Still EXD 20 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EXD 20:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual original
Apiladora doble
EXD 20
0307 0345
11638011554 ES - 02/2021 - 06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still EXD 20

  • Página 1 Manual original Apiladora doble EXD 20 0307 0345 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 3 Prefacio Dirección del fabricante y da-  tos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción La carretilla industrial..........General .
  • Página 6 Tabla de materias Descripciones generales Descripción general ........... Visión general de la carretilla .
  • Página 7 Tabla de materias Funcionamiento de la opción FleetManager™ ......Descripción de la opción FleetManager ........Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™...
  • Página 8 Tabla de materias Mantenimiento Información general de mantenimiento ........Información general .
  • Página 9 Tabla de materias Mástil ............. . Limpieza y lubricación de las cadenas .
  • Página 11: Introducción

    Introducción...
  • Página 12: La Carretilla Industrial

    Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 13: Etiquetado Ce

    Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE  El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regula- ciones válidas en el momento de su comercia- lización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto. El etiquetado CE está...
  • Página 14: Declaración De Conformidad Ce

    Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 15: Etiqueta De Identificación

    Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación  NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
  • Página 16: Requisitos De Diseño Ecológico Para Motores Eléctricos Y Variadores De Velocidad

    Dirección de Internet y código QR  Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. Requisitos de diseño ecológi- co para motores eléctricos y...
  • Página 17: Catálogo De Piezas De Recambio

    Catálogo de piezas de recam-  El catálogo de piezas de recambio se puede descargar introduciendo la dirección https:// sparepartlist.still.eu en un navegador o esca- neando el código QR que se muestra en un lateral. Cuando abra la página web, introduzca la si- guiente contraseña: Spareparts24!
  • Página 18: Uso Correcto

    Introducción Uso correcto Uso correcto La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar, transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar y apilar cargas. sea posible. La carretilla sólo debe utilizarse para la finali- La etiqueta de capacidad especifica la carga dad para la que se concibió, tal y como se máxima que se puede levantar.
  • Página 19: Uso No Autorizado

    Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en res- La carretilla elevadora no debería utilizarse en ponsabilidad del operador o el conductor, ni zonas donde exista riesgo de incendio, explo- del fabricante.
  • Página 20 Introducción Desechado de componentes y baterías 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 21: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 22: Normativa De Seguridad

    Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías Estas instrucciones de funcionamiento que se ● suministran con la carretilla, deben comuni- Riesgos residuales. ● carse a las personas adecuadas y, en concre- Se recomienda que el usuario y la persona a to, al personal responsable del mantenimiento cargo (empresario) tengan cuidado con res- y la conducción.
  • Página 23: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
  • Página 24: Líquido Hidráulico

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos hidráulicos están presurizados y son perjudiciales El líquido hidráulico es una sustancia contami- para la salud. nante del agua.
  • Página 25: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de acuerdo con la normativa correspondiente. Desechado de consumibles Cualquier derrame de fluidos, como aceite ● hidráulico, líquido de frenos o aceite para ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE cajas de cambios, se debe empapar inme- diatamente con un producto aglutinante.
  • Página 26: Emisiones

    Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba realiza- do de acuerdo con la norma EN 12053. Nivel de presión acústica en el puesto de conducción Carretilla 62 dB (A) Incertidumbre ± 2,5 dB (A) NOTA Pueden producirse valores de emisión de rui- do más bajos o más altos cuando se usan ca-...
  • Página 27: Riesgos Residuales, Peligros Residuales

    Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales cies blandas o irregulares, o con mala visi- A pesar de todas las precauciones operativas bilidad, etc. y el cumplimiento de las normas y reglas, la posibilidad de riesgos adicionales al utilizar la Caída, vuelco, etc.
  • Página 28: Definición De Personas Responsables

    Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o ju- La compañía usuaria es responsable de la rídica que usa la carretilla o bajo cuya autori- programación y realización correcta de com- dad se usa la carretilla.
  • Página 29: Prohibición Sobre El Uso Por Parte De Personas No Autorizadas

    Seguridad Definición de personas responsables que personas no autorizadas utilicen la carre- PELIGRO tilla. El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma- Cuando se aleje de la carretilla, el conductor nejar la carretilla. deberá...
  • Página 30: Pruebas De Seguridad

     tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o des- Regelmäßige Prüfung pués de incidentes dignos de mención.
  • Página 31: Descripciones Generales

