Still EXD-18 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EXD-18:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual original
Apiladora doble
EXD-18
0285 0286 0294 0295
1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still EXD-18

  • Página 1 Manual original Apiladora doble EXD-18 0285 0286 0294 0295 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 3 Dirección del fabricante y da-  tos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción La carretilla industrial..........General .
  • Página 6 Tabla de materias Descripciones generales Descripción general ........... Descripción general .
  • Página 7 Tabla de materias Transporte de palés o de otros contenedores....... . . Elementos de control de elevación .
  • Página 8 Tabla de materias Directrices de seguridad para el mantenimiento ......Medidas de servicio y mantenimiento ........Trabajos en el equipo eléctrico .
  • Página 9 Tabla de materias Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 ..........Tipos de mástil .
  • Página 11: Introducción

    Introducción...
  • Página 12: La Carretilla Industrial

    Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 13: Etiquetado Ce

    Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE  El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regula- ciones válidas en el momento de su comercia- lización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto. El etiquetado CE está...
  • Página 14: Declaración De Conformidad Ce

    Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 15: Etiqueta De Identificación

    Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación  NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
  • Página 16: Requisitos De Diseño Ecológico Para Motores Eléctricos Y Variadores De Velocidad

    Dirección de Internet y código QR  Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. Requisitos de diseño ecológi- co para motores eléctricos y...
  • Página 17: Catálogo De Piezas De Recambio

    Catálogo de piezas de recam-  El catálogo de piezas de recambio se puede descargar introduciendo la dirección https:// sparepartlist.still.eu en un navegador o esca- neando el código QR que se muestra en un lateral. Cuando abra la página web, introduzca la si- guiente contraseña: Spareparts24!
  • Página 18: Uso Correcto

    Introducción Uso correcto Uso correcto La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar, transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar y apilar cargas. sea posible. La carretilla sólo debe utilizarse para la finali- La etiqueta de capacidad especifica la carga dad para la que se concibió, tal y como se máxima que se puede levantar.
  • Página 19: Uso No Autorizado

    Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en res- La carretilla elevadora no debería utilizarse en ponsabilidad del operador o el conductor, ni zonas donde exista riesgo de incendio, explo- del fabricante.
  • Página 20 Introducción Desechado de componentes y baterías 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 21: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 22: Normativa De Seguridad

    Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías Estas instrucciones de funcionamiento que se ● suministran con la carretilla, deben comuni- Riesgos residuales. ● carse a las personas adecuadas y, en concre- Se recomienda que el usuario y la persona a to, al personal responsable del mantenimiento cargo (empresario) tengan cuidado con res- y la conducción.
  • Página 23: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
  • Página 24: Líquido Hidráulico

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos hidráulicos están presurizados y son perjudiciales El líquido hidráulico es una sustancia contami- para la salud. nante del agua.
  • Página 25: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de acuerdo con la normativa correspondiente. Desechado de consumibles Cualquier derrame de fluidos, como aceite ● hidráulico, líquido de frenos o aceite para ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE cajas de cambios, se debe empapar inme- diatamente con un producto aglutinante.
  • Página 26: Emisiones

    Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba realiza- Nivel de presión acústica en el puesto de do de acuerdo con la norma EN 12053 de los conducción valores ponderados para los estados operati- En el estado opera- 66,55 dB vos de ELEVACIÓN, RALENTÍ...
  • Página 27: Riesgos Residuales, Peligros Residuales

    Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales cies blandas o irregulares, o con mala visi- A pesar de todas las precauciones operativas bilidad, etc. y el cumplimiento de las normas y reglas, la posibilidad de riesgos adicionales al utilizar la Caída, vuelco, etc.
  • Página 28: Definición De Personas Responsables

    Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o ju- La compañía usuaria es responsable de la rídica que usa la carretilla o bajo cuya autori- programación y realización correcta de com- dad se usa la carretilla.
  • Página 29: Prohibición Sobre El Uso Por Parte De Personas No Autorizadas

    Seguridad Definición de personas responsables que personas no autorizadas utilicen la carre- PELIGRO tilla. El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma- Cuando se aleje de la carretilla, el conductor nejar la carretilla. deberá...
  • Página 30: Pruebas De Seguridad

     tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o des- Regelmäßige Prüfung pués de incidentes dignos de mención.
  • Página 31: Descripciones Generales

