Página 1
Please fold open here Notice d’enfi lage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Ofa Bamberg GmbH Istruzioni di Laubanger 20 indossamento illustrate D – 96052 Bamberg Aprire qui Tel. + 49 951 6047-0 Fax + 49 951 6047-185 Instrucciones de info@ofa.de...
Página 2
Größentabelle Anziehanleitung in Bildern Size table Tableau des tailles Fitting instructions Maattabel in pictures Tabella delle misure Notice d`enfilage illustrée Tabla de tallas Aanleginstructies in afbeeldingen Istruzioni di indossamento illustrate Instrucciones de aplicación ilustradas Größen Sizes Tailles Maten Misure Tallas Schuhgröße (Deutschland) 35 –...
Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Anpassung durch Fachpersonal Wichtige Hinweise Air Walker DE deutsch Gewährleistung Adjustment by experts Important notes Air Walker EN english Warranty Ajustage par une personne qualifiée Indications importantes Air Walker FR français Garantie Aanpassing door geschoold personeel Belangrijke aanwijzingen Air Walker NL nederlands...
Página 4
Ihre Gesundheit. for your health. au service de votre santé. Ofa Bamberg ist einer der führen- Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg est l‘un des plus den Hersteller medizinischer Hilfs- manufacturers of medical supplies grands fabricants de dispositifs mittel in Deutschland.
Página 5
Más de 90 años de experiencia voor uw gezondheid. servizio della salute. a disposición de su salud. Ofa Bamberg is één van de toon- Ofa Bamberg è uno dei produttori Ofa Bamberg es uno de los fabri- aangevende fabrikanten van me- leader di articoli medici in Germania.
Anpassung durch Fachpersonal Adjustment by experts Adaptation par une personne qualifi ée Aanpassing door geschoold personeel Adattamento a cura del personale specializzato Adaptación por personal especializado Anpassung des Fitting the optional Adaptation du jeu de optionalen Keile-Sets wedge set cales en option (uniquement (nur durch Fachpersonal) (by healthcare professionals only) par un technicien qualifié)
Página 7
6 | 7 Aanpassen van de optionele Adattamento del set die tacchi Adaptación del juego wig-sets (uitsluitend door opzionale (da effettuarsi solo a de cuñas opcional (sólo gespecialiseerd personeel) cura di personale specializzato) por personal especializado) Bij sommige ziektebeelden is Determinati quadri clinici richiedo- Algunas patologías requieren que het noodzakelijk dat de voet...
Wichtige Hinweise Air Walker Der Dynamics Air Walker sorgt für eine regulierbare Luftkammern eingearbeitet. optimale Ruhigstellung Ihres Fußes und Das rutschfeste Profi l und die abgerundete Ihres Unterschenkels nach Verletzungen Laufsohle ermöglichen einen sicheren und oder Operationen. Für eine passgenaue Ein- angenehmen Gang.
8 | 9 deutsch Pfl egehinweise – Wir empfehlen, das Produkt vor Drücken Sie das Wasser vorsichtig Lotionen auf die Haut auf. Diese dem ersten Gebrauch zu waschen. aus, ohne das Produkt zu wringen. Substanzen können das Material – Lösen Sie zum Waschen die ab- –...
Important notes Air Walker The Dynamics Air Walker provides incorporated for the correct embedding of optimum immobilisation for the foot and the ankle area. The non-slip tread and the the lower leg after injuries or operations. rounded outsole make walking safe and Individually regulated air chambers are pleasant.
10 | 11 english Care instructions – The product should be washed be- water out without wringing out stances can irritate the material of fore being used for the fi rst time. the product. the product. – Detach the removable padding –...
Indications importantes Air Walker L’Air Walker Dynamics assure une im- positionnement précis de la région osseuse. mobilisation optimale de votre pied et de Le profi l anti-dérapant et la semelle arron- votre jambe en cas de blessure ou après die permettent les déplacements agréables une opération.
12 | 13 français Conseils d’entretien – Lavez le produit avant de l’utiliser – Mettez le produit en forme et lais- – Conservez le produit à l’abri de pour la première fois. sez-le sécher à l’air. Ne faites pas l’humidité, du soleil et de la cha- –...
Belangrijke aanwijzingen Air Walker De Dynamics Air Walker zorgt voor een ingebouwd om de enkel optimaal te onder- optimale ontlasting van uw voet en onder- steunen. Het antislip profi el en de afgeron- been bij verwondingen of na een operatie.
14 | 15 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient voor gebruik goed uit. Druk het water voor- dende middelen, zalven of lotions gewassen te worden. zichtig uit, zonder het product te op de huid aan. Deze substanties – Maak voor het wassen de afneem- wringen.
Avvertenze importanti Air Walker L’Air Walker Dynamics assicura un’immo- la regione malleolare sono inserite camere bilizzazione ottimale del piede e della parte d’aria regolabili su misura. Il profi lo antisci- inferiore della gamba in seguito a traumi o volo e la suola arrotondata consentono una operazioni.
16 | 17 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del pri- Eliminare l’acqua in eccesso di applicazione del prodotto. Tali mo utilizzo. delicatamente, senza strizzare il sostanze possono danneggiare il – Prima del lavaggio staccare prodotto. materiale.
Notas importantes Air Walker El Air Walker Dynamics permite una la zona del tobillo con gran precisión de óptima inmovilización del pie y de la pierna ajuste. El perfi l antideslizante y la suela tras traumatismos o intervenciones quirúr- redondeada permiten una marcha segura y gicas.
18 | 19 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes de abundante. Apriete el producto grasas o ácidas, ya que podrían su primer uso. con cuidado para escurrir el agua, ser agresivas para el material. – Antes del lavado, retire las almo- pero sin estrujar el producto.
Gewährleistung Warranty Garantie Garantie Garanzia Garantía Gewährleistung Warranty Garantie Bei bestimmungsgemäßem Ge- If used as intended and maintained Dans les conditions normales brauch und ordnungsgemäßer properly then the product will have d‘emploi avec un entretien correct, Pflege beträgt die Nutzungsdau- a useful lifetime of six months.
20 | 21 Garantie Garanzia Garantía Bij een correct gebruik en onder- In caso di uso e cura appropriati En condiciones de uso conforme houd bedraagt de gebruiksduur del prodotto, la sua durata di uti- a la finalidad prevista y con un van het product zes maanden.
Página 22
® Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. dynamics ® We‘ll get you moving in no time. dynamics ® Nous vous permettons de vous déplacer à nouveau rapidement. dynamics ® Wij brengen u snel weer in beweging. dynamics ®...