    Descripciones generales...
  • Página 32: Descripción General

    Descripciones generales Descripción general Descripción general Visión general de la carretilla Cristal de protección Rueda motriz Timón Compartimento de la batería Llave de contacto o llave electrónica Horquillas Pantalla Ruedas de carga o plataformas giratorias Estabilizadores Mástil Rueda estabilizadora 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 33: Vista General Del Compartimento Técnico

    Descripciones generales Descripción general Vista general del compartimento técnico Unidad de motor-bomba Rueda estabilizadora Depósito Rueda motriz Estabilizadores Motor de tracción Plataforma giratoria Unidad de dirección ES30-24 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 34: Dispositivos De Funcionamiento Y Visualización

    Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivos de funcionamiento y visualización Puesto de conducción Mango Dispositivo de seguridad anticolisión Elevación de los brazos de carga Bajada de los brazos de carga Descenso proporcional de horquillas Conector de diagnóstico Elevación proporcional de horquillas Botón de parada de emergencia Bocina Pantalla...
  • Página 35: Dispositivo De Indicación Y Manejo

    Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivo de indicación y manejo Testigo de presencia del operador (según el Menú de código de error modelo de la carretilla) Menú de ajustes Testigo de carga de la batería Menú de estado de la carretilla Testigo de temperatura Indicación del tiempo de funcionamiento de Testigo de ajustes...
  • Página 36: Llave Electrónica (Opcional)

    Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
  • Página 37 Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) Modificación de ○ rojo apagado● verde * * 9 * 1 2 3 4 5 códigos del admi- intermitente (2) (código 6 7 8 n.º nistrador aceptado) Para volver a activar el código inicial del admi-...
  • Página 38: Marcas

    Descripciones generales Marcas Marcas Etiquetas Etiqueta de identificación Etiqueta de la marca Etiqueta de instrucciones sobre peligros. Etiqueta de cámara frigorífica Consulte las instrucciones de funcionamien- Etiqueta de siguiente inspección Etiqueta de apiladora doble Etiqueta de la marca Etiqueta de apiladora doble: carga/descarga Etiqueta del modelo Etiqueta de capacidad 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 39: Número De Serie

    Descripciones generales Marcas Número de serie  xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente infor- mación: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 40 Descripciones generales Marcas 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 42: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica Los tipos de desmontaje de la batería disponi- Las carretillas EXD20 están diseñadas para el bles son los siguientes: apilado y el apilado doble de palés o contene- dores. Acceso vertical ● Acceso lateral ● Modelo disponible: Estos tipos diferentes de batería no están dis- EXD20 con controles de descenso y eleva- ●...
  • Página 43: Equipo Disponible De Serie O Como Opciones Adicionales

    Descripción técnica - Un freno electromagnético: Los diferentes modelos están equipados con: Freno de seguridad electromagnético, con- Un conmutador de parada de emergencia ● ● trolado por el conmutador de parada de Una pantalla ● emergencia Un conector de diagnóstico ●...
  • Página 44: Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha – La sustitución de pegatinas dañadas o que CUIDADO falten debe realizarse de acuerdo con la ta- Los daños u otras anomalías de la carretilla elevado- bla de colocación de marcas.
  • Página 45: Arranque

    Arranque Arranque NOTA Compruebe que la cubierta de la batería ● está cerrada Compruebe que la batería está bloqueada ● – Compruebe que la batería está conectada – Compruebe que la cubierta del comparti- mento de la batería esté cerrada y correcta- mente bloqueada.
  • Página 46 Arranque – Incline el timón a la posición de conducción  (3). NOTA En las áreas (1) y (2) se acciona el freno elec- tromagnético y no es posible conducir la ca- rretilla. 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 47: Comprobaciones Y Medidas Antes De La Puesta En Servicio

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La máquina se mueve hacia el lado contrario si se pulsa el botón anticolisión (2). Si se está...
  • Página 48: Comprobación De La Parada De Emergencia

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la parada de  emergencia Para comprobar el funcionamiento del conmu- tador de parada de emergencia, realice estos pasos: – Ponga en marcha la carretilla. – Conduzca la carretilla. –...
  • Página 49: Comprobación De La Bocina

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la bocina  – Pulse el botón de la bocina (5) situado en la parte superior de la lanza. – Suena la bocina. 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 50: Instrucciones De Funcionamiento De La Carretilla

    Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso en Para cualquier otro uso distinto a los especifi- interiores y exteriores con entornos no peligro- cados anteriormente, póngase en contacto sos. La temperatura debe estar entre -10 °C y con el Centro de servicio postventa.
  • Página 51 Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Peligro de lesiones Peligro de lesiones Mantenga siempre las manos en los controles. Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, Nunca coloque las manos cerca de las piezas y los compruebe que la batería está...
  • Página 52: Uso Del Dispositivo De Indicación Y Manejo

    Uso del dispositivo de indicación y manejo Uso del dispositivo de indicación y manejo Botones de selección  El operador selecciona los menús usando los cuatro botones de selección: El botón Blue Q (1) para seleccionar el ● modo Blue Q, el modo liebre o el modo tor- tuga El botón de flecha hacia la izquierda (2) ●...
  • Página 53 Uso del dispositivo de indicación y manejo Se pueden mostrar dos advertencias distintas si la carga de la batería es insuficiente: 1) Carga restante inferior al 25 %: los ico- ● nos (3) y (4) parpadean y suena un pitido. Aparece un mensaje de advertencia en el icono (4) y permanece activo hasta que la batería se carga.
  • Página 54: Indicador De Actividad

    Uso del dispositivo de indicación y manejo Indicador de actividad  El testigo de actividad (1) parpadea constan- temente mientras la carretilla está en funcio- namiento. Cuando el indicador está apagado, la unidad de visualización se bloquea o congela. Se muestra una advertencia en la pantalla.
  • Página 55 Uso del dispositivo de indicación y manejo Menú de códigos de error  Es posible acceder a los mensajes de error que perturban el funcionamiento de la carreti- lla. – Seleccione el menú de mensajes de error (1) El operador puede acceder a los códigos de error.
  • Página 56: Pautas De Seguridad En La Conducción

    Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción Nunca se siente en el tablero de instrumen- ● tos para conducir la carretilla. Los operadores deben obedecer las mismas La carretilla no se debe usar como una es- ●...
  • Página 57: Conducción

    Conducción Conducción Definición de direcciones  En la apiladora doble con modo peatón, las di- recciones convencionales son las siguientes: Desplazamiento hacia delante (1): dirección ● del timón Desplazamiento marcha atrás (2): dirección ● de las horquillas La carga se sitúa en la parte trasera. Conducción –...
  • Página 58: Dirección

    Conducción – Con el pulgar, pulse la parte inferior (1) del  conmutador de transmisión (3). – La velocidad aumenta con el movimiento del conmutador de transmisión. – Al soltar el conmutador de transmisión, la carretilla frena eléctricamente. Marcha atrás –...
  • Página 59: Frenado

    Conducción Para girar la carretilla, proceda como se indica a continuación: – Al girar el timón hacia la derecha, la carreti-  lla gira hacia la izquierda en el sentido de la marcha hacia delante (1). – Al girar el timón hacia la izquierda, la carre- tilla gira hacia la derecha en el sentido de la marcha hacia delante (2).
  • Página 60: Bocina

    Conducción Frenado mediante la inversión de la di-  rección de transmisión El frenado puede conseguirse invirtiendo la di- rección de transmisión: – Mueva el conmutador de transmisión (1) o (2) en sentido contrario hasta que la carreti- lla se pare. Frenado mediante la liberación del con- mutador de transmisión El frenado puede conseguirse soltando el con-...
  • Página 61: Programa De Conducción

    Conducción Programa de conducción  El testigo (1) está encendido durante el fun- cionamiento de la carretilla. La forma del testi- go indica el programa seleccionado. La carretilla elevadora está equipada con tres programas de conducción diferentes: Modo liebre (3) ●...
  • Página 62: Función De Velocidad Lenta

    Conducción Estas velocidades diferentes pueden ajustar- se. Póngase en contacto con el Centro de ser- vicio postventa para modificarlas. Función de velocidad lenta  Esta función permite maniobrar la carretilla en espacios reducidos. La lanza permanece en posición vertical. – Pulse el botón de velocidad lenta (1) (icono de la tortuga) en la lanza.
  • Página 63: Uso De La Carretilla En Una Pendiente

    Conducción Uso de la carretilla en una pendien- NOTA No se recomienda usar de manera incorrecta la carretilla en pendientes. Provoca que el mo- tor de tracción, los frenos y la batería sufran tensiones. Hay que acercarse a las pendientes con cui- dado: No intente nunca subir una pendiente cuyo ●...
  • Página 64: Bajada De Pendientes

