Página 3
Contents English (English), 4 Português (Portuguese), 60 Dansk (Danish), 12 Suomi (Finnish), 68 Deutsch (German), 20 Svenska (Swedish), 76 Español (Spanish), 28 Ελληνικά (Greek), 84 Français (French), 36 Русский (Russian), 92 Italiano (Italian), 44 WEEE information, 100 Nederlands (Dutch), 52 Subject to change without notice!
Página 4
BeoTime is an alarm clock which can wake Navigation panel functions you up by switching on the built-in alarm sound, and it can switch on a selected In menu mode: Step trough menu options Bang & Olufsen source at the same time. It...
Navigation panel Display 2 Display 3 7:30 RADIO Motion sensor Display 1 Alarm button Display 1: First level of the menu. Display 3: Third level of the menu – if available. Alarm button: Activate and deactivate the alarm Display 2: Second level of the menu. Arrows in the displays indicate that more options function.
Menu operation Menu options ‘SLEEP TIMER’ > Press from idle mode to enter the menu in ‘LIGHT’ Set a Sleep Timer to make all linked products Display 1. If you have a compatible light control system, you switch off at a particular time. >...
About batteries Important! International guarantee The alarm clock requires three batteries. Use – Make sure that the alarm clock is placed in Bang & Olufsen products purchased from an Alkaline batteries only (1.5 V – size AA/Mignon/ accordance with the instruction in this Guide. To authorized Bang &...
Página 9
This product is in conformity with the For the Canadian market only! will not occur in a particular installation. If this provisions of the Directives 2004/108/ This class B digital apparatus meets all require ments equipment does cause harmful interference to of the Canadian Interference-Causing Equipment radio or television reception, which can be EC and 2006/95/EC.
Página 10
∅ 5 mm Placement: You can place the alarm clock lying Wall bracket: Use the wall part as a template Slide the holder onto the wall part until it clicks in on a table or shelf – or you can fasten it when marking up where to drill the holes.
Página 11
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Alarm clock position: You can place the alarm Place the alarm clock in the wall bracket as shown here. It is important that the bracket holds the alarm clock in the ‘battery end’ – so that the built-in magnet can hold it. clock horizontally with the alarm button to the left or the right.
Página 12
BeoTime er et vækkeur, som vækker dig Funktioner på navigationspanelet med sin indbyggede alarmlyd, og som samtidig kan tænde for en valgt Bang & I menutilstand: Naviger i menuer. Olufsen kilde. Derudover er det en I dvaletilstand: Naviger i kanaler, numre eller stationer.
Página 13
Navigationspanel Display 2 Display 3 7:30 RADIO Bevægelsessensor Display 1 Alarmknap Display 1: Første niveau i menuen. Display 3: Tredje niveau i menuen (hvis relevant). Alarmknap: Tænd og sluk for alarmfunktionen. Display 2: Andet niveau i menuen. Hvis der er pile i et display, indeholder menuen flere Bevægelsessensor: Rør ved vækkeuret for at muligheder.
Página 14
Naviger i menuer Valgmuligheder ‘SLEEP TIMER’ > Tryk på i dvaletilstand for at åbne menuen i ‘LIGHT’ Indstil en Sleep Timer, så alle forbundne produkter display 1. Hvis du har et kompatibelt lyskontrolsystem, kan slukkes på et bestemt tidspunkt. > Tryk på eller for at vælge et menupunkt.
Página 15
‘TIME’ Indstil tiden. ‘TIME FORMAT’ Vælg et tidsformat.
Página 16
Batterier Vigtigt! International garanti Vækkeuret bruger tre batterier. Brug kun alkaline- – Sørg for at placere vækkeuret som beskrevet Bang & Olufsen produkter, som er købt hos en batterier (1,5 V, str. AA/Mignon/LR6). Brug ikke i denne vejledning. Brug kun tilbehør, der er autoriseret Bang &...
Página 17
Dette produkt overholder Kun til det canadiske marked: der ingen garanti for, at der ikke opstår bestemmelserne i direktiverne Dette digitale klasse B-apparat opfylder alle krav i interferens i en given installation. Såfremt udstyret de canadiske bestemmelser om interferensskabende 2004/108/EF og 2006/95/EF. forårsager skadelig interferens i en radio- eller udstyr.
