C l e a n i n g
a n d
M a i n t e n a n c e
DISASSEMBLY FOR CLEANING
A. Remove pump & cover assembly from ColdFest
B. Separate pump by unscrewing collar (2) from body (5).
C. Remove spring (4).
D. Wash (warm, soapy water), rinse, sanitize and dry all parts.
E. Reassemble.
NOTE: Do not clean pump in automatic dishwasher as valving could be damaged
by high water temperature.
SMONTAGGIO PER LA PULIZIA
A. Rimuovere il gruppo pompa-copertura dal contenitore
ColdFest
TM
.
B. Separare la pompa svitando il collare (2) dal corpo (5).
C. Rimuovere la molla (4).
D. Lavare (con acqua tiepida insaponata), sciacquare,
disinfettare e asciugare tutte le parti.
E. Assemblare di nuovo il gruppo.
NOTA: Non pulire la pompa mettendola in una lavastoviglie automatica, poiché il
sistema della valvola potrebbe essere danneggiato dall'elevata temperatura del-
l'acqua.
DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE
A. Enlevez l'ensemble pompe-couvercle du conteneur ColdFest
B. Détachez la pompe en dévissant le collier (2) du corps (5).
C. Enlevez le ressort (4).
D. Lavez (à l'eau savonneuse chaude), rincez, désinfectez et
séchez toutes les pièces.
E. Remontez.
REMARQUE: Ne lavez pas la pompe dans un lave-vaisselle automatique car les
valves risqueraient d'être endommagées par la température élevée de l'eau.
ZUM REINIGEN AUSEINANDERNEHMEN
A. Pumpe mit Abdeckung vom ColdFest
B. Pumpe durch Abdrehen des Ansatzrings (2) vom Gehäuse (5)
trennen.
C. Feder entfernen (4).
D. Alle Teile waschen (warmes Seifenwasser), spülen,
desinfizieren und abtrocknen.
E. Wieder zusammenbauen.
HINWEIS: Pumpe nicht in der Spülmaschine reinigen, da das Ventil durch die
hohe Wassertemperatur beschädigt werden kann.
DESENSAMBLADO PARA LA LIMPIEZA
A. Saque el conjunto compuesto por la bomba y la tapa del
recipiente ColdFest
TM
.
B. Separe la bomba desatornillando el collarín (2) del cuerpo (5).
C. Quite el resorte (4).
D. Lave (agua jabonosa caliente), enjuague, desinfecte y seque
todas las piezas.
E. Vuelva a ensamblar la bomba.
NOTA: No limpie la bomba en un lavavajillas automático pues la válvula podría
dañarse debido a la alta temperatura del agua.
Pulizia e manutenzione
Nettoyage et entretien
Reinigung und Wartung
Limpieza y Mantenimiento
TM
container.
TM
.
TM
Behälter abnehmen.
© 2004 Cambro Manufacturing Company 5801 Skylab Road, Huntington Beach, California 92647-2056
Telephone 714 848 1555 Toll Free 800 854 7631 Customer Service Hot Line 800 833 3003
Printed in USA 03/04.
Reiniging en onderhoud
(1) POMPA
(4) MOLLA
(1) POMPE
(4) RESSORT
(1) PUMPE
(4) FEDER
(1) BOMBA
(4) RESORTE
(1) POMP
(4) VEER
(2) COLLARE
(5) CORPO
(2) COLLIER
(5) CORPS
(2) ANSATZRING
(5) GEHÄUSE
(2) COLLARÍN
(5) CUERPO
(2) KRAAG
(5) LICHAAM
(3) COPERTURA
(3) COUVERCLE
(3) ABDECKUNG
(3) TAPA
(3) DEKSEL
POMP UIT ELKAAR NEMEN VOOR REINIGING
A. Haal de pomp met het deksel van de ColdFest
B. Neem de pomp uit elkaar door de kraag (2) van het pomplichaam (5) te
schroeven.
C. Verwijder de veer (4).
D. Was (met warm sop), spoel, desinfecteer en droog alle onderdelen.
E. Zet de pomp weer in elkaar.
NB: Was de pomp niet in een afwasmachine, aangezien de ventielen door de hoge watertemperatuur
beschadigd kunnen raken.
(1) PUMP
(2) COLLAR
(3) COVER
(4) SPRING
(5) BODY
TM
-bak.
#79333