    Conducción Bajada de pendientes  Baje siempre las pendientes hacia delante. La carga está orientada en sentido ascendente. Sin carga, se recomienda bajar la pendiente hacia delante. En cualquier caso, debe desplazarse a muy baja velocidad y frenar gradualmente. PELIGRO Peligro de muerte y riesgo de daños importantes en el equipo No estacione nunca la carretilla en una pendiente.
  • Página 65: Funcionamiento De La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager con- GSM: Sistema global de comunicaciones trole el acceso a la carretilla. La opción consta móviles de un sistema de administrador de flotas. Sensor de impactos Puede acceder al sistema: Mediante un teclado...
  • Página 66: Puesta En Servicio De Una Carretilla Equipada Con Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla  equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la ca- rretilla. –...
  • Página 67: Opción Fleetmanager™: Código De Colores Para Los Led

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significa- dos. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
  • Página 68 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en con- Suena un tono de Destella rápida- Destella rápida- - El módulo de tacto con el Cen-...
  • Página 69: Desconexión De Una Carretilla Equipada Con La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
  • Página 70 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada  con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del disposi- tivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (co- lor rojo).
  • Página 71: Transporte De Cargas

    Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la mani-  pulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de reco- ger una carga. Nunca toque ni se aproxime a las pie- zas móviles de la carretilla (p. ej., dispositivos de ele- vación, dispositivos de empuje, instalaciones de tra- bajo o dispositivos de recogida de cargas).
  • Página 72: Transporte De Palés O De Otros Contenedores

    Transporte de cargas Transporte de palés o de otros con-  tenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: cuando se cumplen las condiciones previas ●...
  • Página 73: Parada Progresiva Del Carro En La Posición Inferior

    Transporte de cargas Parada progresiva del carro en la  posición inferior Un detector (1) que detecta cuando la posi- ción de las horquillas es de 30 cm desde la parte inferior del mástil activa la reducción au- tomática de la velocidad de bajada. Este de- tector evita un impacto violento al final del re- corrido.
  • Página 74: Lectura De La Placa De Capacidad

    Transporte de cargas Lectura de la placa de capacidad  ATENCIÓN Peligro de pérdida de control Antes de recoger la carga, asegúrese de que su pe- so no supere la capacidad de elevación de la máqui- Consulte la capacidad nominal indicada en la placa de capacidad (1) de la carretilla.
  • Página 75 Transporte de cargas 9: Altura de elevación máxima: 210 mm con ● 2000 kg en modo de transpaleta 10: Capacidad máxima en modo transpale- ● ta: 2000 kg con una altura de 210 mm 11: Modelo ● 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 76: Elementos De Control De Elevación

    Transporte de cargas Elementos de control de elevación CUIDADO Uso correcto del equipo Use únicamente el dispositivo de elevación y los ac- cesorios para realizar el trabajo para el que se han diseñado. El operador debe recibir formación sobre el funciona- miento del sistema de elevación de carga.
  • Página 77: Elevación/Bajada Del Mástil

    Transporte de cargas Elevación/bajada del mástil  Elevación del mástil: – Pulse el botón (2). Las horquillas se elevan. Bajada del mástil: – Pulse el botón (1). Las horquillas se bajan. Cuando se libera el control de elevación (1), las horquillas se estabilizan a la altura requeri- NOTA Hay una ranura (3) a ambos lados del botón.
  • Página 78: Manipulación De Una Sola Carga

    Transporte de cargas Manipulación de una sola carga PELIGRO Riesgo de caída de la carretilla No coloque la posición de elevación inicial alta. Antes de recoger una carga Compruebe que el peso de la carga no supere la capacidad de la carretilla. Consulte la capacidad nominal indicada en ●...
  • Página 79: Recogida De Una Carga Del Suelo

    Transporte de cargas Recogida de una carga del suelo – Use la elevación inicial para levantar a va- rios centímetros del suelo una carga de hasta 2000 kg. Transporte de una carga  PELIGRO Peligro de accidente No debe haber personas debajo o cerca de la carre- tilla cuando la carga esté...
  • Página 80: Apilado De Una Carga