Página 18
∅ 5 mm Placering: Vækkeuret kan ligge på et bord eller Vægbeslag: Brug vægstykket som skabelon til at Tryk holderen til vækkeuret fast på vægstykket, en hylde, eller det kan fastgøres på en væg vha. aftegne de punkter, hvor der skal bores. Brug de til der lyder et klik.
Página 19
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Vækkeurets placering: Vækkeuret kan placeres Sæt vækkeuret fast på vægbeslaget som vist på illustrationen. Kontroller, at vækkeurets batteridel sættes i beslaget, så det fastholdes af den indbyggede magnet. vandret med alarmknappen til venstre eller til højre. Den indbyggede sensor sørger for at tilpasse teksten i displayene efter vækkeurets placering.
Página 20
Der BeoTime weckt Sie morgens mithilfe Funktionen des Navigationsfelds des integrierten Wecktons und kann Im Menümodus: Schrittweise zwischen den Menüoptionen wechseln gleichzeitig eine ausgewählte Bang & Olufsen Im Standby-Modus: Schrittweise zwischen Programmen, Titeln oder Quelle aktivieren. Er kann außerdem als...
Página 21
Navigationsfeld Display 2 Display 3 7:30 RADIO Bewegungssensor Display 1 Wecktaste Display 1: Erste Ebene des Menüs Display 3: Dritte Ebene des Menüs – sofern Wecktaste: Aktiviert/deaktiviert die Weckfunktion. Display 2: Zweite Ebene des Menüs verfügbar. Pfeile auf den Displays verweisen auf Bewegungssensor: Berühren Sie den Wecker, weitere verfügbare Optionen.
Página 22
Menübedienung Menüoptionen SLEEP TIMER > Drücken Sie im Standby-Betrieb , um das Menü LIGHT Stellen Sie einen Sleep Timer ein, um alle im Display 1 aufzurufen. Falls Sie über eine kompatible Beleuchtungssteuerung angeschlossenen Produkte zu einem bestimmten > Drücken Sie oder , um eine Menüoption zu verfügen, können Sie eine Lichtvoreinstellung und...
Página 23
TIME Die Uhrzeit einstellen TIME FORMAT Ein Zeitformat auswählen...
Página 24
Hinweise zu den Batterien Wichtiger Hinweis: Internationale Garantie Der Wecker benötigt drei Batterien. Benutzen Sie – Stellen Sie sicher, dass der Wecker den Für alle Bang & Olufsen Produkte, die bei einem ausschließlich Alkali-Batterien (1,5 V – Größe AA/ Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung autorisierten Bang &...
Página 25
Dieses Produkt erfüllt die Nur für den kanadischen Markt: Anweisungen, können störende Interferenzen mit Bestimmungen der Richtlinien Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle dem Funkverkehr verursacht werden. Allerdings Anforderungen der Canadian Interference- 2004/108/EC und 2006/95/EC. wird nicht gewährleistet, dass es bei einzelnen Causing Equipment Regulations (kandische Installationen keine Interferenzen geben wird.
Página 26
∅ 5 mm Platzierung: Sie können den Wecker liegend auf Wandhalterung: Verwenden Sie das Wandstück Schieben Sie die Halterung auf das Wandstück, bis einem Tisch oder Regal platzieren oder mit der der Halterung als Schablone, um die Bohrlöcher es hörbar einrastet. beiliegenden Wandhalterung horizontal an der anzuzeichnen.
Página 27
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Ausrichtung des Weckers: Sie können den Platzieren Sie den Wecker in der Wandhalterung, wie es hier dargestellt ist. Die Wandhalterung muss den Wecker unbedingt an der „Batterieseite“ fassen, damit der eingebaute Magnet für sicheren Halt Wecker horizontal anbringen.
Página 28
BeoTime es un reloj despertador que le Funciones del panel de navegación despertará por medio de su sonido de En el modo de menú: Permite desplazarse por las opciones del menú. alarma incorporado y es capaz de encender En el modo inactivo: Permite desplazarse por los canales, pistas o al mismo tiempo una fuente Bang &...
