KROHNE OPTIWAVE 3500 C Manual De Instrucciones
KROHNE OPTIWAVE 3500 C Manual De Instrucciones

KROHNE OPTIWAVE 3500 C Manual De Instrucciones

Medidor de nivel radar 80 ghz (fmcw) para líquidos con requisitos higiénicos
Ocultar thumbs Ver también para OPTIWAVE 3500 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPTIWAVE 3500 C
OPTIWAVE 3500 C
OPTIWAVE 3500 C
OPTIWAVE 3500 C
Medidor de nivel radar 80 GHz (FMCW) para líquidos con
requisitos higiénicos
© KROHNE 09/2019 - 4006284702 - MA OPTIWAVE 3500 R02 es
Manual
Manual
Manual
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTIWAVE 3500 C

  • Página 1 OPTIWAVE 3500 C OPTIWAVE 3500 C OPTIWAVE 3500 C OPTIWAVE 3500 C Manual Manual Manual Manual Medidor de nivel radar 80 GHz (FMCW) para líquidos con requisitos higiénicos © KROHNE 09/2019 - 4006284702 - MA OPTIWAVE 3500 R02 es...
  • Página 2 IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPTIWAVE 3500 C 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Historia del software ......................6 1.2 Uso previsto ........................7 1.3 Certificación........................7 1.4 Aprobaciones del radio..................... 8 1.4.1 Unión Europea (UE)......................... 8 1.4.2 EE.UU............................ 10 1.4.3 Canadá........................... 12 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............14 1.5.1 Copyright y protección de datos ...................
  • Página 4 CONTENIDO OPTIWAVE 3500 C 4.5.1 Equipos no Ex ........................45 4.5.2 Dispositivos para lugares peligrosos ................... 46 4.6 Categoría de protección ....................46 4.7 Redes ..........................47 4.7.1 Información general ......................47 4.7.2 Conexión punto-a-punto ....................... 47 4.7.3 Redes multi-punto ........................ 48 5 Puesta en marcha 5.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha ............
  • Página 5 CONTENIDO OPTIWAVE 3500 C 7.5 Devolver el equipo al fabricante................... 121 7.5.1 Información general ......................121 7.5.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ........122 7.6 Eliminación ........................122 8 Datos técnicos 8.1 Principio de medida...................... 123 8.2 Datos técnicos ......................
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C 1.1 Historia del software "Revisión de firmware" cumple la norma NAMUR NE 53. Se trata de una serie de números utilizados para registrar el estado de revisión del software embebido (firmware) en conjuntos de equipo electrónico.
  • Página 7: Uso Previsto

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C 1.2 Uso previsto ¡ PRECAUCIÓN! El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos medidos.
  • Página 8: Aprobaciones Del Radio

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C 1.4 Aprobaciones del radio 1.4.1 Unión Europea (UE) INFORMACIÓN! ¡ Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) miden el nivel al aire libre o en un espacio cerrado (tanque metálico etc.).
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C Sólo equipos TLPR (Detectores de movimiento para medida de niveles de líquidos en depósitos) Encargue la instalación del equipo solamente a personal autorizado. El equipo y el tanque cumplen los requisitos de la RED (Directiva sobre equipos de radio) si observa las siguientes instrucciones: •...
  • Página 10: Ee.uu

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C País Nombre de la estación Ubicación Latitud, ϕ Longitud, λ España Yebes 40°31'27" N 03°05'22" W Pico Veleta 37°03'58" N 03°23'34" W Suecia Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E 1.4.2 EE.UU. ¡ INFORMACIÓN! Los equipos LPR (Radares de sondeo)
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figura 1-2: EE.UU.: información incluida en la placa de identificación acerca de la aprobación para equipos de radio Código de pedido 1 Código de tipo (definido en el pedido). Para más información, vaya a en la página 151.
  • Página 12: Canadá

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C 1.4.3 Canadá ¡ INFORMACIÓN! Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) miden el nivel al aire libre o en un espacio cerrado Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) (tanque metálico etc.).
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figura 1-3: Canadá: información incluida en la placa de identificación acerca de la aprobación para equipos de radio Código de pedido 1 Código de tipo (definido en el pedido). Para más información, vaya a en la página 151.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.5.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
  • Página 15: Responsabilidad Del Producto Y Garantía

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C 1.5.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía.
  • Página 16: Avisos Y Símbolos Empleados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C 1.5.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 3500 C 1.6 Instrucciones de seguridad para el operador ¡ AVISO! En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
  • Página 18: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 3500 C 2.1 Alcance del suministro ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. Figura 2-1: Alcance del suministro 1 Convertidor de señal, conexión a proceso y antena en la versión pedida 2 Inicio rápido e instrucciones adicionales (si el equipo tiene las opciones correspondientes)
  • Página 19: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 3500 C 2.2 Descripción del equipo Este equipo es un medidor de nivel de radar FMCW de 80 GHz. La tecnología es sin contacto, con lazo de alimentación a 2 hilos. Está diseñado para medir la distancia, el nivel, la masa, el volumen y la reflectividad de líquidos, pastas y sólidos.
  • Página 20: Comprobación Visual

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 3500 C 2.3 Comprobación visual ¡ AVISO! Si el cristal de la pantalla está roto, no lo toque. ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.
  • Página 21: Placa Del Fabricante

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 3500 C 2.4 Placa del fabricante ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es correcta.
  • Página 22: Instalación

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C 3.1 Notas generales sobre la instalación ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
  • Página 23: Transporte