    Transporte de cargas – Retire el vehículo en línea recta. – Eleve las horquillas unos pocos centíme- tros. ATENCIÓN Peligro de caída No toque las cargas adyacentes ni las de detrás de la carretilla. ATENCIÓN Peligro de accidente Antes de bajar la carga, asegúrese de que no haya nadie alrededor de la carretilla ni de la carga.
  • Página 81 Transporte de cargas Recogida de una carga en altura  Proceda como se indica a continuación: – Conduzca la carretilla hasta la ubicación re- querida. – Baje los brazos de carga por completo. – Eleve las horquillas a la altura del palé. –...
  • Página 82: Manipulación De Dos Palés Apilados

    Transporte de cargas Manipulación de dos palés apilados Las apiladoras de palés dobles permiten el transporte de dos cargas apiladas: - Una carga en los brazos de carga (elevación inicial) - Otra carga en las horquillas PELIGRO Peligro de pérdida de estabilidad El peso total de las dos cargas no debe superar la capacidad máxima de la máquina (consulte la pla- ca de capacidad).
  • Página 83 Transporte de cargas – Eleve los brazos de carga (2) para levantar  la carga del suelo. – Baje la carga (Q1) de nuevo tan cerca co- mo sea posible de la carga (Q2) antes de la conducción. ATENCIÓN Peligro de aplastar la mercancía Asegúrese de que haya suficiente espacio por enci- ma de la carga (Q2) para no aplastar la parte supe- rior del palé.
  • Página 84: Antes De Dejar De Usar La Máquina

    Transporte de cargas – Suba las horquillas hasta un nivel clara- mente por encima del nivel donde se debe colocar la carga. – Desplace lentamente las cargas hacia la estantería. – En primer lugar, coloque el palé inferior so- bre el suelo y, a continuación, coloque el palé...
  • Página 85: Sistema De Asistencia A La Conducción: Control Dinámico De Conducción

    Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de conducción Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de conducción Descripción del control dinámico de  conducción La opción de control dinámico de conducción es un sistema que ayuda a conducir y usar la carretilla.
  • Página 86 Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de conducción ATENCIÓN Riesgo de uso incorrecto de la carretilla. El operador de la carretilla debe estar formado y fa- miliarizado con las diversas características de esta opción. 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 87: Uso En Cámara Frigorífica (Opcional)

    Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (op-  cional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carretillas estándar corren el riesgo de experimentar daños sig- nificativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorífi- ca pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cámaras fri- goríficas.
  • Página 88: Estacionamiento

    Uso en cámara frigorífica (opcional) PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carreti- lla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cá- mara frigorífica.
  • Página 89: Antes De Salir De La Carretilla

    Antes de salir de la carretilla Antes de salir de la carretilla – Seleccione una ubicación segura y nivela- – Retire la llave de contacto. PELIGRO – Baje la carga y las horquillas completamen- ¡Peligro de muerte! Está prohibido estacionar la carretilla con una carga Las horquillas deben tocar el suelo.
  • Página 90: Manipulación De La Batería

    Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con di- ferentes tipos de batería. Respete la informa- ción indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
  • Página 91: Estacionamiento Seguro De La Carretilla

    Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se ha- yan colocado en su posición de funcionamien- Apertura y cierre de la cubierta de ...
  • Página 92: Carga De La Batería Con Un Cargador Externo

    Manipulación de la batería Carga de la batería con un carga- dor externo ATENCIÓN Las descargas profundas pueden dañar la batería. – Cargue la batería inmediatamente. La toma fija de la carretilla (1) está situada en- cima de la batería y bajo la cubierta. –...
  • Página 93 Manipulación de la batería CUIDADO Durante la carga de la batería, se liberan gases ex- plosivos. – Asegúrese de que el área esté bien ventilada. – Asegúrese de que la cubierta de la batería perma- nece abierta mientras se carga la batería. 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 94: Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Cargador de a bordo Precauciones de instalación y utiliza- ATENCIÓN ción Si el cable de red eléctrica está dañado, pueden pro- ducirse descargas eléctricas y quemaduras. El cargador de a bordo permite realizar cargas sin necesidad de una sala de carga de bate- Estacione la carretilla muy cerca de la toma de red eléctrica montada en la pared para evitar tensar el rías.
  • Página 95: Protección Durante La Carga