Página 29
Panel de navegación Visor 2 Visor 3 7:30 RADIO Sensor de movimiento Visor 1 Botón de alarma Visor 1: Primer nivel del menú. Visor 3: Tercer nivel del menú (si está disponible). Botón de alarma: Permite activar y desactivar la Visor 2: Segundo nivel del menú.
Página 30
Uso del menú Opciones del menú ‘SLEEP TIMER’ > Pulse en el modo inactivo para acceder al ‘LIGHT’ Esta opción le permitirá configurar la función Sleep menú en el Visor 1. Si dispone de un sistema de control de iluminación Timer, por medio de la cual podrá...
Página 31
‘TIME’ Esta opción le permitirá configurar la hora. ‘TIME FORMAT’ Esta opción le permitirá seleccionar un formato para la hora.
Acerca de las pilas ¡Importante! Garantía internacional El reloj despertador necesita tres pilas. Utilice sólo – Asegúrese de que el reloj despertador se coloca Los productos Bang & Olufsen adquiridos a un pilas alcalinas (1,5 V – tamaño AA/Mignon/LR6). de acuerdo con las instrucciones que figuran en distribuidor autorizado de Bang &...
Página 33
Este producto satisface los requisitos Sólo para el mercado canadiense por radio. Sin embargo, no es posible garantizar de las Directivas 2004/108/CE y Este aparato digital de clase B satisface todos los la ausencia de interferencias en una instalación requisitos de la Norma canadiense para equipos particular.
Página 34
∅ 5 mm Colocación: Puede colocar el reloj despertador Soporte de pared: Utilice el soporte de pared A continuación, encaje el soporte en la abrazadera. sobre una mesa o estante. También puede fijarlo como plantilla para marcar los puntos en los que en posición horizontal a la pared utilizando el deberán practicarse los orificios.
Página 35
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Posición del reloj despertador: Puede colocar el Coloque el reloj despertador en el soporte como se indica en esta ilustración. Es importante que el soporte sostenga el reloj despertador por el ‘extremo de las pilas’. De este modo, el imán integrado reloj despertador en posición horizontal, con el lo mantendrá...
Página 36
Le BeoTime est un réveil qui peut être Fonctions du panneau de navigation programmé pour vous réveiller au son de l’alarme intégrée mais également d’une En mode Menu : parcourt les options de menu. source Bang & Olufsen de votre choix.
Página 37
Panneau de navigation Ecran 2 Ecran 3 7:30 RADIO Capteur de mouvement Ecran 1 Bouton de l'alarme Ecran 1 : premier niveau de menu. Ecran 3 : troisième niveau de menu, le cas Bouton de l'alarme : active et désactive la Ecran 2 : deuxième niveau de menu.
Página 38
Fonctionnement du menu Options du menu SLEEP TIMER > En mode inactif, appuyez sur pour accéder au LIGHT Réglez un Sleep Timer pour que tous les produits menu de l'écran 1. Si votre système de contrôle de la lumière est liés soient désactivés à...
Página 39
TIME Réglez l'heure. TIME FORMAT Sélectionnez un format d'heure.
Página 40
A propos des piles Important ! Garantie internationale Trois piles sont nécessaires pour ce réveil. Utilisez – Assurez-vous que le réveil est placé conformément Les produits Bang & Olufsen achetés chez un uniquement des piles alcalines (1,5 V – format AA/ aux instructions de ce manuel.
Página 41
Ce produit est conforme aux Destiné uniquement au marché canadien ! peut occasionner des interférences nuisibles aux dispositions des Directives 2004/108/ Cet appareil numérique de la classe B respecte radiocommunications. Cependant, il est impossible CE et 2006/95/CE. toutes les exigences du Règlement sur le matériel de garantir qu’aucune interférence ne se produira brouilleur du Canada.
Página 42
∅ 5 mm Positionnement : vous pouvez poser le réveil sur Support mural : aidez-vous du support mural Faites glisser le support du réveil sur le support une table ou une étagère. Vous pouvez également pour marquer l'emplacement des trous. Utilisez les mural jusqu'à...