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C 3.3 Transporte Figura 3-2: Cómo levantar el equipo AVISO! ¡ Levante el equipo con cuidado para prevenir daños en la antena PEEK y en las partes pulidas. 3.4 Requisitos de pre-instalación ¡ INFORMACIÓN! Respete las siguientes precauciones para garantizar una correcta instalación del equipo.
  • Página 24: Rangos De Presión Y Temperatura

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C 3.5 Rangos de presión y temperatura ¡ AVISO! El rango de temperatura de la conexión a proceso debe estar dentro de los límites de temperatura del material de la junta. El rango de presión de operación depende de la conexión a proceso utilizada y la temperatura de la brida.
  • Página 25: Posición De Montaje Recomendada

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C 3.6 Posición de montaje recomendada ¡ PRECAUCIÓN! Siga estas recomendaciones para asegurarse de que el equipo mide correctamente. Estas recomendaciones afectan al rendimiento del equipo. Recomendamos preparar la instalación cuando el tanque esté vacío. 3.6.1 Notas generales Posición recomendada de la tobera para líquidos, pastas y lodos...
  • Página 26: Para Obtener El Mejor Rendimiento, Coloque El Equipo Apuntando En La Dirección Correcta

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C Para obtener el mejor rendimiento, coloque el equipo apuntando en la dirección correcta Figura 3-5: Para obtener el mejor rendimiento, coloque el equipo apuntando en la dirección correcta 1 Entrada del cable 2 Pared del tanque más próxima 3 Línea central del tanque...
  • Página 27: Tanques Con Fondos Cóncavos Y Cónicos

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C 3.6.2 Tanques con fondos cóncavos y cónicos Los fondos cóncavos o cónicos afectan al rango de medida. El equipo no puede medir hasta el fondo del tanque. De ser posible, instale el equipo como se muestra en la figura siguiente: Figura 3-7: Tanques con fondos cóncavos o cónicos...
  • Página 28: Equipos Y Obstáculos: Cómo Prevenir La Medida De Señales De Interferencia

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C ¡ PRECAUCIÓN! No instale el equipo sobre objetos en el tanque (agitadores etc.) o fosa. Los objetos en el tanque o fosa pueden causar señales de interferencia. En presencia de señales de interferencia, el equipo no medirá correctamente.
  • Página 29: Entradas Del Producto

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C Entradas del producto Figura 3-9: Entradas del producto 1 El equipo está en correcta posición. 2 El equipo está demasiado cerca de la entrada del producto. ¡ PRECAUCIÓN! No coloque el equipo cerca de la entrada del producto. Si el producto que entra en el tanque toca la antena, el equipo medirá...
  • Página 30: Conexiones Biocontrol® (Higiénicas): Procedimiento De Instalación

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C ¡ AVISO! Condiciones de instalación para equipos con aprobación 3-A Condiciones de instalación para equipos con aprobación 3-A Condiciones de instalación para equipos con aprobación 3-A Condiciones de instalación para equipos con aprobación 3-A ® Para evitar la contaminación por microorganismos del contenido del tanque, asegúrese de •...
  • Página 31: Conexiones Tri-Clamp® (Higiénicas): Procedimiento De Instalación

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C Consulte en las normas y reglamentos locales el par de apriete correcto de los pernos. Conexiones Tri-Clamp® (higiénicas): procedimiento de instalación Figura 3-11: Conexión Tri-Clamp®: procedimiento de instalación 1 Toma del tanque 2 Abrazadera ¡ AVISO! Aprobación EHEDG...
  • Página 32 INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C Conexiones DIN 11851 (higiénicas): procedimiento de instalación Figura 3-12: Conexión DIN 11851: procedimiento de instalación 1 Toma del tanque 2 Tuerca de unión para conexión DIN 11851 ¡ AVISO! Sólo puede utilizar equipos con aprobación EHEDG provistos de una conexión DIN 11851 con:...
  • Página 33 INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C Conexiones DIN 11864-1 (higiénicas): procedimiento de instalación Figura 3-13: Conexión DIN 11864-1: procedimiento de instalación 1 Toma del tanque 2 Tuerca de unión para conexión DIN 11864-1 ¡ INFORMACIÓN! DIN 11864-1 forma A cumple los criterios de diseño EHEDG.
  • Página 34 INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C Conexiones SMS: procedimiento de instalación Figura 3-14: Conexión SMS: procedimiento de instalación 1 Toma del tanque 2 Tuerca de unión para conexión SMS ¡ INFORMACIÓN! La conexión SMS no cumple las normas de diseño sanitario 3-A y EHEDG.
  • Página 35 INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C Conexiones VARIVENT® (higiénicas): procedimiento de instalación Figura 3-15: Conexión VARIVENT®: procedimiento de instalación 1 Conector hembra en el tanque (unidad de acceso VARIVENT® – no suministrada) 2 Abrazadera ¡ AVISO! Sólo puede utilizar equipos con aprobación EHEDG provistos de una conexión VARIVENT ®...
  • Página 36: Cómo Girar O Quitar El Módulo De Pantalla (Opcional)

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C 3.8 Cómo girar o quitar el módulo de pantalla (opcional) Si hay un objeto adyacente al equipo que dificulte la lectura de la pantalla, puede girar la pantalla por pasos de 90°. Figura 3-16: Cómo girar o quitar el módulo de pantalla (opcional) Equipamiento necesario: •...
  • Página 37: Protección Ambiental

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C • Utilice el extractor de pantalla para retirar el módulo del alojamiento. Coloque el extractor de pantalla en las ranuras de los dos clips en el módulo. • Con cuidado retire el módulo de la pantalla del alojamiento y luego retire el extractor de pantalla del módulo de la pantalla.
  • Página 38 INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C Figura 3-18: Instalación de la protección ambiental 1 Coloque la abrazadera de la protección atmosférica alrededor de la parte superior del equipo. 2 Enrosque las dos contratuercas en las roscas que hay en la abrazadera de la protección at- mosférica.
  • Página 39: Cómo Abrir La Protección Atmosférica