    Manipulación de la batería 48 horas después del final de la carga ante- Si el período de interrupción es superior a rior, a fin de compensar la autodescarga. 13 minutos (la carretilla podría haberse usa- do), se inicia un ciclo de carga completo. Recarga parcial Protección temporal El cargador se adapta automáticamente a la...
  • Página 96 Manipulación de la batería No pulse el conmutador de parada de emer- gencia. Esta operación desconecta los circui- tos y detiene la carga de la batería. – Conecte el enchufe del cargador (1) a una toma de red eléctrica. Fase LED verde LED rojo Toma de red eléctrica desco-...
  • Página 97: Ajuste Del Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Ajuste del cargador de a bordo Selector de curva de carga  La curva se selecciona mediante un selector situado en la cara delantera del cargador. El selector de curva está protegido por un ta- pón. Las 4 líneas finas indican posiciones neutra- les.
  • Página 98: Cambio De La Batería De Acceso Lateral

    Manipulación de la batería – Abra la cubierta de la batería. – Desconecte el conector de la batería. – Ate los ganchos de la eslinga al comparti-  mento de la batería. NOTA Se recomienda fijar con ganchos. – Levante la batería. Tenga cuidado de no engancharla en el travesaño superior del mástil.
  • Página 99 Manipulación de la batería – Baje las horquillas. – Apague el contacto y quite la llave. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. – Abra la cubierta de la batería. – Desconecte el conector de la batería. – Coloque el conector en las celdas de la ba- tería.
  • Página 100 Manipulación de la batería – Accione y tire del mango de bloqueo (2) en  el sentido indicado por la flecha. – Levante la barra de bloqueo (3) hasta que  la batería esté suelta. 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 101 Manipulación de la batería – Extraiga la batería y colóquela en la carreti-  lla con rodillos de extracción o bastidor de rodillos – Sustituya la batería. Retire la batería des- cargada y coloque una batería cargada en el bastidor de rodillos. –...
  • Página 102 Manipulación de la batería – Pulse hasta que oiga un clic. La batería es-  tá correctamente instalada. CUIDADO Peligro de lesiones Asegúrese de que la batería está en la posición final y que el gancho sujeta la batería correctamente. PELIGRO Peligro de lesiones La batería se ha colocado correctamente, pero toda-...
  • Página 103 Manipulación de la batería – Baje el pestillo de la puerta del comparti-  mento de la batería (si se selecciona esta opción). Se debe bloquear la puerta que no está sujeta a un lado de la batería. – Vuelva a montar la cubierta de la batería. –...
  • Página 104: Manejo De La Carretilla En Una Emergencia

    Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Descenso de emergencia del mástil  El control de emergencia (1) permite el des- censo manual del mástil en caso de producir- se un problema. Esta operación se debe realizar de la siguien- te manera: –...
  • Página 105: Procedimiento De Remolque De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantie- ne cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
  • Página 106 Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos cal-  zos en la carretilla para evitar que se mue- – Para restablecer el funcionamiento del fre- no, desatornille y extraiga los dos tornillos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colo- car correctamente antes de utilizar la máquina.
  • Página 107: Manejo De La Carretilla En Situaciones Específicas

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con es-  lingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla. Use únicamente eslingas y un elevador de calidad suficiente. Compruebe el peso de la máquina (inclui- da la batería) para elegir un dispositivo adecuado.
  • Página 108: Elevación De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla  PELIGRO Peligro de balanceo Debe tener cuidado cuando eleve la carretilla. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Eleve los brazos de carga. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería.
  • Página 109: Transporte De La Carretilla En El Ascensor

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Por lo general, las carretillas se transportan modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de por carretera o por ferrocarril. suspensión de la carretilla. La carretilla debe protegerse adecuadamente PELIGRO de las condiciones meteorológicas durante su transporte y almacenamiento.
  • Página 110 Manejo de la carretilla en situaciones específicas 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 111: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 112: Información General De Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a ca- bo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De es- te modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
  • Página 113: Formación Y Cualificación Del Personal De Servicio Y Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo puede sa. La seguridad es el único factor determi- llevar a cabo personal cualificado y autoriza- nante. La persona responsable de llevar a cabo la La inspección anual para prevenir accidentes inspección debe tener el conocimiento y la ex- en el trabajo la debe llevar a cabo una perso-...
  • Página 114: Directrices De Seguridad Para El Mantenimiento

    Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 115: Datos Técnicos Para La Inspección Y El Mantenimiento

    Mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Valores de capacidades y ajus- Montaje Consumibles y lubricantes Capacidad mínima del depósi- to: 3,3 l Sistema hidráulico Aceite hidráulico Capacidad máxima del depósi- to: 3,5 l Aceite del engranaje de trans- Engranaje de transmisión...
  • Página 116: Lubricantes Recomendados

    Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados Aceite del engranaje de transmisión PELIGRO Productos tóxicos. Aceite recomendado: Los aceites y otros consumibles son productos tóxi- CLP PG220 DIN 51 517–3 cos. Es conveniente manipularlos y usarlos con el máximo cuidado. Bote de aerosol para cadenas Aceite hidráulico Spray para cadena estándar A167.
  • Página 117: Acceso Al Compartimento Técnico

    Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento téc- nico CUIDADO Peligro de lesiones. Antes de retirar nada, apague el contacto y pulse el botón de parada de emergencia. Para acceder al compartimento técnico, es necesario levantar la cubierta superior (1) y retirar la cubierta delantera (2).
  • Página 118: Plan De Mantenimiento Después De 1000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento después de 1000 horas Plan de mantenimiento después de 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000 y 9000 ho- Preparación Limpie la carretilla Compruebe los códigos de error mediante la herramienta de diagnóstico...
  • Página 119: Plan De Mantenimiento Después De 10 000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento después de 10 000 horas Información Realice todas las operaciones del mantenimiento cada 1000 horas. Sistema hidráulico Vacíe el aceite hidráulico. Plan de mantenimiento después de 10 000 horas En función de la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 10 000 horas Información Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 1000 horas...
  • Página 120: Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza.
  • Página 121: Limpieza De Las Instalaciones Eléctricas

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de las instalaciones eléctricas CUIDADO Peligro de descarga eléctrica No exponga directamente a un chorro ningún siste- ma eléctrico (sobre todo los motores). NOTA Utilice solamente productos de limpieza en ● seco. No quite las cubiertas. ●...
  • Página 122: Información General Sobre El Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería PELIGRO NOTA Peligro de lesiones Los indicadores de descarga utilizados para ● Antes de llevar a cabo cualquier operación en la ins- comprobar la batería también deben ser talación eléctrica, apague el suministro eléctrico de apropiados para el tipo de batería.
  • Página 123: Comprobación Del Estado De Las Horquillas

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de las  horquillas – Compruebe que las horquillas (1) no mues- tren señales de deformación, grietas, des- gaste grave ni fisuras. ATENCIÓN Daños en la carretilla Si el soporte está dañado, haga que el Centro de servicio postventa se lo cambie.
  • Página 124: Dirección Y Ruedas

    Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Limpieza del engranaje del piñón  del motor de accionamiento de la dirección – Inmovilice la carretilla. – Baje las horquillas. – Apague el contacto y quite la llave. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
  • Página 125: Comprobación Del Estado De Las Ruedas

    Mantenimiento Dirección y ruedas Comprobación del estado de las  ruedas – Eleve la carretilla hasta que las ruedas de- jen de tocar el suelo. – Compruebe que las ruedas giran libremente y quite cualquier objeto que pueda evitar que giren o que pueda obstruirlas. ATENCIÓN Peligro de desperfectos en las ruedas Para evitar cualquier peligro de desperfectos en los...
  • Página 126: Equipo Eléctrico

    Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Limpieza de componentes eléctri-  cos con aire comprimido ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desconecte siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
  • Página 127: Comprobación Del Nivel De Ácido De La Batería Y Densidad Del Electrolito

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del nivel de ácido de  la batería y densidad del electrolito CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al tra- bajar con una batería.
  • Página 128: Comprobación Del Estado De Los Cables, Los Terminales Y El Conector De La Batería

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los ca-  bles, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acu- mulación de calor en las conexiones. –...
  • Página 129: Sistemas Hidráulicos

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el siste-  ma hidráulico – Apague la carretilla y desconecte el conec- tor de la batería. – Quite la cubierta del compartimento técnico. – Examine el sistema hidráulico: tuberías, tu- bos flexibles y conexiones entre la unidad de la bomba y los cilindros.
  • Página 130: Comprobación De Fugas En El Sistema Hidráulico Del Estabilizador Controlado

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Quite la cubierta del compartimento técnico.  Para garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de la carretilla, el nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo (3) y máximo (2) del depósito. – Quite el tapón (1). Si necesario, llene a tra- vés de la abertura.
  • Página 131: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Circuito Del Estabilizador Controlado

