Página 2
20 in. - 50520 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SEVICE QUESTIONS? CALL 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) BETWEEN 8:00 AM - 5:00 PM EST FOR ASSISTANCE.
Página 5
WARNING: Some dust and debris created by the use of this tool could contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: * chemicals in fertilizers * compounds in insecticides, herbicides and pesticides * arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Página 9
50520 7 in. front, 9.5 in. rear 26kg (58 lb) 7 in. front, 9.5 in. rear...
Página 10
the blade to cut and recut the grass for finer clippings . 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) for assistance.
Página 11
HANDLE KNOBS UPPER HANDLE LOWER HANDLE INSTALLING SIDE DISCHARGE DEFLECTOR See Figure 4. Note When using the side discharge deflector,do not install either mulching plug or grass catcher.
Página 12
GRASS CATCHER HANDLE HOOKS REAR hooks of the height adjustment brackets. DISCHARGE DOOR OPENINGS DOOR ROD...
Página 13
CORD RETAINER MOWER PLUG START BUTTON SWITCH SWITCH CONTROL CONTROL BAIL WIRE BAIL WIRE Push the button on switch box and hold to allow access to the switch control bail wire . bail wire toward the mower handle and let go of the switch button Continue to hold the switch control bail wire against the mower handle as you mow.
Página 26
podadora de pasto es capaz de amputar manos y graves graves. completamente antes de limpiar la podadora de pasto o desatascar la abertura de descarga. podadora de pasto. firmes y el equilibrio. No se ambiente...
Página 27
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos recono- cidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: * químicos presentes en fertilizantes * compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas * arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
Página 31
50520 241.3 mm (9.5 pulg.) 26 kg (58 lb) 241.3mm(9.5 pulg.)
Página 32
Su podadora está equipada con un tapón para trituración que permite que la cuchilla corte y recorte el césped para obtener recortes más finos. graves. llame al 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) graves. graves.
Página 33
PERILLAS DEL MANGO MANGO SUPERIOR graves. MANGO INFERIOR NOTA: Al utilizar el deflector de descarga lateral, no se deben instalar el tapon para trituracion ni el receptor de cesped.
Página 34
MANGO DEL RECEPTOR DE CESPED Levante el receptor de césped por su mango y colóquelo PUERTA DE debajo de la puerta de descarga posterior, de modo que GANCHOS DESCARGA los ganchos del receptor de césped queden asentados POSTERIOR ABERTURAS en los ganchos de los soportes de ajuste de altura. BARRA DE LA PUERTA...
Página 35
familiarización BOTON DE ENCENDIDO graves. CORDON DE CONTROL CORDON DE CONTROL DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR graves. Presione el botón en la caja del interruptor, y manténgalo presionado para poder tener acceso al cordón de control del interruptor. Tire del cordón de control del interruptor hacia el mango de la podadora y suelte el botón.
Página 36
Vea la figura 10. Siempre asegúrese de su postura. Un resbalón y una Si siente que está caída pueden provocar lesiones graves. Si siente que está perdiendo el equilibrio, suelte la palanca de control perdiendo el equilibrio, suelte el cordón de control del del interruptor inmediatamente.
Página 37
graves. ambiente graves. graves. la cuchilla y la cuchilla.
Página 38
la cuchilla y el espaciador; pulg. lb. AISLANTE DE LA CUCHILLA graves. tener cuidado de mantener el equilibrio...
Página 39
TAPA DE CUBOS TUERCA AUTOBLOCANTE Genere un efecto de palanca con un destornillador de punta plana y extraiga la tapa de cubos. Retie el tuerca autobocante del eje de la rueda; luego, retire la rueda. La batería se extrae de su compartimiento, al igual que RUEDA la llave de seguridad.
Página 40
1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) en su totalidad...
Núm. Descripción ref. Núm. pieza Cant. 8440-510408 mango superior 8007-516401 cubierta superior de la guí a del cable 8336-516411 arandela 8313-510501 perilla 8001-510404 mango inferior 8CE-08Q aro en "E" 8342-510402 resorte, derecho 8342-510401 resorte, izquierdo 8440-510507 conjunto recolector de pasto 8007-517001 guí...
Página 49
AVERTISSEMENT : l'État de Californie considère que des poussières et débris créés par l'utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir un ou plusieurs des produits chimiques qui sont cancérigènes et à l'origine de malformations congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons : * les produits chimiques contenus dans les engrais * les composés contenus dans les insecticides, les herbicides et les pesticides * l'arsenic et le chrome du bois traité...
Votre tondeuse est équipée d'un insert broyeur qui permet à la lame de couper deux fois l'herbe pour des coupes plus fines. COLLECTEUR D HERBE (USA), 1-800-561-0004 (CAN)
Página 55
BOUTONS DE POIGNEE POIGNEE SUPERIEURE POIGNEE INFERIEURE REMARQUE:Si vous utilisze le deflecteur d'ejection laterale, n'installez ni l'insert broyeur ni le collecteur d'herbe. INSTALLATION DE L INSERT BROYEUR...
Página 56
POIGNEE DU COLLECTEUR D HERBE CROCHETS Soulevez le collecteur d'herbe par sa poignée et placez-le COUVERCLE sous le couvercle d'éjection arrière de manière à ce que les EJECTION ARRIERE crochets sur le collecteur soient en place sur les crochets OUVERTURES des supports de réglage de la hauteur.
Página 57
FICHE RETENUE DE CORDON FIL DE CONTROLE DU CONTACTEUR FIL DE CONTROLE BOUTON DE DU CONTACTEUR DEMARRAGE Appuyez sur le bouton du contacteur et maintenez-le pour accéder au fil de contrôle du contacteur. Tirez le fil de contrôle du contacteur vers la poignée de la tondeuse et relâchez le bouton du contacteur.
Página 58
Voir Figure 10 Si vous sentez que vous allez perdre l'équilibre, relâchez immédiatement le fil de contrôle du contacteur.
Página 60
REMARQUE: assurez-vous que toutes les pieces sont...
Página 61
ENJOLIVEUR ECROU FREIN Enlevez la ecrou frein de l essieu de la roue et enlevz la roue. Remplacez avec la nouvelle roue et installez l'écrou autobloquant neuf de façon sûre. ROUE ESSIEU DE LA ROUE BOUTONS DE POIGNEE POIGNEE SUPERIEURE POIGNEE INFERIEURE SUPORTS...
Página 64
N° de référence N° de pièce Description Qt é. poignée supérieure 8440-510408 couvercle supérieur du guide du cordon 8007-516401 rondelle 8336-516411 bouton 8313-510501 poignée inférieure 8001-510404 anneau E 8CE-08Q ressort, droit 8342-510402 ressort, gauche 8342-510401 assemblage du sac à herbe 8440-510507 guide de cordon 8007-517001...
Página 69
508 mm 20 po - 50520 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) www.earthwisetools.com 50520 1-800-377-5888 (USA) 1-800-561-0004 (CAN) www.earthwisetools.com Rev. 3/13/2017...