    INSTALACIÓN OPTIWAVE 3500 C 3.9.2 Cómo abrir la protección atmosférica Figura 3-19: Cómo abrir la protección atmosférica 1 Quite el clip en R del agujero que hay en la parte frontal de la cubierta de protección ambiental. 2 Quite la cubierta de protección atmosférica.
  • Página 40: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C 4.1 Instrucciones de seguridad ¡ PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 41: Instalación Eléctrica: Opciones De Salida Con Prensaestopa

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C 4.3 Instalación eléctrica: opciones de salida con prensaestopa Figura 4-1: Terminales de instalación eléctrica: prensaestopa estándar 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado) 2 Salida de corriente - 3 Salida de corriente + 4 Ubicación del terminal de tierra externo (en la parte inferior del convertidor)
  • Página 42: Procedimiento

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C Figura 4-2: Cómo abrir la cubierta del compartimento de terminales Equipamiento necesario: • Llave Allen de 3 mm (no suministrada) • Llave para sacar cubiertas Procedimiento 1 Afloje el tornillo de fijación con una llave Allen de 3 mm.
  • Página 43 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C Figura 4-3: Procedimiento de instalación eléctrica Equipamiento necesario: • Destornillador POZIDRIV® PZ1 (no suministrado) Procedimiento 1 Afloje el prensaestopas. Inserte los hilos eléctricos en la entrada del cable. Afloje los tornillos de los terminales con un destornillador POZIDRIV® PZ1. Conecte los hilos eléctricos al conec- tor.
  • Página 44 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C Figura 4-4: Cómo cerrar la cubierta del compartimento de terminales Equipamiento necesario: • Llave Allen de 3 mm (no suministrada) 1 Coloque la cubierta sobre el alojamiento 2 Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje del todo.
  • Página 45: Instalación Eléctrica: Opciones De Salida Con Conector M12 Macho

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C 4.4 Instalación eléctrica: opciones de salida con conector M12 macho Figura 4-5: Terminales de instalación eléctrica: conector de 4 pines M12 macho 1 Pin 1: salida de corriente + 2 Pin 2: no conectado 3 Pin 3: salida de corriente -...
  • Página 46: Dispositivos Para Lugares Peligrosos

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C 4.5.2 Dispositivos para lugares peligrosos ¡ PELIGRO! Respecto a los datos eléctricos relativos al funcionamiento del equipo en áreas peligrosas, véanse los correspondientes certificados de conformidad y las instrucciones adicionales (ATEX, IECEx, etc.). Si lo desea, puede descargar esta documentación de la página web (Download Center).
  • Página 47: Redes

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C 4.7 Redes 4.7.1 Información general El equipo emplea el protocolo de comunicación HART®. Este protocolo cumple con el estándar de HART® Communication Foundation. El equipo se puede conectar punto-a-punto. Además, puede tener una dirección de interrogación de 1 a 63 en una red multi-punto.
  • Página 48: Redes Multi-Punto

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 3500 C 4.7.3 Redes multi-punto Figura 4-9: Red multi-punto (no Ex) 1 Dirección del equipo (en las redes multi-punto, cada equipo debe tener una dirección distinta) 2 4 mA + HART® 3 Resistor para comunicación HART® (normalmente 250 ohmios) 4 Alimentación...
  • Página 49: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 3500 C 5.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha Compruebe estos aspectos antes de conectar la alimentación eléctrica del equipo: • ¿Son todas las partes húmedas (antena, brida y juntas) químicamente resistentes al producto contenido en el tanque? •...
  • Página 50: Pantalla Digital

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 3500 C 5.4 Pantalla digital Si quita la cubierta del alojamiento, puede presionar los botones en el teclado. Si no puede quitar la cubierta del alojamiento, puede utilizar el teclado mediante un pin magnético. Para Botones del teclado más información, vaya a...
  • Página 51: Pantalla En El Modo Programa

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 3500 C Pantalla en el modo Programa Figura 5-2: Disposición de la pantalla en el modo Programa 1 Número de menú o número de opción de menú 2 Posición (menú) del submenú u opción de menú...
  • Página 52 PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 3500 C Cómo pulsar los botones del teclado con las manos Figura 5-3: Cómo pulsar los botones del teclado con las manos Equipamiento necesario • Llave para sacar cubiertas 1 Retire la cubierta del alojamiento utilizando la llave para sacar cubiertas suministrada con el equipo.
  • Página 53: Comunicación Remota Con Pactware

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 3500 C Cómo accionar los botones del teclado con un pin magnético Figura 5-4: Cómo accionar los botones del teclado con un pin magnético Equipamiento necesario • Pin magnético ¡ INFORMACIÓN! No hace falta quitar la cubierta del alojamiento de la pantalla para llevar a cabo este procedimiento.
  • Página 54: Comunicación Remota Con El Ams™ Device Manager

    PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 3500 C Figura 5-5: Pantalla de la interfaz de usuario PACTware™ 1 Menú DTM 2 Información para la identificación del equipo 3 Menú de parámetros de instalación y opciones del menú 5.6 Comunicación remota con el AMS™ Device Manager El AMS™...
  • Página 55: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C 6.1 Modos de usuario Modo Normal Modo Normal Este modo muestra los datos de medida y los mensajes de estado. Para Modo Normal Modo Normal más información sobre las medidas, vaya a Modo Normal en la página 55.
  • Página 56: Errores De Formato De Los Datos De Medida