    Descripciones generales...
  • Página 32: Descripción General

    Descripciones generales Descripción general Descripción general Descripción general Mástil Depósito Rejilla protectora Brazos de carga Lanza Ruedas de carga o plataformas giratorias Palanca de parada de emergencia Unidad de bomba Pantalla Cargador de a bordo Controlador de la tracción Brazos de las horquillas Rueda estabilizadora Cilindro del mástil Rueda motriz...
  • Página 33: Dispositivos De Funcionamiento Y Visualización

    Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivos de funcionamiento y visualización Lanza Palanca Bocina Elevación de los brazos de carga Válvula de mariposa de desplazamiento Descenso proporcional de los brazos de Función de seguridad anticolisión horquilla Válvula de mariposa de desplazamiento Elevación proporcional de los brazos de hor- Bajada de los brazos de carga quilla...
  • Página 34: Código Digital (Opcional)

    Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Código digital (opcional) ENCENDIDO (modo de funcionamiento) Contacto averiado o código incorrecto APAGADO y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Notas ○...
  • Página 35 Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización PROGRAMACIÓN (sólo con la carretilla (2) apagada) Modificación de ○ rojo apagado● verde * * 9 * 1 2 3 4 5 códigos del admi- intermitente (2) (código 6 7 8 n.º nistrador aceptado) Para volver a activar el código inicial del admi-...
  • Página 36: Indicador De Carga De La Batería

    Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Indicador de carga de la batería 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 37: Descripción

    Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización COMENTARIOS/MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JES EN PANTALLA 91% - 100%: 10 barras 1% - 10%: 1 barra 0%: 1 barra parpadeando Carga total: 100% (no se permite la función de Nivel de carga de la batería Carga baja: 10%;...
  • Página 38 Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización COMENTARIOS/MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JES EN PANTALLA -> La carretilla se parará Constante: sobrecalenta- Alarma T° (rojo) En general, espere unos mi- miento del módulo de control nutos antes de continuar. Se refiere a las velocidades Símbolo de tortuga Indica la velocidad lenta de tracción, elevación y des-...
  • Página 39: Marcas

    Etiqueta del modelo EXD 18K o EXD 18L Etiqueta de seguridad del mástil Etiqueta de la garantía (solo Alemania) en el Etiqueta de Still en ambos lados de los cilin- interior de la lanza dros del mástil Etiqueta de no tocar nunca con las manos Etiqueta de cámara frigorífica...
  • Página 40: Número De Serie

    Descripciones generales Marcas Número de serie  xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente infor- mación: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 42: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica Mástiles Las carretillas EXD18 se han diseñado para el apilado de palés y el apilado de palés dobles. El mástil se levanta mediante el control pro- Esta carretilla es un modelo ACC en la ver- porcional de la lanza. sión de peatón.
  • Página 43: Equipo Disponible De Serie O Como Opciones Adicionales

    Descripción técnica para desactivar completamente el sistema - Velocidad lenta (Creep Speed) eléctrico y para poner la carretilla en posi- - Velocidad proporcional (Proportionnal ción de reposo cuando se tira de ella. Speed). – un indicador multifunción que muestra la - Cargador integrado (en versiones de batería fecha, las horas de funcionamiento y el ni- sólo con acceso vertical y en las versiones...
  • Página 44: Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha – La sustitución de pegatinas dañadas o que CUIDADO falten debe realizarse de acuerdo con la ta- Los daños u otras anomalías de la carretilla elevado- bla de colocación de marcas.
  • Página 45: Comprobaciones Y Medidas Antes De La Puesta En Servicio

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Puesta en marcha  – Conecte el conector de la batería, si es ne- cesario. – Mantenga la lanza en posición vertical. –...
  • Página 46: Comprobación Del Freno

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del freno  ATENCIÓN Realice esta comprobación en una superficie plana. – Conduzca la carretilla y mientras inclina la lanza en las áreas (1) y (2), compruebe la eficacia del freno. En esas dos áreas, se frena la carretilla y la unidad de transmisión deja de recibir poten- cia.
  • Página 47: Comprobación Del Dispositivo De Seguridad Anticolisión

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La máquina se mueve hacia el lado contrario si se pulsa el botón anticolisión (2). Si se está utilizando la carretilla en un área estrecha como (por ejemplo, un ascensor) el operador podría chocar contra la pared si no tiene cuidado.
  • Página 48: Comprobación De La Bocina

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la bocina  – Pulse el botón de la bocina (5) situado en la parte superior de la lanza. – Suena la bocina. 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 49: Instrucciones De Funcionamiento De La Carretilla

    Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso en Para cualquier otro uso distinto a los especifi- interiores y exteriores con entornos no peligro- cados anteriormente, póngase en contacto sos. La temperatura debe estar entre -10 °C y con el Centro de servicio postventa.
  • Página 50 Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Peligro de lesiones Peligro de lesiones Mantenga siempre las manos en los controles. Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, Nunca coloque las manos cerca de las piezas y los compruebe que la batería está...
  • Página 51: Conducción

    Conducción Conducción Instrucciones de seguridad en la conducción Nunca se siente en la carretilla para condu- Comportamiento en la conducción ● cirla. El operador debe obedecer las mismas nor- La carretilla no se debe usar como una es- ● mas dentro de la planta que en carretera. De- calera.
  • Página 52: Conducción

    Conducción Conducción – Gire la llave de contacto hasta la posición (aceleración y deceleración tortuga lentas) o de (aceleración y decele- liebre ración rápidas). – Baje la lanza en la zona (2).  NOTA La carretilla está en posición de conducción en la zona (2).
  • Página 53: Optispeed

    Conducción – Se puede mover en sentido contrario pro- gresivamente hasta alcanzar la velocidad deseada. Optispeed  – Baje la lanza. NOTA La máquina sólo está en posición de conduc- ción en las zonas (2) y (3). En la zona inferior (4) o en la zona superior (1), se acciona el fre- no y el motor de tracción se apaga.
  • Página 54: Frenado

    Conducción Frenado  CUIDADO La calidad de la superficie del suelo afecta a la dis- tancia de frenado de la carretilla. Se debe tener en cuenta durante la conducción. Frenado suave – Libere el selector de dirección de transmi- sión (2) o (3) durante el funcionamiento. Frenado moderado –...
  • Página 55: Función De Velocidad Lenta

    Conducción Función de velocidad lenta  Esta función permite maniobrar la carretilla en espacios reducidos. La lanza permanece en posición vertical. – Pulse el botón de velocidad lenta (1) (icono de la tortuga) en la lanza. Mantenga el bo- tón pulsado. –...
  • Página 56: Conducción En Pendientes Ascendentes Y Descendentes

    Conducción Este período de tiempo se puede configurar entre 0 y 10 minutos. Esta función está desac- tivada de forma predeterminada. El tiempo de espera se puede ajustar. Llame al centro de mantenimiento postventa. Conducción en pendientes ascen-  dentes y descendentes En las pendientes, la carga siempre debe orientarse hacia la parte superior de la pen- diente.
  • Página 57: Funcionamiento De La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager con- GSM: Sistema global de comunicaciones trole el acceso a la carretilla. La opción consta móviles de un sistema de administrador de flotas. Sensor de impactos Puede acceder al sistema: Mediante un teclado...
  • Página 58: Puesta En Servicio De Una Carretilla Equipada Con Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla  equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la ca- rretilla. –...
  • Página 59: Opción Fleetmanager™: Código De Colores Para Los Led

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significa- dos. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
  • Página 60 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en con- Suena un tono de Destella rápida- Destella rápida- - El módulo de tacto con el Cen-...
  • Página 61: Desconexión De Una Carretilla Equipada Con La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
  • Página 62 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada  con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del disposi- tivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (co- lor rojo).
  • Página 63: Transporte De Cargas

    Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la mani-  pulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de reco- ger una carga. Nunca toque ni se aproxime a las pie- zas móviles de la carretilla (p. ej., dispositivos de ele- vación, dispositivos de empuje, instalaciones de tra- bajo o dispositivos de recogida de cargas).
  • Página 64: Transporte De Palés O De Otros Contenedores

    Transporte de cargas Transporte de palés o de otros con-  tenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: cuando se cumplen las condiciones previas ●...
  • Página 65: Elementos De Control De Elevación

    Transporte de cargas Elementos de control de elevación CUIDADO Peligro de lesiones Las instrucciones de seguridad deben respetarse es- trictamente. Está terminantemente prohibido tocar o apoyarse en piezas móviles (por ejemplo, el dispositivo de eleva- ción, los dispositivos de empuje, las instalaciones de trabajo y los dispositivos de elevación de cargas).
  • Página 66: Elevación Básica

    Transporte de cargas Elevación básica  Elevación de los brazos de carga – Pulse el botón (4). Bajada de los brazos de carga – Pulse el botón (5). 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 67: Lectura De La Etiqueta De Capacidad

    Transporte de cargas Lectura de la etiqueta de capacidad  ATENCIÓN Antes de recoger la carga, asegúrese de que su pe- so no supere la capacidad de elevación de la máqui- Consulte la capacidad nominal indicada en la etique- ta de capacidad (1) de la carretilla. Los valores que se muestran corresponden a cargas homogéneas compactas.
  • Página 68: Manipulación De La Carga

    Transporte de cargas Manipulación de la carga PELIGRO Riesgo de caída de la carretilla No coloque la posición de elevación inicial alta. ATENCIÓN Lleve calzado de seguridad. El transporte de personas está estrictamente prohibi- PELIGRO Peligro de pérdida de estabilidad Es imprescindible reducir la velocidad al acercarse a una esquina o en suelos húmedos.
  • Página 69: Transporte De Una Carga

    Transporte de cargas Transporte de una carga  PELIGRO Peligro de accidentes No debe haber personas debajo o cerca de la carre- tilla cuando la carga esté en posición elevada. PELIGRO Peligro de caída No transporte nunca una carga con las horquillas en la posición elevada, ya que la carretilla podría deses- tabilizarse.
  • Página 70: Apilado De Una Carga

    Transporte de cargas – Retire la máquina en línea recta. – Eleve las horquillas unos pocos centíme- tros. ATENCIÓN Peligro de caída No toque las cargas adyacentes ni las de detrás de la carretilla. ATENCIÓN Peligro de accidentes Antes de extraer la carga, asegúrese de que no haya personas alrededor de la carretilla ni de la carga.
  • Página 71 Transporte de cargas Recogida de una carga en altura  – Conduzca la máquina a la ubicación reque- rida. – Baje los brazos de carga completamente. – Eleve las horquillas a la altura del palé. – Introduzca con cuidado las horquillas deba- jo del palé.
  • Página 72: Manipulación De Dos Palés Apilados

    Transporte de cargas Manipulación de dos palés apilados Las carretillas EXD18 permiten el transporte de dos cargas apiladas: - una carga en los brazos de carga de la ele- vación inicial - otra carga en los brazos de la horquilla. PELIGRO Riesgo de pérdida de estabilidad El peso total de las dos cargas no debe superar la...
  • Página 73 Transporte de cargas – A continuación, levante los brazos de carga  (2) para levantar la carga del suelo. – Baje la carga (Q1) de nuevo tan cerca co- mo sea posible para cargar (Q2) antes de la conducción. ATENCIÓN Asegúrese de que haya suficiente espacio por enci- ma de la carga (Q2) para no aplastar la parte supe- rior del palé.
  • Página 74 Transporte de cargas – Suba las horquillas hasta un nivel clara- mente por encima del nivel donde se debe colocar la carga. – Desplace lentamente las cargas hacia la zona de almacenamiento. – En primer lugar, coloque el palé inferior so- bre el suelo y, a continuación, coloque el palé...
  • Página 75: Opción Autolift

    Transporte de cargas Opción Autolift PELIGRO No use la opción de elevación automática en modo de apilado doble. NOTA Se necesita tener formación sobre cómo utili- zar esta opción antes de usarla. CUIDADO Peligro de accidente Asegúrese de que no hay nadie en el área de traba- Descripción de la opción Autolift ...
  • Página 76: Uso De La Opción Autolift

    Transporte de cargas Uso de la opción Autolift  La unidad que controla la opción Autolift cons- ta de: Un botón verde luminoso (1) ● Un mando de giro (2) para seleccionar la ● posición de elevación (4) o descenso (5) Dos conmutadores de parada de emergen- ●...
  • Página 77 Transporte de cargas – Gire el mando de giro de la Autolift(2) a la  posición de elevación(4) . – Pulse el botón verde luminoso (1). – Las horquillas se elevan a 800 mm. Se es- cucha un pitido antes de la activación. La zona del botón verde luminoso se ilumina cuando las horquillas están en movimiento.
  • Página 78: Uso En Cámara Frigorífica (Opcional)

    Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (op-  cional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carretillas estándar corren el riesgo de experimentar daños sig- nificativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorífi- ca pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cámaras fri- goríficas.
  • Página 79: Estacionamiento

    Uso en cámara frigorífica (opcional) PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carreti- lla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cá- mara frigorífica.
  • Página 80: Parada De La Carretilla