Página 43
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Position du réveil : vous pouvez placer le réveil Placez le réveil sur la fixation murale, comme illustré ici. Il est important que la fixation soutienne le réveil du côté des piles (aimant intégré). horizontalement, bouton du réveil à...
Página 44
Il BeoTime è una sveglia che utilizza una Panoramica delle funzioni suoneria incorporata o una fonte Bang & Olufsen selezionata per svegliare l’utente. In modalità menu: consente di spostarsi tra le opzioni di un menu Il BeoTime può essere inoltre utilizzato In modalità...
Página 45
Pannello funzioni Display 2 Display 3 7:30 RADIO Sensore movimento Display 1 Pulsante sveglia Display 1: primo livello del menu. Display 3: terzo livello del menu – se disponibile. Pulsante sveglia: attiva e disattiva la funzione Display 2: secondo livello del menu. Le frecce sul display indicano che vi sono altre sveglia.
Página 46
Uso dei menu Opzioni di menu "SLEEP TIMER" > Premere in modalità riposo per accedere al "LIGHT" La funzione "Sleep Timer" consente di disattivare menu del Display 1. Se si dispone di un sistema di controllo luci tutti i prodotti collegati a un'ora determinata. >...
Página 47
"TIME" Consente di impostare l'ora. "TIME FORMAT" Consente di selezionare il formato dell'ora.
Informazioni sulle batterie Importante! Garanzia internazionale La sveglia richiede tre batterie. Utilizzare solo – Accertarsi che la sveglia sia posizionata come I prodotti Bang & Olufsen acquistati da un rivenditore batterie alcaline (1,5 V – AA/Mignon/LR6). Non autorizzato Bang & Olufsen sono coperti da indicato in questa Guida.
Página 49
Questo prodotto è conforme alle Solo per il mercato canadese alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino normative esposte nelle Direttive Questo apparecchio digitale di classe B è conforme in una determinata situazione. Qualora la presente a tutte le normative canadesi sulle apparecchiature apparecchiatura generasse interferenze dannose ai 2004/108/EC e 2006/95/EC.
Página 50
∅ 5 mm Posizionamento: la sveglia può essere Staffa da parete: usare la sezione per la parete Inserire il supporto nella sezione a parete fino a posizionata su un tavolo o scaffale o può essere come modello per contrassegnare la posizione dei quando non si blocca in posizione.
Página 51
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Posizionamento sveglia: l'apparecchio può Posizionare la sveglia nella staffa da parete, come illustrato qui. È importante che la staffa supporti la sveglia dal "lato batteria", in modo che il magnete incorporato possa sostenerla. essere posizionato orizzontalmente con il pulsante sveglia sulla sinistra o sulla destra.
Página 52
De BeoTime is een wekker die u kan wekken Functies van het navigatiepaneel met het ingebouwde alarmgeluid, en tezelfdertijd ook met het geluid van een In menumodus: Bladeren door de menuopties geselecteerde Bang & Olufsen-bron. Hij doet In niet-actieve modus: Bladeren door kanalen, nummers of zenders...
Página 53
Navigatiepaneel Display 2: Display 3: 7:30 RADIO Bewegingssensor Display 1: Alarmknop Display 1: Eerste niveau van het menu. Display 3: Derde niveau van het menu (indien Alarmknop: Voor het in- en uitschakelen van de Display 2: Tweede niveau van het menu. beschikbaar).
Menubediening Menuopties ‘SLEEP TIMER’ > Druk in niet-actieve modus op om het menu in ‘LIGHT’ Stel een Sleep Timer in om alle verbonden Display 1 te openen. Als u een compatibel lichtcontrolesysteem hebt, producten op een bepaald tijdstip uit te schakelen. >...
‘TIME’ Stel de tijd in. ‘TIME FORMAT’ Selecteer een tijdsweergave.
Página 56
Over de batterijen Belangrijk! Internationale garantie De wekker werkt op drie accu’s. Gebruik – Zorg ervoor dat de wekker volgens de aanwijzingen Bang & Olufsen-producten gekocht bij een uitsluitend alkalinebatterijen (1,5 V – AA/Mignon/ in deze handleiding wordt opgesteld. Maak erkende Bang &...
Página 57
Dit product is conform de bepalingen Uitsluitend voor de Canadese markt! veroorzaken bij radiocommunicatie. Er is echter van Richtlijnen 2004/108/EC en Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan alle geen garantie dat er bij bepaalde installaties geen vereisten van de Canadese regelgeving op storing 2006/95/EC.
Página 58
∅ 5 mm Plaatsing: U kunt de wekker plaatsen op een tafel Muurbeugel: Gebruik het muurgedeelte als een Schuif de houder in het muurgedeelte tot u hem of een plank of u kunt hem horizontaal tegen de sjabloon om te markeren waar u de gaten moet hoort vastklikken.
Página 59
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Positie van de wekker: U kunt de wekker Plaats de wekker in de muurbeugel zoals weergegeven op de afbeelding. Het is belangrijk dat de beugel de wekker ondersteunt aan de ‘batterijzijde’ waar zich de ingebouwde magneet bevindt. horizontaal plaatsen met de alarmknop naar links of rechts.
Página 60
BeoTime é um relógio despertador que o Funções do painel de navegação pode acordar através de um alarme sonoro Em modo de menu: para percorrer as opções de menu. integrado, e activar simultaneamente uma Em modo de suspensão: para percorrer os canais, faixas ou fonte Bang &...
Página 61
Painel de navegação Ecrã 2 Ecrã 3 7:30 RADIO Sensor de movimento Ecrã 1 Botão de alarme Ecrã 1: primeiro nível do menu. Ecrã 3: terceiro nível do menu – se disponível. Botão de alarme: para activar e desactivar a Ecrã...
Página 62
Operação dos menus Opções do menu "SLEEP TIMER" > Prima a partir do modo de suspensão para "LIGHT" Defina uma hora de temporização na qual todos entrar no menu pelo Ecrã 1. Caso possua um sistema compatível de iluminação, os produtos ligados se devem desligar. >...
Página 63
"TIME" Defina a hora. "TIME FORMAT" Seleccione um formato de hora.
Página 64
Acerca das pilhas Importante! Garantia internacional O relógio despertador precisa de três pilhas. Use – Certifique-se de que o relógio despertador Todos os produtos Bang & Olufsen adquiridos num apenas pilhas alcalinas (1.5 V – tamanho AA/ é instalado de acordo com as instruções revendedor autorizado da Bang &...
Página 65
Este produto encontra-se em Apenas para o mercado Canadiano! No entanto, não há qualquer garantia de que não conformidade com as disposições das Este aparelho digital de classe B cumpre todos os ocorra uma interferência numa determinada requisitos dos Regulamentos para Equipamento Directivas 2004/108/CE e 2006/95/CE.
Página 66
∅ 5 mm Colocação: pode colocar o relógio despertador Suporte de parede: utilize o apoio como modelo Faça deslizar o suporte de parede no apoio até numa mesa ou numa prateleira – ou pode fixá-lo para marcar os locais de perfuração. Use os parafusos encaixar.
Página 67
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Posição do relógio despertador: pode colocar Coloque o relógio despertador no suporte de parede, tal como indicado. É importante que o suporte segure o relógio de parede pelo "lado da pilha" – de modo a que o íman integrado exerça o poder de o relógio despertador em posição horizontal com fixação.
Página 68
BeoTime on herätyskello, joka herättää Navigointipaneelin toiminnot sinut sisäänrakennetulla hälytysäänellä. Se voidaan myös asettaa kytkemään Valikkotilassa: Selaa valikon vaihtoehtoja. samanaikaisesti valittu Bang & Olufsen Joutotilassa: Selaa kanavia, kappaleita tai asemia. -lähde. Se voi myös toimia tavallisena kauko-ohjaimena ja ohjata yhteensopivaa Bang &...