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C ¡ INFORMACIÓN! Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Al llevar a cabo el procedimiento de Configuración estándar Configuración estándar, el valor de medida en la primera...
  • Página 57: Descripción

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C ¡ INFORMACIÓN! Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo...
  • Página 58: Modo Programa

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Tipo de medida Descripción Unidades disponibles Volumen Esta es una función opcional de pantalla y de m³, L, hL (hectolitros), in³, ft³, salida. Indica el volumen o la masa del gal (galones contenido del tanque. Esta información está...
  • Página 59: Protección De Los Ajustes Del Equipo (Niveles De Acceso)

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C • Utilizar el menú C Config. completa C Config. completa C Config. completa C Config. completa para cambiar los ajustes. Puede crear una tabla de conversión para la medida de volumen o masa, cambiar los valores de salida de corriente, cambiar los ajustes HART®, cambiar la visualización de los datos de medida en el modo...
  • Página 60: Cómo Cambiar La Contraseña

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Si el nivel de acceso es demasiado bajo, la pantalla muestra un símbolo de "candado" cerca de la opción de menú en el modo Programa. Si es necesario cambiar un ajuste, desplace el cursor a la opción de menú, pulse [>...
  • Página 61: Cómo Acceder Al Menú Config. Rápida

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C ¡ INFORMACIÓN! Si apaga el equipo y lo vuelve a encender, el nivel de acceso regresa a "Usuario". Si no toca el teclado por 5 minutos, el equipo regresa al modo Normal y el nivel de acceso regresa a "Usuario".
  • Página 62: Funciones Del Teclado

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C 6.3.4 Funciones del teclado Navegación por los menús Figura 6-4: Navegación por los menús 1 Número de menú o número de opción de menú 2 Posición (menú) del submenú u opción de menú 3 Nombre de la opción de menú...
  • Página 63: Lista De Parámetros En Opciones De Menú

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Lista de parámetros en opciones de menú Figura 6-5: Lista de parámetros en opciones de menú 1 Opción de menú con los parámetros que están guardados actualmente (primera pantalla). Pulse [> > > > ] para entrar en la opción de menú.
  • Página 64: Valores En Opciones De Menú

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Valores en opciones de menú Figura 6-6: Valores en opciones de menú 1 Opción de menú con los valores que están guardados actualmente (primera pantalla). Pulse [> > > > ] para entrar en la op- ción de menú.
  • Página 65: Letras Minúsculas

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Botón Descripción Función Abajo Si el cursor se encuentra en un número, este botón disminuye el valor del dígito. Si el cursor se encuentra en el separador decimal, este botón desplaza el separador decimal a la izquierda (esto disminuye el valor en un factor de 10).
  • Página 66: Visión General De Los Menús

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C 6.3.6 Visión general de los menús Visión general de los menús: A – Configuración rápida Normal Programa Menú A Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > ^ > ^ > ^ > ^ A A A A A1 Idioma Configuración...
  • Página 67 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Visión general de los menús: B – Prueba Normal Programa Menú B Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ B Prueba B Prueba B Prueba B Prueba B1 Simulación...
  • Página 68 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Visión general de los menús: C – Config. completa Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C Config. C Config. C Config.
  • Página 69 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C Config. C Config. C4 Salida C4 Salida C4.1 Salida de C4.1 Salida de C4.1.1 Salida corriente 1 var.
  • Página 70 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C Config. C Config. C5.1 HART C5.1 HART C5.1.1 Modo Lazo Corr. C Config.
  • Página 71 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C Config. C Config. C6 Pantalla C6 Pantalla C6.4 Pág. 1ª medida C6.4 Pág. 1 medida C6.4.1 Función...
  • Página 72 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C Config. C Config. C7 Dispositivo C7 Dispositivo C7.5 Unidades C7.5 Unidades C7.5.1 Unidad de longitud C Config.
  • Página 73: Descripción De Las Funciones

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C 6.3.7 Descripción de las funciones Menú A – Configuración rápida Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto Idioma Seleccione uno de los idiomas Inglés, francés, alemán, Inglés guardados en el equipo para mostrar italiano, japonés, chino...
  • Página 74: Menú Función

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4.1 Configuración Esta función inicia un procedimiento de estándar...
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú B – Prueba Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1 Simulación B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1.2 Nivel Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx.
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.4 Reflexión Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. determinado valor de prueba de 0...100% reflexión. Asegúrese de que la opción de menú C4.1.1 Salida corriente 1 var.
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.6 Volumen Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. determinado valor de prueba de 0...1,00 m³ volumen. Esta opción de menú sólo está...
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.8 Línea de Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. distancia determinado valor de prueba de -5000,0...+5000,0 m / distancia (linealizado). Esta opción de -196,85 ...+196,85...
  • Página 79: B2 Valores Reales

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.10 Masa de espacio Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. vacío determinado valor de prueba de masa 0...10,000 de espacio vacío. Esta opción de menú...
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — B2.6 Reflexión Esta opción de menú muestra el Sólo lectura porcentaje de señal de radar emitida que genera una reflexión sobre la superficie del contenido del tanque y es recibida por el equipo.
  • Página 81: B3 Espectro De Potencia

