzera. Durante i primi giorni di utilizzo dello spazzolino, le gengive potrebbero sanguinare leggermente. In generale dopo qualche giorno il sanguinamento dovrebbe cessare. Se il disturbo dovesse persistere per più...
Página 57
3 Testina Oral-B ProBright (non con tutti i modelli) La testina ProBright è appositamente studiata per lucidare e rimuovere le macchie superficiali dovute a caffè, tè e tabacco per denti naturalmente bianchi. E’ dotata dell’azione oscillante-rotante come la testina Oral-B PrecisionClean per una pulizia efficace, combinata ad una speciale coppa lucidante per denti naturalmente splendenti.
Página 58
Gli stuzzicadenti di ricambio sono disponibili separatamente. Le testine di ricambio e gli accessori di Oral-B ProfessionalCare sono disponibili presso i rivenditori e i centri di assistenza Oral-B Braun. Raccomandazioni per la pulizia • Dopo l’uso, risciaquate la testina o l’accessorio per alcuni secondi sotto...
Página 59
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi nei quali il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da un uso improprio del...
Página 60
• Controleer regelmatig het snoer op schade. Beschadigde of niet- functionerende apparatuur kunt u beter niet langer gebruiken. Breng deze naar een Oral-B Braun Service Centrum. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar.
Aansluiten en opladen Uw tandenborstel heeft een water- dichte handgreep, is elektronisch veilig en ontworpen voor gebruik in de bad- kamer. • Steek de oplader (e) in een stopcon- tact en plaats de tandenborstel (c) in de oplader. 16 h 16 h •...
Gebruik van de tandenborstel Plaats één van de opzetborsteltjes (1-3) op de tandenborstel. Zij kunnen met elk tandpasta soort worden gebruikt. Om spetteren te voorkomen, plaats de kop van de tandenborstel op uw tanden voordat u het apparaat aanzet. Poetsstanden D 19.523.1 D 19.523.1 Uw tandenborstel biedt verschillende...
Página 63
Ultieme Plakverwijdering Voor schonere tanden en het behouden van stevig en gezond tandvlees, reinigt de Oral-B ProfessionalCare zacht op plaatsen waar tandplak bacteriën zich concentreren. Het zorgt voor een ultieme plakverwijdering zelfs op moei- lijk bereikbare plekken en is zacht voor tanden en tandvlees.
Beide timers onthouden de verstreken poetstijd, zelfs als u de tandenborstel kort uitschakelt tijdens het poetsen. Alleen wanneer deze onderbreking langer duurt dan 30 seconden wordt de timer teruggeschakeld naar de begin- stand. Gedurende de eerste dagen tijdens het gebruik van de tandenborstel kan het tandvlees iets gaan bloeden.
Página 65
2 Oral-B Sensitive opzetborstel (niet bij elk model) De Oral-B Sensitive opzetborstel zorgt voor een grondige reiniging voor gevoelige tanden en tandvlees. De borstelharen hebben een extra zachte textuur, dat zacht is voor tanden en tandvlees. Gebruik dezelfde poets- techniek zoals beschreven is in het gedeelte «Ultieme Plakverwijdering».
Página 66
tandvlees. Begeleid de opzetborstel langzaam langs uw tandvleeslijn, pauserend tussen de tanden voor een optimaal resultaat. 5 Tongreiniger (niet bij alle modellen) De Tongreiniger zorgt voor een frisse adem en kan dagelijks worden gebruikt, voor en na het poetsen. U kunt de reiniger met mondspoelmiddel gebrui- ken.
Página 67
2006/95/EC. Dit product bevat oplaadbare batterijen. Denk aan het milieu: werp het product aan het einde van zijn gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. Breng het naar een Oral-B Braun Service Centrum of een geschikt afvalsorteercentrum in uw land.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale slijtage, vooral met betrekking tot de...
Página 69
Rue de la Brasserie, 50, B-5310 Eghezée (Saint Germain) Voor meer inlichtingen kunt u terecht bij onze hulplijn (zie pagina 2) voor het adres van een erkend Oral-B Braun Service Centrum in uw buurt. De verantwoordelijke voor de verwerking van uw persoonlijke gegevens is Procter &...
Página 70
βες. Συσκευή με βλάβες ή που δεν λειτουργεί πλέον, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Επισκευάστε τη σε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun. Το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να • χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των τριών ετών.
Página 71
g Βάση τοίχου h Σειρά κεφαλών βουρτσίσματος και εξαρτημάτων Σύνδεση και φόρτιση Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, η οποία είναι ασφαλής στο ηλεκτρικό ρεύμα και είναι σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο. Συνδέστε τη μονάδα φόρτισης (e) • στην πρίζα και τοποθετήστε τη λαβή της...
Χρήση της οδοντόβουρτσας Τοποθετήστε μια από τις κεφαλές βουρτσίσματος (1-3) στη λαβή. Η οδοντόβουρτσα μπορεί να χρησιμο- ποιηθεί με οποιαδήποτε οδοντόκρεμα. Για αποφυγή πιτσιλίσματος οδηγήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Τρόποι βουρτσίσματος (προγράμματα) D 19.523.1 D 19.523.1 Η...
Página 73
πρόγραμμα «Καθαρισμός» ή «Ευαίσθητα Σημεία», πιέστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη (b) μέχρι να σταματήσει η λειτουργία της. Αποτελεσματική αφαίρεση της πλάκας Για καθαρά δόντια, καθώς και για γερά και υγιή ούλα, η Oral-B ProfessionalCare καθαρίζει απαλά τις περιοχές, όπου συσσωρεύονται τα...
Página 74
τεταρτημόρια του στόματος για μια αποτελεσματική καθαριότητα. Χρονοδιακόπτης 2-λεπτών Ένας μακρύς διακεκομμένος ήχος σας ειδοποιεί ότι φτάσατε το συνιστώμενο από τους οδοντίατρους χρόνο βουρτσίσματος των δύο λεπτών. Ο χρονοδιακόπτης κρατάει στη μνήμη τον διανυώμενο χρόνο βουρτσίσματος ακόμα και όταν η οδοντόβουρτσα απενεργοποιηθεί...
Página 75
δοντιών σας, τον καθαρισμό κατά μήκος της γραμμής των ούλων, καθώς και των δυσπρόσιτων σημείων, όπως οι πίσω επιφάνειες των δοντιών. Η συμπαγής στρογγυλή κεφαλή βουρτσίσματος περιβάλλει κάθε δόντι για ένα πλήρη καθαρισμό σε βάθος. Οι πράσινες και εύκαμπτες ίνες PrecisionClean, προσφέρουν...
Página 76
ορθοδοντικά σιδεράκια. Παιδιά κάτω των 12 ετών δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright. Και οι τρεις κεφαλές βουρτσίσματος έχουν τις χαρακτηριστικές μπλε ίνες ® INDICATOR που σας βοηθούν να αναγνωρίζετε το χρόνο αντικατάστα- σης της κεφαλής βουρτσίσματος. Με κανονικό...
Página 77
6 Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων (όχι σε όλα τα μοντέλα) Ο Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων καθαρίζει αποτελεσμα- τικά ανάμεσα στα δόντια βοηθώντας να διατηρήσετε τα ούλα σας υγιή. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται πριν το βούρτσισμα των δοντιών. Αποκόψτε μια οδοντογλυφίδα από τη βάση της (7) και...
Página 78
προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε να μην πεταχτεί το προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέ- τησης της Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που υπάρχουν στη χώρα σας.
Página 79
αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή, σύμφωνα με τη κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπό της. Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές...