** LA PARED DONDE SE TENGA QUE COLOCAR EL ACCESORIO DEBERÁ SER TOTALMENTE LISA: AZULEJOS, PORCELÁNICOS, MÁR-
MOLES, GRANITOS, CRISTAL, POLIÉSTER, MADERAS DE MELAMINA.
** NO SE PUEDE COLOCAR EN SUPERFICIES QUE NO SEAN LISAS: AZULEJOS TIPO ONDULADOS, RUGOSOS, CENEFAS, PIZARRAS,
GRESITE, JUNTAS DE AZULEJOS, PAREDES PINTADAS, MADERAS LACADAS.
** YOU MUST PLACE THE ACCESSORY ON A COMPLETELY SMOOTH WALL: TILES, PORCELAIN, MARBLES, GRANITES, CRYSTALS,
POLYESTER OR MELAMINE WOOD.
** IT CANNOT BE PLACED ON NON-SMOOTH SURFACES: UNEVEN OR ROUGH TILES, SLATES, GRESITES, TILE JOINTS, PAINTED
WALLS OR VARNISHED WOOD.
** LA BARRA RECTA: Es una barra que solo sirve para poner la toalla, que si lo hacemos cuidadosamente no tiene ningún problema, no es para ayudarse
como apoyo. Si a la hora de coger la toalla le estiramos con fuerza a la izquierda o a la derecha, terminamos por dañar el adhesivo del plato de la pared y al
fi nal acaba por despegarse.
** Si tuviera que quitar el accesorio una vez colocado a la pared, se debe hacer con mucho cuidado utilizando una espátula realizando palanca entre el ac-
cesorio y la pared, hasta que quede completamente despegado, o también ayudándose con un hilo de nailon. Si quedaran restos de adhesivo en la pared se
puede quitar con un trapo mojado con acetona.
** ** THE FRONT FIXED TOWEL BAR: It is only for hanging towels and you must not lean on it. It cannot support additional weight and if you pull the towel
out with excessive force the adhesive can be damaged.
** If you have to remove the accessory once it´s already positioned on the wall, you must be very careful. Use a towel to lever between the accesory and the wall
until it is completely removed, you may also fi nd a nylon thread useful. If there is something left on the wall you can clean it with a cloth soaked in acetone.
1
Un sólo modelo con
A single model with two installation solutions
Los accesorios de la colección Mia se pueden colocar tanto con taladro como con adhesivo, solamente
tiene que elegir la forma que más se adapte a sus necesidades y seguir sus instruciones de montaje.
You can place Mia´s accessories either by drilling or with an adhesive system. You just have to choose
the solution that adapts to your needs and follow the installation instructions.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTALLATION INSTRUCTIONS
PARA UNA GARANTÍA TOTAL DE LOS ACCESORIOS CON EL ADHESIVO 3M HAY QUE SEGUIR RIGUROSAMENTE TODOS LOS PASOS QUE SE
INDICAN A CONTINUACIÓN.
- LA GARANTÍA NO CUBRE UNA INSTALACIÓN INADECUADA.
- NUESTRA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS COLATERALES QUE SE PUEDAN PRODUCIR POR LA INDEBIDA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO.
THE FOLLOWING STEPS MUST BE FOLLOWED COMPLETELY SO THAT WE CAN GUARANTEE THE EFFECTIVENESS OF THE 3M
ADHESIVE FOR BATHROOM ACCESSORIES.
- WARRANTY DOESN'T INCLUDES AN IMPROPER INSTALLATION.
- OUR WARRANTY DOESN'T COVER COLLATERAL DAMAGES PRODUCED DUE TO AN IMPROPER INSTALLATION.
1
Limpiar con alcohol, bien
solo o disuelto con agua la
superfi cie donde se deba
de colocar el accesorio, y
a continuación secar dicha
superfi cie con un paño
limpio. No utilizar nunca
otros productos de limpieza.
STEP 1. Clean the surface where you will
place the accesory, either with alcohol or
dissolved in water, and then dry that surfa-
ce with a clean cloth. Never use any other
liquids to clean the surface.
2
Marcar en la pared donde
queremos colocar la pieza
de accesorios midiéndola y
centrándola bien, si fuera
necesario
ayudándonos
con un nivel.
STEP 2. Mark the wall
where you want to place the accessory,
measure and center it precisely. Use a le-
vel if necessary.
dos soluciones
DAR AL ADHESIVO QUE VA EN LA PIEZA DEL ACCESORIO, SINO PIERDE LA ADHEREN-
CIA Y TERMINA CAYÉNDOSE LA PIEZA.
aplica, cualquier resto que pudiera quedar, se debe limpiar con un paño mojado en alcohol.
STEP3. Apply the stick 3M PRIMER 94 on the surface where you want to place the acces-
sory. Press the stick until the liquid comes out and moistens the sponge.
Before placing the accessory, you must wait 5 minutes until the wall is totally dry.
THE 3M STICK IS NOT AN ADHESIVE, IT'S A PRIMER THAT PREPARES THE WALL FOR
THE ADHESIVE. DO NOT TOUCH THE ADHESIVE SIDE OF THE ACCESSORY, OTHERWISE
IT LOSES ITS ADHESIVENESS.
The liquid that comes out from the stick does not stain at
all, if there are any left-overs you must clean them with a cloth soaked in alcohol.
de instalación
3
Aplicar el (STICK 3M PRI-
MER 94) sobre la superfi -
cie de la pared donde se
deba colocar el accesorio,
apretando en el centro del
(STICK) hasta que salga
el líquido interior y hume-
dezca la esponja del citado (STICK). Se
debe esperar para colocar el accesorio
de 4 a 5 minutos a que la pared este to-
talmente seca.
EL STICK NO ES UN AD-
HESIVO SINO UNA IMPRIMACIÓN PARA
PREPARAR LA PARED. NO SE PUEDE
El líquido del STICK no mancha la pared donde se
4
Quitar el papel protector
del adhesivo, teniendo
muchísimo cuidado el no
tocarlo con los dedos. Si
se toca con los dedos el
citado adhesivo pierde la
adherencia y termina des-
pegándose de la pared.
STEP 4. Carefully remove the adhesive
protective paper from the accessory. It
is strictly forbidden to touch the adhe-
sive surface with your fi ngers because it
looses its adhesiveness and it will fall off
from the wall.