Página 69
Navigointipaneeli Näyttö 2 Näyttö 3 7:30 RADIO Liiketunnistin Näyttö 1 Hälytyspainike Näyttö 1: Valikon ensimmäinen taso. Näyttö 3: Valikon kolmas taso, jos käytettävissä. Hälytyspainike: Ottaa hälytystoiminnon käyttöön Näyttö 2: Valikon toinen taso. Näytön nuolet ilmaisevat, että valittavissa on lisää tai poistaa sen käytöstä. vaihtoehtoja.
Página 70
Valikon toiminta Valikon vaihtoehdot ”SLEEP TIMER” > Paina , jos haluat siirtyä joutotilasta näytön 1 ”LIGHT” Aseta uniajastimelle aika, jonka kuluttua kaikki valikkoon. Jos sinulla on yhteensopiva valonohjausjärjestelmä, ajastimeen liitetyt tuotteet sammuvat. > Paina , jos haluat valita jonkin voit valita ennalta valon syttymisen ja valon tason näyttökohdan.
Página 71
”TIME” Aseta aika. ”TIME FORMAT” Valitse ajan näyttömuoto.
Página 72
Paristotietoa Tärkeää! Kansainvälinen takuu Herätyskellossa on kolme paristoa. Käytä vain – Varmista, että herätyskello on sijoitettu tämän Valtuutetulta Bang & Olufsen -jälleenmyyjältä alkaliparistoja (1,5 V – AA/Mignon/LR6). Älä käytä oppaan ohjeiden mukaisesti. Vahinkojen ostetuilla Bang & Olufsenin tuotteilla on takuu. ladattavia akkuja! Avaa paristolokero mukana välttämiseksi käytä...
Página 73
Tämä tuote on direktiivien 2004/108/ Vain Kanadan markkinoille! kuitenkaan antaa. Jos tämä laite aiheuttaa EY ja 2006/95/EY määräysten Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää kaikki häiriöitä radion tai television vastaanotossa (mikä mukainen. Kanadassa voimassa olevat häiriöitä aiheuttaville voidaan todeta sammuttamalla laite ja laitteille asetetut säädökset.
Página 74
∅ 5 mm Sijoituspaikka: Voit asettaa herätyskellon joko Seinäteline: Käytä seinäosaa mallina, kun Liu'uta pidike seinäosaan, kunnes se napsahtaa pöydälle tai hyllylle, tai voit kiinnittää sen merkitset reikien porauspaikkaa. Kiinnitä seinäosa paikalleen. vaakatasossa seinään mukana toimitetulla mukana toimitetuilla ruuveilla ja seinätulpilla. seinätelineellä.
Página 75
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Herätyskellon asento: Aseta herätyskello Aseta herätyskello seinätelineeseen kuvan osoittamalla tavalla. On tärkeää, että teline pitelee herätyskelloa sen paristopäästä, koska kiinnitys perustuu kiinteään magneettiin. vaakatasoon siten, että hälytyspainike on joko vasemmalla tai oikealla puolella. Yhdysrakenteinen tunnistintoiminto mukauttaa näyttötekstit valitun vaihtoehdon mukaan.
Página 76
BeoTime är en väckarklocka som kan väcka Navigeringspanelens funktioner dig med den inbyggda alarmsignalen och samtidigt aktivera en vald Bang & Olufsen- I menyläget: Stega genom menyalternativen. källa. Den fungerar även som en fjärrkontroll I vänteläget: Stega genom kanaler, spår eller stationer.
Página 77
Navigeringspanel Display 2 Display 3 7:30 RADIO Rörelsesensor Display 1 Alarmknapp Display 1: Menyns första nivå. Display 3: Menyns tredje nivå – om sådan finns. Alarmknapp: Aktivera och inaktivera Display 2: Menyns andra nivå. Pilarna på displayen indikerar att det finns fler alarmfunktionen.
Página 78
Menystyrning Menyalternativ ‘SLEEP TIMER’ > Tryck på i vänteläget för att öppna menyn i ‘LIGHT’ Ställ in en Sleep Timer för att stänga av alla display 1. Om du har ett kompatibelt ljusstyrningssystem kan anslutna produkter vid en viss tid. >...
‘TIME’ Ställ in i tiden. ‘TIME FORMAT’ Välj ett tidsformat.
