Página 2
• WARNING! Sharp edges and points required for Spitzen. operation. Wichtige Hinweise Important Notes • LGB übernimmt keine Haftung für Schäden durch • LGB assumes no liability for damages caused by unsachgemäßen oder falschen Einbau. improper or incorrect installation. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html Anschluss Connections Der Weichenantrieb 12010 ist ausschließlich mit...
Página 3
• Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html inappropriée ou incorrecte. Aansluiting • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html De wisselaandrijving 12010 mag alleen met 14 – 20 V Branchement gelijkstroom resp. met de wisseldecoders 55525 of Le moteur d’aiguille 12010 doit être exploité exclusive- 55524 gebruikt worden.
Página 4
Conexión Connessione El accionamiento de aguja 12010 debe emplearse L’azionamento per deviatoi 12010 va messo in funzione exclusivamente con 14 – 20 V DC o bien junto con los esclusivamente con 14 – 20 V in corrente continua o decoders de desvío 555 25 o 55524. Unas tensiones risp.
Página 6
12010 51755 max. 20 V Anschluss analog mit 51755 Analog connections with 51755 Connexion analogique avec 51755 Aansluiting analoog met 51755 Conexión en analógico con 51755 Connessione analogica con 51755...
Página 7
12010 55524 Anschluss digital mit 55524 Digital connections with 55524 Connexion numérique avec 55524 Aansluiting digitaal met 55524 Conexión en digital con 55524 Connessione digitale con 55524...