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — B2.14 Temp. Temperatura del bloque de la Sólo lectura convertidor electrónica del convertidor. La pantalla puede dejar de funcionar si la temperatura es inferior a -20°C / -4°F o superior a +70°C / +158°F.
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C1.2 Altura de La altura de tanque es la distancia desde la mín.-máx. 10000 mm tanque cara de la brida/tope roscado de la conexión / 393,701¨...
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C1.11 Desplaz. inf. Desviación relacionada con una ubicación mín.-máx. 0 m / 0 ft tanque de referencia (nivel). El punto de referencia -5000,0…+5000,0 m / del equipo para este parámetro es el fondo...
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C2.4 Modo de medida En el modo "Directo", la señal de nivel es Directo, TBF automático, Directo una reflexión sobre la superficie del TBF completo contenido del tanque.
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C2.7 Hab. reflejo Las reflexiones múltiples harán que el Desactivada, Activada Desactivada múltiple equipo muestre lecturas de nivel más pequeñas. La instalación del equipo en una abertura de inspección o en el centro de un...
  • Página 86 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2.2 Punto Se añade un punto en la tabla de mín.-máx.
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C4.1.4 Rango salida Esta opción de menú ajusta los límites del 4-20 mA, 4-20 mA corriente rango de corriente de salida a 1 de las 4 3,8-20,5 mA (NAMUR), opciones disponibles: límites estándar...
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C4.1.9.5 Recorte 20mA Utilice esta opción de menú si la salida de mín.-máx. 20 mA corriente del equipo está ajustada a 20 mA, 0,0...25,0 mA...
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — C5.1.2.9 Revisión Es el número de revisión del software del Sólo lectura software equipo. C5.1.2. Revisión Es el número de revisión del hardware del Sólo lectura...
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.2 Retroiluminació Si ajusta esta opción de menú a "Activada", Desactivada, Activada Activada se enciende una luz cuando pulsa un botón en el teclado de la pantalla y si el lazo de corriente es superior a 6 mA.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.4.6 Variable 2º valor Esta función cambia el tipo de medida del Nivel, Distancia, Nivel segundo valor en la página de medida. Esta Valor de sensor, opción de menú...
  • Página 92 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.5.4 Rango 100% Es el valor 100% proporcionado al indicador Consulte "Descripción de Consulte de barra gráfica en el modo Normal. El las funciones".
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — C7.1.2 Número de Es el número de fabricación del equipo. Sólo lectura serie C7.1.3 Nombre Es el nombre de la familia del equipo y el Sólo lectura...
  • Página 94 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C7.5 Unidades C7.5.1 Unidad de Unidad de longitud visualizada en el modo m, cm, mm, ft, in, Cst. longitud Normal. Si ajusta esta opción de menú a "Cst."...
  • Página 95: Más Información Sobre La Configuración Del Equipo En El Modo Programa

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6.1 ¿Res. val. pred. Si en esta opción selecciona "SI", el equipo Sí, No...
  • Página 96: Procedimiento

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Procedimiento Pantalla Pasos Descripción • 2 × [> > > > ], 2 × [ ] y [> > > > ]. Pantalla por defecto. Entre en el modo Programa y vaya a la opción de menú A3 Inicio de sesión.
  • Página 97 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar la posición del Rango 0%. Utilice este paso para especificar el ajuste de la salida 0% en el cursor. tanque. • [ ] para reducir el valor (o para desplazar el separador decimal un Consulte las siguientes ilustraciones.
  • Página 98: Grabación Del Espectro De Vacío

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para seleccionar el rango Rango de salida de corriente. Esta opción de menú especifica los valores de la salida de salida de corriente (3,8-20,5 mA de corriente para el rango de medida entre...
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C ¡ PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el tanque está vacío o llenado solamente al nivel mínimo. ¡ INFORMACIÓN! Puesto que el equipo registra los datos del espectro de vacío, no es necesario repetir el procedimiento si se desconecta la alimentación eléctrica del equipo.
  • Página 100 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar la posición del Distancia parcial. Si ajusta Tipo espectro Tipo espectro Tipo espectro Tipo espectro vacío vacío vacío vacío a "Parcial, promedio" o "Parcial, cursor.
  • Página 101: Configuración De Red Hart

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para cambiar el Espectro vacío activo. Si ajusta esta opción de menú a "Activada", el equipo utiliza los parámetro ("Desactivada" o datos de la grabación del espectro de vacío.
  • Página 102: Medida De La Distancia

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C • Introduzca el valor 000 y pulse [^ ^ ^ ^ ] para confirmar. • Pulse [^ ^ ^ ^ ] repetidas veces para regresar a la pantalla ¿Guardar config.? Guardar config.? Guardar config.? Guardar config.?.
  • Página 103 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C ¡ PRECAUCIÓN! Si C4.1.1 Salida corriente 1 var. se ajusta a "Distancia" y C4.1.2 Rango 0% (escala estándar) se ajusta a la distancia de bloqueo, el equipo no podrá utilizar el rango de salida de corriente completo.
  • Página 104: Medida De Nivel

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C 6.4.5 Medida de nivel El equipo proporciona una señal de salida de corriente relacionada con las medidas de nivel cuando la opción de menú C4.1.1 Current Out. 1 Var. (Variable salida de corriente 1) C4.1.1 Current Out. 1 Var. (Variable salida de corriente 1) C4.1.1 Current Out.
  • Página 105 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Figura 6-8: Medida de nivel 1 Altura tanque (C1.2) 2 Punto de referencia del fondo del tanque. Puede utilizar la opción de menú C1.11 Tank Bottom Offset (Desv. Fondo Tanque) para desplazar la posición de referencia del fondo del tanque.
  • Página 106: Cómo Configurar El Equipo Para Medir Volumen O Masa