Página 80
Batterier Viktig information! Internationell garanti Alarmklockan kräver tre batterier. Använd endast – Se till att alarmklockan placeras enligt Bang & Olufsen-produkter som har köpts hos en alkaliska batterier (1,5 V – storlek AA/Mignon/ anvisningarna i den här handledningen. auktoriserad Bang & Olufsen-återförsäljare täcks LR6).
Página 81
Produkten är förenlig med Endast för Kanada! garantier för att störningar inte uppkommer i en bestämmelserna i direktiven Denna digitala enhet av klass B uppfyller alla krav i specifik installation. Om utrustningen orsakar de kanadensiska föreskrifterna för störande skadliga störningar på radio- eller TV-mottagning, 2004/108/EG och 2006/95/EG.
Página 82
∅ 5 mm Placering: Alarmklockan kan placeras liggande på Väggfäste: Använd väggplattan som mall för Skjut in hållaren i väggplattan tills den klickar på ett bord eller en hylla, eller fästas horisontellt på att märka ut var hålen ska borras. Använd de plats.
Página 83
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Alarmklockans position: Alarmklockan kan Placera alarmklockan på väggfästet som på bilden ovan. Det är viktigt att alarmklockan fästs i batteriänden så att den inbyggda magneten kan hålla den på plats. placeras horisontellt med alarmknappen till vänster eller höger.
Página 84
Λειτουργίες του πίνακα πλοήγησης Το BeoTime είναι ένα ρολόι αφύπνισης, το οποίο μπορεί να σας ξυπνά το πρωί ενεργοποιώντας τον ενσωματωμένο ήχο αφύπνισης, και ταυτόχρονα Σε κατάσταση μενού: Μετακίνηση μεταξύ των επιλογών μενού μπορεί να ενεργοποιεί μία επιλεγμένη πηγή Σε κατάσταση αδράνειας: Μετακίνηση μεταξύ καναλιών, κομματιών ή σταθμών...
Página 85
Πίνακας πλοήγησης Οθόνη 2 Οθόνη 3 7:30 RADIO Αισθητήρας κίνησης Οθόνη 1 Πλήκτρο αφύπνισης Οθόνη 1: Πρώτο επίπεδο μενού. Οθόνη 3: Τρίτο επίπεδο μενού – εάν διατίθεται. Πλήκτρο αφύπνισης: Ενεργοποίηση και Οθόνη 2: Δεύτερο επίπεδο μενού. Τα βέλη στις οθόνες υποδεικνύουν την ύπαρξη απενεργοποίηση...
Página 86
Χειρισμός μενού Επιλογές μενού ‘SLEEP TIMER’ ‘LIGHT’ > Πιέστε από την κατάσταση αδράνειας για να μπείτε Καθορίστε έναν Sleep Timer που θα απενεργοποιήσει στο μενού στην ΟΘόνη 1. Εάν έχετε ένα συμβατό σύστημα ελέγχου φωτισμού, όλα τα διασυνδεδεμένα προϊόντα μία συγκεκριμένη ώρα. >...
Página 87
‘TIME’ Ρυθμίστε την ώρα. ‘TIME FORMAT’ Επιλέξτε μία μορφή ώρας.
Página 88
Σχετικά με τις μπαταρίες Σημαντικό! Διεθνής εγγύηση Το ρολόι αφύπνισης χρειάζεται τρεις μπαταρίες. – Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι αφύπνισης τοποθετείται Τα προϊόντα της Bang & Olufsen, που αγοράζονται από Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες (1,5 V - σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Για την εξουσιοδοτημένο...
Página 89
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις Μόνο για την αγορά του Καναδά! στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν εγγυάται ότι δεν διατάξεις των Οδηγιών 2004/108/EC και Η παρούσα ψηφιακή συσκευή τάξης B πληροί όλες τις θα δημιουργηθούν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη 2006/95/EC. απαιτήσεις...