    Parada de la carretilla Parada de la carretilla – Tire de la palanca de parada de emergen- CUIDADO cia. No detenga la carretilla en una pendiente o, si es ab- solutamente necesario, asegúrese de que queda Reinicio del trabajo bien asegurada con calzos. Nunca deje la carretilla con la carga elevada.
  • Página 81: Manipulación De La Batería

    Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con di- ferentes tipos de batería. Respete la informa- ción indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
  • Página 82: Apertura/Cierre De La Cubierta De La Batería

    Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se ha- yan colocado en su posición de funcionamien- Apertura/cierre de la cubierta de la batería...
  • Página 83 Manipulación de la batería – Guíelo hacia abajo. La cubierta se cerrará  gradualmente. – Al final del desplazamiento, tenga cuidado de no engancharse los dedos. Con la otra mano, sostenga el asa de la cubierta (2) y bájela lentamente. –...
  • Página 84: Carga De La Batería Con Un Cargador Externo

    Manipulación de la batería – A continuación, coloque el segundo eje en  la abertura (5). El primer lateral de la cu- bierta ya está en su posición. – Coloque la varilla (7) en la abertura (6). El otro lateral ya está en su posición. –...
  • Página 85 Manipulación de la batería – Retire la palanca de desconexión de la ba-  tería (1) del enchufe de la carretilla (2). – Conecte el conector de la batería al conec- tor de pared. CUIDADO No desenchufe el conector de la batería del cargador hasta que tanto éste como la carretilla estén apaga- dos.
  • Página 86: Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Cargador de a bordo Precauciones de instalación y utiliza- ATENCIÓN ción Si el cable de red eléctrica está dañado, pueden pro- ducirse descargas eléctricas y quemaduras. El cargador de a bordo permite realizar cargas sin necesidad de una sala de carga de bate- Estacione la carretilla muy cerca de la toma de red eléctrica montada en la pared para evitar tensar el rías.
  • Página 87: Protección Durante La Carga

    Manipulación de la batería 48 horas después del final de la carga ante- Si el período de interrupción es superior a rior, a fin de compensar la autodescarga. 13 minutos (la carretilla podría haberse usa- do), se inicia un ciclo de carga completo. Recarga parcial Protección temporal El cargador se adapta automáticamente a la...
  • Página 88 Manipulación de la batería No tire de la palanca de parada de emergen- cia. Esta operación corta los circuitos y detie- ne la carga de la batería. – Conecte el enchufe del cargador (1) a una toma de la red eléctrica. Fase LED verde LED rojo...
  • Página 89: Ajuste Del Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería ATENCIÓN Existe el riesgo de que se dañe el cable de la red eléctrica debido a la manipulación por parte del ope- rador. Riesgo de descargas eléctricas y quemadu- ras. El cable de la red eléctrica debe comprobarse de for- ma frecuente, como parte de las comprobaciones y tareas de mantenimiento periódicas obligatorias.
  • Página 90 Manipulación de la batería ATENCIÓN El cargador se entrega en la posición neutral. 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 91: Sustitución De La Batería De Acceso Vertical

    Manipulación de la batería Sustitución de la batería de acceso vertical Mantenga una distancia de seguridad al quitar la batería para no dañar la carretilla. PELIGRO Peligro de muerte Riesgo de caída de la batería. Nadie debe permane- cer debajo de una carga levantada. Cambio de la batería con un elevador –...
  • Página 92: Sustitución De Una Batería De Acceso Vertical Con La Opción Elevación Automática

    Manipulación de la batería Sustitución de una batería de acce- so vertical con la opción elevación automática Si está equipada con la opción de elevación automática, la sustitución de la batería de ac- ceso vertical implica un paso adicional. – Inmovilice la carretilla. –...
  • Página 93: Sustitución De La Batería De Acceso Lateral

    Manipulación de la batería – Levante la batería. Tenga cuidado de no engancharla en el travesaño superior del mástil. – Sustituya la batería. – Coloque la nueva batería con cuidado en el chasis. – Llévela hasta el final del recorrido. –...
  • Página 94 Manipulación de la batería – Abra la cubierta de la batería (1). Coloque  el soporte (2) en la apertura que se propor- ciona para ello. – Coloque la carretilla en posición vertical con los rodillos de extracción o el bastidor de rodillos (3) cerca del compartimento de la batería en un terreno nivelado.
  • Página 95 Manipulación de la batería – Levante por completo la barra de bloqueo  (6). – Levante el tope (7). El tope es magnético,  por lo que puede colocarse perfectamente en la cubierta de la batería. 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 96 Manipulación de la batería – Extraiga la batería y colóquela en la carreti-  lla con rodillos de extracción o el bastidor de rodillos (3). – Sustituya la batería. – Empuje la batería hasta el final del compar-  timento. –...
  • Página 97: Manejo De La Carretilla En Una Emergencia

    Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Descenso de emergencia del mástil  El tornillo de vaciado permite el descenso ma- nual del mástil en caso de producirse un pro- blema. ATENCIÓN Esta operación sólo se debe llevar a cabo en cir- cunstancias excepcionales.
  • Página 98: Remolque De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en una emergencia Remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantie- ne cerrado. Puede remolcar la carretilla con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
  • Página 99 Manejo de la carretilla en una emergencia – Desenrosque y extraiga los dos tornillos pa- ra restablecer el funcionamiento del freno. – Cierre la cubierta del compartimento técni- 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 100: Manejo De La Carretilla En Situaciones Específicas

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con es-  lingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla Use únicamente eslingas (2) o un elevador de cali- dad suficiente. Compruebe el peso de la carretilla (incluida la batería) para elegir un dispositivo ade- cuado.
  • Página 101: Elevación De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla  PELIGRO Peligro de balanceo La acción de elevación debe realizarse con cuidado. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Levante los brazos de carga. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería.
  • Página 102: Transporte De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Transporte de la carretilla La carretilla debe protegerse adecuadamente ATENCIÓN de las condiciones meteorológicas durante su Quite siempre el contacto y desconecte la batería. transporte y almacenamiento. No amarre ni suspenda nunca la carretilla por la lan- Para cargar o descargar la carretilla, utilice un za ni por ningún otro punto no designado a tal efec- plano inclinado o una rampa móvil.
  • Página 103: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 104: Información General De Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento General Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a ca- bo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De es- te modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
  • Página 105: Formación Y Cualificación Del Personal De Servicio Y Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo puede sa. La seguridad es el único factor determi- llevar a cabo personal cualificado y autoriza- nante. La persona responsable de llevar a cabo la La inspección anual para prevenir accidentes inspección debe tener el conocimiento y la ex- en el trabajo la debe llevar a cabo una perso-...
  • Página 106: Directrices De Seguridad Para El Mantenimiento

    Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 107: Lubricantes Recomendados

    Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados SAE 85W 90 API GL4 PELIGRO Productos tóxicos. Bote de aerosol para cadenas Los aceites y otros consumibles son productos tóxi- cos. Es conveniente manipularlos y usarlos con el Spray para cadena estándar. máximo cuidado. En caso de duda, pida consejo a su vendedor local.
  • Página 108: Características Técnicas Para La Inspección Y El Mantenimiento

    Mantenimiento Características técnicas para la inspección y el mantenimiento Características técnicas para la inspección y el mantenimiento Valores de capacidades/ajus- Montaje Consumibles Cantidad total de aceite: 2,5 li- Sistema hidráulico Aceite hidráulico tros Aceite de engranaje de trans- Engranaje de transmisión 0,9 litros máx.
  • Página 109: Acceso Al Compartimento Técnico

    Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento téc- nico – Eleve completamente los brazos de carga de la carretilla para facilitar estas operacio- nes. ATENCIÓN Antes de retirar cualquier elemento de la carretilla: – Quite el contacto. – Tire de la palanca de parada de emergencia. Apertura de la cubierta inferior ...
  • Página 110 Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Apertura de la cubierta delantera  Después de retirar la cubierta inferior: – Desenrosque los 4 tornillos (2) que fijan el compartimento delantero en su sitio. Apertura de la cubierta intermedia  Después de extraer la cubierta inferior quite, a continuación, la cubierta delantera: –...
  • Página 111: Acceso Al Reductor Y Al Freno

    Mantenimiento Acceso al reductor y al freno Acceso al reductor y al freno Para acceder al engranaje de transmisión y el freno, es necesario desmontar la cubierta si- tuada detrás de la lanza. – Gire la lanza hacia el tope derecho o iz- quierdo.
  • Página 112: Plan De Mantenimiento Según Sea Necesario

    Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario Plan de mantenimiento según sea necesario Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos según sea necesario Preparación Limpieza de la carretilla Chasis y equipo Comprobación del funcionamiento del freno Comprobación del estado del bastidor de rodillos...
  • Página 113: Plan De Mantenimiento Tras 3000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 3000 horas Comprobación de fugas en el sistema hidráulico Comprobación de la presencia de fugas en los cilindros de elevación y las tuberías Mástil Comprobación del estado y el desgaste de las cadenas, lubricar si es necesario Ajuste de la longitud de la cadena del mástil Comprobación de la rejilla protectora Plan de mantenimiento tras 3000 horas...
  • Página 114: Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Tire de la palanca de parada de emergen- cia. ATENCIÓN Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza. Lavado del exterior de la carretilla ...
  • Página 115: Después Del Lavado

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios NOTA Utilice solamente limpiadores secos. ● No retire las cubiertas protectoras. ● – Limpie las instalaciones eléctricas con una escobilla no metálica y séquelas con aire comprimido a baja presión. Después del lavado – Seque con cuidado la carretilla (p. ej., con aire comprimido).
  • Página 116: Recarga De La Batería

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios – Pare la carretilla. ATENCIÓN – Tire de la palanca de parada de emergen- Las baterías de gel están sujetas a unas instruccio- cia. nes específicas de carga, mantenimiento y trata- miento. Un cargador que no sea compatible puede –...
  • Página 117: Dirección Y Ruedas

    Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Mantenimiento de las ruedas y de  los rodillos Las bandas de rodadura del neumático de la rueda motriz (1), las ruedas estabilizadoras (2) y los rodillos (3) no deben presentar sínto- mas de deterioro. –...
  • Página 118: Mantenimiento Del Estabilizador

    Mantenimiento Dirección y ruedas Mantenimiento del estabilizador  Las carretillas EXD18 están equipadas con dos estabilizadores de amortiguador (1). Ase- guran la estabilidad dinámica de la carretilla. Los estabilizadores no requieren ningún man- tenimiento específico ni trabajo de ajuste. El desgaste de la rueda (rueda de transmisión y rueda estabilizadora) se compensa automáti- camente.
  • Página 119: Mantenimiento Periódico Del Engranaje De Transmisión

    Mantenimiento Dirección y ruedas Mantenimiento periódico del engra-  naje de transmisión Para aumentar la vida útil del engranaje de transmisión, se han añadido 2 boquillas de engrase (1) a la plataforma giratoria. Por tanto, es posible lubricar periódicamente el engranaje de transmisión. NOTA Use los lubricantes recomendados por el fa- bricante.
  • Página 120: Equipo Eléctrico

    Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Mantenimiento del sistema eléctrico Comprobación de los soportes de mon-  taje de los fusibles y los cables CUIDADO Detenga la carretilla y desconecte la batería antes de realizar las comprobaciones que se indican a continuación.
  • Página 121: Comprobación Del Nivel De Ácido De La Batería Y Densidad Del Electrolito

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del nivel de ácido de  la batería y densidad del electrolito CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al tra- bajar con una batería.
  • Página 122: Comprobación Del Estado De Los Cables, Los Terminales Y El Conector De La Batería

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los ca-  bles, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado y que no existan signos de so- brecalentamiento en las conexiones. –...
  • Página 123: Realice El Mantenimiento Del Cargador De A Bordo

    Mantenimiento Equipo eléctrico Realice el mantenimiento del carga- dor de a bordo Es necesario comprobar el cargador de a bor- do. Realice el siguiente proceso: – Conecte el cable a una red eléctrica de 220 V. – Compruebe que el testigo verde de la pan- talla parpadee y que el testigo rojo esté...
  • Página 124: Sistemas Hidráulicos

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el siste-  ma hidráulico – Examine el sistema hidráulico: tuberías, mangueras y conexiones entre el grupo motobomba y los cilindros. – Si es necesario, apriete las conexiones. – Compruebe si los cilindros tienen fugas. –...
  • Página 125: Vaciado Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Quite el indicador del depósito (1).  – Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Debe situarse en la sección indicada entre la marca mínima (3) y la marca máxima (4). – Si fuese necesario, rellene con el aceite re- comendado por el fabricante.
  • Página 126 Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Quite el tapón (3) del tubo de purga (2).  – Afloje el tornillo (1) con una llave abierta de 7 mm. El aceite comenzará a salir. PELIGRO No se coloque bajo las horquillas. Cuando el técnico afloje los tornillos, el soporte baja- rá...
  • Página 127 Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Verifique la cantidad de aceite mediante una varilla indicadora del nivel de aceite. – Enrosque el tapón de ventilación. – Purgue el circuito hidráulico realizando va- rias operaciones de elevación y descenso de los brazos de carga y las horquillas. ATENCIÓN Use siempre un aceite hidráulico que cumpla las es- pecificaciones (consulte la tabla de lubricación).
  • Página 128: Mástil