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C 6.4.6 Cómo configurar el equipo para medir volumen o masa El equipo se puede configurar para medir volumen o masa. También se puede configurar para medir una cantidad personalizada. Puede configurar una tabla de correlaciones en el menú de conversión (C3 Conversión).
  • Página 107 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Figura 6-9: Un trazado de puntos para una tabla de volumen o masa 1 Tanque con puntos de referencia 2 Modelo de tanque con puntos trazados Cómo borrar una tabla de volumen o de masa • Entre en el modo Programa.
  • Página 108: Cómo Medir Correctamente En Tanques Con Fondos Cónicos O Curvos

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C 6.4.7 Cómo medir correctamente en tanques con fondos cónicos o curvos Es posible que el equipo no pueda encontrar el fondo del tanque si se instala en un tanque con un fondo cónico o cóncavo. La forma del fondo del tanque causa una reflexión retardada del radar y el equipo mostrará...
  • Página 109: Cómo Crear Un Filtro Que Elimine Las Interferencias De Las Señales De Radar

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C 6.4.8 Cómo crear un filtro que elimine las interferencias de las señales de radar Si el equipo mide el nivel en un tanque que contiene obstrucciones (agitador, soportes, tuberías de calor, etc.), estos objetos pueden causar interferencias de la señal de radar. Puede utilizar la función de espectro vacío (menú...
  • Página 110: Mensajes De Estado E Información De Diagnóstico

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C ¡ INFORMACIÓN! Para más datos sobre los escaneos de espectro de vacío, vaya a Descripción de las funciones en la página 73 - tabla menú A. Quick Setup (Config. rápida) (opción de menú A4.2). 6.5 Mensajes de estado e información de diagnóstico Los mensajes de estado y de error del equipo se muestran en una página de estado del equipo...
  • Página 111: Modo Normal: Mensajes De Estado Del Equipo

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Modo Normal: mensajes de estado del equipo Hay también una página de estado del equipo en el modo Normal. Esta página muestra una lista de mensajes de estado cortos e indica el estado actual del equipo. Pulse el botón [ ] o [ ] para ver la página de estado del equipo en el modo Normal.
  • Página 112: Descripción De Errores Y Acciones Correctivas

    FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Si el equipo muestra un mensaje de error, consulte la tabla siguiente para más información y encontrar la solución al problema. Descripción de errores y acciones correctivas Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado...
  • Página 113 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado F F F F Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica Error grave convertidor (DM) Se ha producido un fallo en la Apague el equipo y vuélvalo a electrónica o en el hardware.
  • Página 114 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado F F F F Configuración Configuración Configuración Configuración NVRAM incoherente Datos incorrectos en la memoria Apague el equipo y vuélvalo a de parámetros. encender. Si el mensaje vuelve a aparecer, contacte al proveedor.
  • Página 115 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado C C C C Configuración Configuración Configuración Configuración Sim. sensor activa El equipo simula un valor de Pulse "Intro" para detener la medida que está ajustado en la prueba.
  • Página 116 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado S S S S Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica Temp. electr. fuera espec. La temperatura del convertidor no Asegúrese de que el equipo está dentro de los límites funciona dentro del rango de especificados.
  • Página 117 FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 3500 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado M M M M Inf. sensor Inf. sensor Inf. sensor Inf. sensor Error prueba MCU sensor La electrónica del sensor lleva a Apague el equipo y vuélvalo a cabo un procedimiento de encender.
  • Página 118: Servicio

    SERVICIO OPTIWAVE 3500 C 7.1 Mantenimiento periódico 7.1.1 Notas generales En condiciones de funcionamiento normales, el mantenimiento no es necesario. Cuando fuera necesario, el mantenimiento tiene que encargarse al personal autorizado (el fabricante o personal aprobado por el fabricante). INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 119: Cómo Limpiar La Superficie Superior Del Equipo

    SERVICIO OPTIWAVE 3500 C ¡ PRECAUCIÓN! Utilice lubricante apto para alimentos conforme a las buenas prácticas de fabricación vigentes en su planta de producción. Asegúrese de que el lubricante es apto para el rango de temperatura de operación de las juntas tóricas y tiene las propiedades siguientes: Rango de temperatura de operación de -40...+130...
  • Página 120: Garantía De Reparación

    SERVICIO OPTIWAVE 3500 C 7.2 Garantía de reparación ¡ AVISO! La revisión y la reparación del equipo están reservadas al personal autorizado. Si tiene algún problema, devuelva el equipo a su proveedor para que lo revise y/o lo repare. ¡...
  • Página 121: Disponibilidad De Servicios

    SERVICIO OPTIWAVE 3500 C 7.4 Disponibilidad de servicios El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente después de que haya expirado la garantía. Estos incluyen reparación, soporte técnico y periodo de formación. INFORMACIÓN! ¡ Para más información precisa, contacte con su representante local.
  • Página 122: Formulario (Para Copiar) Para Acompañar A Un Equipo Devuelto

    SERVICIO OPTIWAVE 3500 C 7.5.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ¡ PRECAUCIÓN! Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
  • Página 123: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C 8.1 Principio de medida A través de una antena se emite una señal de radar que es reflejada por la superficie del producto y recibida después de un tiempo t. El principio de radar utilizado es el FMCW (onda continua de frecuencia modulada).
  • Página 124: Modos De Medida

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C Modos de medida Modo "Directo" Modo "Directo" Modo "Directo" Modo "Directo" ≥1,4), la señal de nivel es la reflexión sobre la Si la constante dieléctrica del líquido es alta (ε superficie del líquido. Modo "TBF automático"...
  • Página 125: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C 8.2 Datos técnicos ¡ INFORMACIÓN! • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la •...
  • Página 126: Condiciones De Operación