Página 90
∅ 5 mm Τοποθέτηση: Μπορείτε να τοποθετήσετε το ρολόι Προσάρτημα τοίχου: Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα Γλιστρήστε το στήριγμα πάνω στο εξάρτημα τοίχου αφύπνισης σε ένα τραπέζι ή ράφι – ή μπορείτε να τοίχου ως γνώμονα όταν σημειώνετε τις θέσεις όπου μέχρι να κάνει κλικ και να μπει στη θέση του. το...
Página 91
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Τοποθετήστε το ρολόι αφύπνισης πάνω στο προσάρτημα τοίχου όπως απεικονίζεται εδώ. Είναι σημαντικό το Θέση ρολογιού αφύπνισης: Μπορείτε να προσάρτημα να συγκρατεί το ρολόι αφύπνισης στο ‘άκρο των μπαταριών’ – έτσι ώστε ο ενσωματωμένος τοποθετήσετε...
Página 92
BeoTime – это будильник, который может Функции навигационной панели будить вас с помощью включения В режиме меню: Переход между пунктами меню встроенного сигнала и одновременно В режиме ожидания: Переключение между каналами, включать определенное устройство треками или станциями Bang & Olufsen. Он также может...
Página 93
Навигационная панель Дисплей 2 Дисплей 3 7:30 RADIO Датчик движения Дисплей 1 Кнопка будильника Дисплей 1: Первый уровень меню. Дисплей 3: Третий уровень меню - если Кнопка будильника: Активирует и Дисплей 2: Второй уровень меню. доступен. Стрелки на дисплеях указывают на деактивирует...
Página 94
Навигация по меню Пункты меню "SLEEP TIMER" > В режиме ожидания нажмите для "LIGHT" Для того, чтобы вся аппаратура, активации меню на Дисплее 1. При наличии совместимой системы управления подключенная по линии сопряжения, была > Нажимайте или для выбора пункта меню. источниками...
Página 95
"TIME" Установите время. "TIME FORMAT" Выберите формат времени.
Página 96
О батареях смоченную в воде, содержащей мягкое сухом помeщeнии при тeмпeратурe 10–40° C Для работы будильника требуются три батареи. моющее средство, например, жидкость для (50–150° F). Используйте только щелочные батареи мытья посуды. – Не устанавливайте данное устройство в (напряжением 1,5 В - типоразмера АА/Mignon/ местах...
Página 97
Только для рынка Канады! Данное изделие отвечает инструкции не соблюдаются, оно может положениям директив 2004/108/EC Данный цифровой аппарат класса B создать помехи в работе радиоустройств. и 2006/95/EC. соответствует всем требованиям документа Полное отсутствие таких помех при установке Canadian Interference-Causing Equipment в...
Página 98
∅ 5 mm Размещение: Вы можете разместить будильник Настенный кронштейн: Используйте настенный Установите держатель на настенный элемент, в лежачем положении на столе или полке, а элемент в качестве шаблона разметки для плавно надвигая его до щелчка. также закрепить его в горизонтальном размещения...
Página 99
7:30 RADIO 7:30 RADIO 7:30 RADIO Установите будильник на настенный кронштейн, как показано на рисунке. Необходимо, чтобы Положение будильника: Вы можете установить кронштейн фиксировал будильник со стороны батареи, так, чтобы встроенный магнит мог его будильник горизонтально, так, чтобы кнопка удерживать. будильника...
Página 100
English – Waste of Electrical and Electronic Deutsch – Elektro- und Elektronikschrott (WEEE) Français - Déchets d’équipements électriques et Equipment (WEEE) Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische und électroniques (DEEE) Electrical and electronic equipment, parts and batteries elektronische Geräte, Bauteile und Batterien dürfen nicht Il n’est pas permis de jeter les équipements, les pièces marked with this symbol must not be disposed of with in den normalen Haushaltsmüll gegeben, sondern müssen...
Página 101
Ελληνικά – Απόρριψη Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Nederlands – Afval van elektrische en elektronische Suomi – Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE) Εξοπλισμού (Waste Electrical and Electronic Equipment apparaten (AEEA) Tällä symbolilla merkittyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita, ή WEEE) Elektrische en elektronische apparaten, onderdelen en niiden osia ja paristoja tai akkuja ei saa hävittää...