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Vuelva a montar la cubierta del comparti- mento técnico. – Ponga de nuevo la carretilla en servicio. En caso de producirse una fuga, póngase en contacto con el Centro de servicio postventa. Comprobación del nivel de aceite ...
  • Página 132: Mástil

    Mantenimiento Mástil Mástil Limpieza y lubricación de las cadenas ATENCIÓN NOTA Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Si la cadena de elevación está muy sucia, lím- Las cadenas son componentes de seguridad. El uso piela. de productos de limpieza en frío, productos quími- –...
  • Página 133: Comprobación De La Pantalla De Protección

    Mantenimiento Mástil – Baje completamente el mástil.  – Afloje la contratuerca (2) – Tense ligeramente las cadenas apretando la tuerca (1). – Vuelva a apretar la contratuerca (2). ATENCIÓN Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Tras este ajuste, compruebe que, en elevación máxi- ma, el portahorquillas no alcance el tope mecánico situado en la parte superior del mástil.
  • Página 134 Mantenimiento Mástil PELIGRO Mala visibilidad La pantalla se debe instalar y fijar correctamente. No conecte nada a la pantalla que pueda afectar a la visibilidad de las horquillas. Durante la limpieza del lateral del portahorquillas, limpie la pantalla únicamente cuando el portahorqui- llas esté...
  • Página 135: Almacenamiento Y Retirada De Servicio

    Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla Consulte al departamento de mantenimiento no se va a usar durante un período de tiempo para obtener más información sobre medidas considerablemente prolongado.
  • Página 136: Retirada Del Servicio Definitiva De La Carretilla (Destrucción)

    Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
  • Página 137: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas...
  • Página 138: Hoja De Datos De Exd20

    Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD20 Hoja de datos de EXD20 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 139: Descripción

    Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD20 DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL 1.2 Tipo de modelo EXD20 Método de propulsión: batería, diésel, gaso- Batería lina, LPG, alimentación de la red eléctrica Conducción: manual, modo peatón, de pie, De pie sentado, recogida de pedidos Capacidad nominal: solo la elevación princi-...
  • Página 140 Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD20 Elevación libre (±5 mm) h2 (mm) 150 (2024T) Elevación (±5 mm) h3 (mm) 125 (2024T) Altura del mástil extendido (±5 mm) h4 (mm) 2544 (2024T) Elevación inicial (±5 mm) h5 (mm) Altura del timón en posición de conducción h14 (mm) 740/1230 mín./máx.
  • Página 141: Sistema De Transmisión

    Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD20 Velocidad de elevación principal con car- ga/sin carga 0,14/0,22 (±10 %) Velocidad de descenso inicial con carga/sin carga 0,102/0,082 (±10 %) Velocidad de descenso principal con car- ga/sin carga 0,488/0,197 (±10 %) Pendiente máxima (0 kg, 1200 kg, 20/15/12 2000 kg) Tiempo de aceleración (10 m) con/sin car-...
  • Página 142: Control De Velocidad (Controlador Ca)

    Especificaciones técnicas Hoja de datos de EXD20 VARIOS EXD20 8.1 Control de velocidad (controlador CA) Nivel de ruido para el operador de la carre- 10.7 dB (A) tilla (±2,5) 1) Peso según la línea 2.1 2) Con batería, línea 6.5 3) Ast = Wa + R + a (apiladora de palés) Distancia de seguridad a = 200 mm 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 143: Tipos De Mástil Exd20

    Especificaciones técnicas Tipos de mástil EXD20 Tipos de mástil EXD20 Tipo de mástil Estándar 1574T 2024T 2424T 1240 1465 1665 1315 1540 1740 1574 2024 2424 2094 2544 2944 Tipo de mástil Dúplex 1924 N 1915 1395 2924 3444 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 144 Especificaciones técnicas Tipos de mástil EXD20 11638011554 ES - 02/2021 - 06...
  • Página 145 Índice Comprobación de la pantalla de protec- ción......Acceso al compartimento técnico..Comprobación de la parada de emergen- Aceites.
  • Página 146 Índice Dispositivo de seguridad anticolisión Comprobación....Hoja de datos de EXD20... . . 128 Descripción de la función.
  • Página 147 Índice Programa de conducción Suspensión de la carretilla con eslingas. . Modo Blue-Q....Modo liebre..... . 51 Tipos de mástil EXD20.
  • Página 150 STILL GmbH 11638011554 ES - 02/2021 - 06...

Este manual también es adecuado para:

03070345

Tabla de contenido