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C ±2 mm / ±0,08¨ cuando la distancia es ≤ 10 m / 33 ft; Precisión ±0,02% de la distancia medida cuando la distancia es > 10 m / 33 ft. Para más Precisión de medida información, vaya a...
  • Página 127: Materiales

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C Materiales Alojamiento Estándar: aluminio recubierto de poliéster Opción: acero inoxidable (1.4404 / 316L) – sólo equipos no Ex. Las aprobaciones Ex estarán disponibles en el segundo trimestre de 2018. Materiales húmedos PEEK Victrex 450G y acero inoxidable (1.4404 / 316L) Ra <...
  • Página 128: Aprobaciones Y Certificación

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C Versión ≥ 250 Ω Carga Máx.: ±15 mm / 0,6¨ para el rango de temperatura completo Deriva térmica digital Funcionamiento multi-punto Sí. Salida de corriente = 4 mA. Entre en el modo Programa para cambiar la dirección de interrogación (1...63).
  • Página 129 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C Conformidad con los Reglamento (CE) N.º 1935/2004, Reglamento (CE) N.º 2023/2006 de la Comisión, reglamentos sanitarios Reglamento (UE) N.º 10/2011 de la Comisión. FDA 21 CFR 177.2600 y CFR 177.2415 Resistencia a las vibraciones EN 60068-2,64 y EN 60721-3-4 (1...9 Hz: 3 mm / 10...200 Hz:1g; resistencia al choque 10g ½...
  • Página 130 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C EHEDG Para VARIVENT® Tipo N, Tri-Clamp®, DIN 11851 y DIN 11864-1 cuando se instalan con una junta alternativa (de conformidad con EHEDG, Position Paper "Easy cleanable pipe couplings and process connections", Versión 3, diciembre 2015).
  • Página 131: Precisión De Medida

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C 8.3 Precisión de medida Utilice los gráficos siguientes para encontrar la precisión de medida para una determinada distancia del transmisor. Antena de lente DN25 (1¨) Figura 8-2: Antena de lente DN25 (1¨): precisión de medida (gráfico de la precisión de medida en mm frente a la distancia de medida en m) X: distancia de medida desde el tope de rosca o la cara de la brida de la conexión a proceso [m]...
  • Página 132: Antena De Lente Dn40 (1½¨)

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C Antena de lente DN40 (1½¨) Figura 8-4: Antena de lente DN40 (1½¨): precisión de medida (gráfico de la precisión de medida en mm frente a la distancia de medida en m) X: distancia de medida desde el tope de rosca o la cara de la brida de la conexión a proceso [m] Y: precisión de medida [+yy mm / -yy mm]...
  • Página 133: Tensión De Alimentación Mínima

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C 8.4 Tensión de alimentación mínima Utilice estos gráficos para encontrar la tensión de alimentación mínima para una determinada carga de salida corriente. Equipos no Ex y con aprobación para áreas peligrosas (Ex i / IS) Figura 8-6: Tensión de alimentación mínima para una salida de 21,5 mA en los terminales (no Ex y con aprobación para...
  • Página 134: Dimensiones Y Pesos

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C 8.5 Dimensiones y pesos Versiones de antena de lente DN25 / 1¨ Figura 8-8: Versiones de antena de lente DN25 / 1¨ 1 Antena de lente DN25 / 1¨ con conexión 1½¨ Tri-Clamp® 2 Antena de lente DN25 / 1¨ con conexión 2¨ Tri-Clamp®...
  • Página 135 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C Antena de lente DN25 / 1¨: dimensiones en mm Tipo de conexión Dimensiones [mm] a proceso 1½¨ Tri-Clamp® 48,7 2¨ Tri-Clamp® 48,7 — — SMS 1145 63,4 VARIVENT® 48,6 DN40 DIN 11851 53,6 — —...
  • Página 136 DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C Versiones de antena de lente DN40 / 1½¨ Figura 8-9: Versiones de antena de lente DN40 / 1½¨ 1 Antena de lente DN40 / 1½¨ con conexión 2¨ Tri-Clamp® 2 Antena de lente DN40 / 1½¨ con conexión DN50 NEUMO BioControl®...
  • Página 137: Protección Ambiental Opcional

    DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 3500 C Protección ambiental opcional Figura 8-10: Protección ambiental opcional 1 Vista frontal (con protección ambiental cerrada) 2 Lado izquierdo (con protección ambiental cerrada) 3 Vista trasera (con protección ambiental cerrada) Protección ambiental: dimensiones y pesos Dimensiones...
  • Página 138: Descripción De La Interfaz Hart

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C 9.1 Descripción general El Protocolo HART® es un protocolo de comunicación digital abierto para industria. Lo puede utilizar gratuitamente cualquier persona. Se incluye en el software embebido en los convertidores de señal de equipos compatibles con HART.
  • Página 139: Variantes De Conexión

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C ≥ 6.0 Versión PDM: ≥ 1.2 Versión FDT: 9.3 Variantes de conexión El convertidor de señal es un equipo a 2 hilos con una salida de corriente de 4...20 mA y una interfaz HART®.
  • Página 140: Comunicador De Campo 475 (Fc 475)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C Variable de equipo HART® Código Tipo conversión de masa de la distancia lineal 1 Esta variable de equipo HART® está disponible si se ha creado una tabla de linealización en el menú de conversión 2 Esta variable de equipo HART®...
  • Página 141: Asset Management Solutions (Ams ® )