    Mantenimiento Mástil Mástil Dispositivo de elevación  – Elimine la suciedad de los carriles guía (1). – Lubrique los carriles guía de los mástiles exterior, central e interior con lubricante ad- hesivo de alta resistencia a presión para disminuir el desgaste. NOTA Lubrique los carriles guía uniformemente con un aerosol en spray a una distancia de 15 a...
  • Página 129: Ajuste Las Cadenas De Elevación

    Mantenimiento Mástil Comprobación del estado y el desgaste  de las cadenas y la lubricación – Lubrique las cadenas de elevación(1) me- diante un aerosol para cadenas. Ajuste las cadenas de elevación NOTA Las horquillas deben descansar en los brazos de carga en la posición inferior, con las cade- nas ligeramente tensas.
  • Página 130: Puesta En Servicio Y Almacenamiento

    Mantenimiento Puesta en servicio y almacenamiento Puesta en servicio y almacenamiento Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla Consulte al departamento de mantenimiento no se va a usar durante un período de tiempo para obtener más información sobre medidas considerablemente prolongado.
  • Página 131: Retirada Del Servicio Definitiva De La Carretilla (Destrucción)

    Mantenimiento Puesta en servicio y almacenamiento Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
  • Página 132 Mantenimiento Puesta en servicio y almacenamiento 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 133: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas...
  • Página 134: Hoja De Datos Exd18

    Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 Hoja de datos EXD18 DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL GmbH 1.2 Tipo de modelo EXD18 (K) EXD18 (L) 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 135 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, gas de petró- Batería Batería leo licuado, alimentación de la red eléctrica Conducción: manual, modo peatón, de pie, sentado, selec- Modo peatón Modo peatón ción de pedidos LP/LI (solo 800/1.000 1.5 Capacidad nominal 800/1.000 (1.800)
  • Página 136 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 DIMENSIONES EXD18 (K) EXD18 (L) h1 (m 1.515 (S2024), 1.365 4.2 Altura del mástil bajado (±5 mm) altura total mínima (S1724), 1.290 (S1574) 4.3 Elevación libre (±5 mm) (mm) 2.024 (S2024), 1.724 4.4 Elevación (±5 mm) sin LI (mm) (S1724), 1.574 (S1574)
  • Página 137: Velocidad De Conducción (±5%)

    Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 Anchura de pasillo con un palé 4.34 Ast (m de 1.000 (b12) X 1.200 (L6) lon- BS V 2PzS V 2.444 2.494 gitudinal (±20 mm) Anchura de pasillo con un palé Ast (m de 1.000 (b12) X 1.200 (L6) lon- BS V 2PzS V 2.179...
  • Página 138 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 5.8 Pendiente máxima, 5 minutos carga/sin 13 / 25 carga Tiempo de aceleración (d = 10 carga/sin 7,6 / 6,6 carga Freno de servicio Electromagnético ACCIONAMIENTO EXD18 (K) EXD18 (L) Motor de tracción, S2: 60 minu- Motor de CA Motor de elevación en S3: 10% Motor de CC...
  • Página 139: Tipos De Mástil

    Especificaciones técnicas Tipos de mástil Tipos de mástil Tipo de mástil Simple Carretilla 1574S 1724S 2024S Elevación (mm) 1.574 1.724 2.024 Altura de elevación + horquilla h3 + h13 1.660 1.810 2.110 (mm) Altura del mástil HT retraído (mm) 1.290 1.365 1.515 Altura del mástil HT extendido (mm)
  • Página 140 Especificaciones técnicas Tipos de mástil 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...
  • Página 141 Índice Compruebe el estado de las horquillas. . 106 Compruebe la parada de emergencia..36 Acceso al compartimento técnico..Condiciones climáticas....Acceso al reductor y al freno.
  • Página 142 Índice Etiqueta de identificación....5 Etiquetado CE..... . . Manipulación de dos palés apilados.
  • Página 143 Índice Trabajos en el equipo eléctrico..Transporte de dos cargas... . . Selección del modo de conducción..35 Transporte de la carretilla.
  • Página 146 STILL GmbH 1160 801 15 54 ES - 02/2021 - 11...

Este manual también es adecuado para:

0285028602940295

Tabla de contenido