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C ® 9.6 Asset Management Solutions (AMS ® El Asset Management Solutions Device Manager (AMS ) es un programa para PC de Emerson ® Process Management, diseñado para configurar y gestionar equipos HART , PROFIBUS y Foundation Fieldbus.
  • Página 142: Process Device Manager (Pdm)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C 9.8 Process Device Manager (PDM) El Process Device Manager (PDM) es un programa para PC de Siemens diseñado para ® configurar los equipos HART y PROFIBUS. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan para integrar diferentes equipos en el PDM.
  • Página 143: Árbol De Menús Hart® Para Ams

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C 9.9 Árbol de menús HART® para AMS Abreviaturas empleadas en las siguientes tablas: • Opcional, dependiendo de la versión y la configuración del equipo • Sólo lectura 9.9.1 Visión general del árbol de menú para AMS (posiciones en el árbol de menús) Configuración...
  • Página 144: Árbol De Menú Ams (Detalles De Ajuste)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C 9.9.2 Árbol de menú AMS (detalles de ajuste) Configuración Selección rápida General Lenguaje / Tag / Long. tag Seguridad Login / Cambiar contraseña / Restaurar contraseñas / Bloquear estado / Bloquear / Desbloquear equipo / Protección contra escritura...
  • Página 145 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C Configuración completa Equipo Información / Long. tag / Número de serie / Fabricante / Nombre del equipo / Número V Revisión de electrónica Revisión de equipo de campo Revisión de software / Revisión de hardware / Núm.
  • Página 146: Diagnóstico De Equipo

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C Diagnóstico de equipo Estado del equipo Estado condensado (NE 107) Estado condensado (NE 107) Simulación de equipo activa Estándar Estado del equipo / Estado de equipo ext. / Protección contra escritura / Estado de diagnóstico de equipo 0...
  • Página 147: Visión General Del Árbol De Menús Pdm (Posiciones En El Árbol De Menús)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C • PDM local, solamente afecta a las vistas PDM 9.10.1 Visión general del árbol de menús PDM (posiciones en el árbol de menús) Visión general: menú Equipo Descargar al equipo... Cargar a PG/PC...
  • Página 148: Árbol De Menús Pdm (Detalles De Ajuste)

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C 9.10.2 Árbol de menús PDM (detalles de ajuste) Menú Equipo Descargar al equipo... Cargar a PG/PC... Config. rápida General Lenguaje / Tag / Long. tag Seguridad Login / Cambiar contraseña / Restaurar contraseñas / Bloquear estado Bloquear / Desbloquear equipo / Protección contra escritura...
  • Página 149: Menú De Visualización

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C Equipo Información / Long. tag / Número de serie Fabricante / Nombre del equipo / Número / Revisión de electrónica / Revisión de equipo de campo / Revisión de software / Revisión de hardware / Núm.
  • Página 150: Estado Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 3500 C Diagnosis Estado del equipo Estado condensado Estado condensado (NE 107) / Simulación de equipo activa (NE 107) Estándar Estado del equipo / Estado de equipo ext. / Protección contra escritura / Estado de diagnóstico de equipo 0 / Estado de diagnóstico de...
  • Página 151: Apéndice

    VFDA 4 0 OPTIWAVE 3500 C medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para líquidos con requisitos higiénicos OPTIWAVE 3500 C medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para líquidos con requisitos higiénicos OPTIWAVE 3500 C medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para líquidos con requisitos higiénicos OPTIWAVE 3500 C medidor de nivel de radar (FMCW) 80 GHz para líquidos con requisitos higiénicos...
  • Página 152 APÉNDICE OPTIWAVE 3500 C Salidas Salidas Salidas Salidas a 2 hilos / 4...20mA pasiva HART® FOUNDATION™ fieldbus (a 2 hilos) PROFIBUS PA (a 2 hilos) Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa M20×1,5 / sin...
  • Página 153 APÉNDICE OPTIWAVE 3500 C Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de...
  • Página 154: Repuestos

    APÉNDICE OPTIWAVE 3500 C 10.2 Repuestos Nuestra empresa suministra piezas de recambio para este equipo. Para hacer un pedido de una pieza de recambio, utilice los números de referencia de la siguiente tabla. Para hacer un pedido Código de pedido de una pieza de recambio electrónica, vaya a...
  • Página 155: Alojamiento

    APÉNDICE OPTIWAVE 3500 C Descripción Cantidad Referencia de la pieza Alojamiento Cubierta ciega de aluminio (11) (11) (11) (11) + junta (8) (8) + tornillo tope de la XFDX010100 cubierta (1) Cubierta ciega de acero inoxidable (11) + junta (8)
  • Página 156: Accesorios

    APÉNDICE OPTIWAVE 3500 C 10.3 Accesorios Suministramos accesorios para este equipo. Cuando haga un pedido de accesorios, por favor indique los números de referencia que siguen: Figura 10-2: Accesorios 1 Protección atmosférica 2 Convertidor Viator RS232 / HART 3 Convertidor Viator USB / HART 4 Extractor de pantalla, pin magnético y llave para sacar cubiertas...
  • Página 157 APÉNDICE OPTIWAVE 3500 C Distancia Distancia Distancia que hay desde la cara de la brida hasta el nivel (1 producto) o Distancia Distancia hasta la superficie del producto superior (2 o más productos). Consulte los esquemas que aparecen al final de esta sección.
  • Página 158 APÉNDICE OPTIWAVE 3500 C Volumen Volumen Volumen total del contenido del tanque. Volumen Volumen Volumen de la distancia Volumen de la distancia Volumen no llenado. Consulte los esquemas que aparecen al final de esta Volumen de la distancia Volumen de la distancia sección.
  • Página 159: Notas

    NOTAS OPTIWAVE 3500 C 09/2019 - 4006284702 - MA OPTIWAVE 3500 R02 es www.krohne.com...
  • Página 160 Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Tabla de contenido