Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 1
DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 1
Dishwasher
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DW60M5070FS
DW60M5070FW
DW60M5050FS
DW60M5050FW
2019-04-18
2019-04-18
5:45:29
5:45:29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung DW60M5070FS

  • Página 1 DW60M5070FS DW60M5070FW DW60M5050FS DW60M5050FW Dishwasher user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 1 DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 1 2019-04-18 2019-04-18 5:45:29 5:45:29...
  • Página 2: What You Need To Know About Safety Instructions

    Safety instructions Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benefits and features.
  • Página 3 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 4 Safety instructions 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Página 5: Instructions When Using Your Dishwasher

    INSTRUCTIONS WHEN USING YOUR DISHWASHER This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as: • Shops • Offices and showrooms and by residents in establishments such as: •...
  • Página 6: Instructions For Protecting Your Children

    Safety instructions INSTRUCTIONS FOR PROTECTING YOUR CHILDREN This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls. They will not understand the potential dangers WARNING posed by it.
  • Página 7 Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi‐socket unit or an extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating). CAUTION This appliance may only be installed in mobile installations such as ships if a risk assessment of the installation has been carried out by a suitably qualified engineer.
  • Página 8 Make sure that your dishwasher’s hardness level setting is correct as your area. (Refer to the “Water softener mode (Water hardness level setting)” section on page 14.) For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html INSTRUCTION ABOUT THE WEEE MARK Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Página 9 Contents PARTS AND FEATURES Dishwasher features Control panel Displays USING THE DETERGENT AND WATER Water softener mode (Water hardness level setting) SOFTENER Loading the salt into the softener Using detergent Using rinse aid Adjusting the amount of rinse aid How to use the Multi tab option LOADING THE DISHWASHER RACKS Loading the upper basket Loading the lower basket...
  • Página 10: Parts And Features

    Parts and features DISHWASHER FEATURES Front & Rear view (DW60M5070) 3rd Rack Upper Basket Lower Basket Duct Nozzle Salt Container Dispenser Cup Shelf Spray arms Filter assembly Inlet hose Drain hose Accessory parts - User manual, Salt funnel, cutlery basket. 10_ Parts and features DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 10 DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 10...
  • Página 11 Front & Rear view (DW60M5050) Upper Basket Lower Basket Duct Nozzle Salt Container Dispenser Cup Shelf Spray arms Filter assembly Drain hose Inlet hose Knife Rack Accessory parts - User manual, Salt funnel, cutlery basket. Parts and features _11 DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 11 DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 11 2019-04-18 2019-04-18...
  • Página 12: Control Panel

    Parts and features CONTROL PANEL DW60M5070FS/DW60M5070FW/DW60M5050FS/DW60M5050FW DW60M5070 DW60M5050 POWER Press this button to turn on your dishwasher: the screen lights up. Program To select washing program press this button. For small amount of loading items, press the Half load button to save Half load energy.
  • Página 13 DISPLAYS DW60M5070FS/DW60M5070FW/DW60M5050FS/DW60M5050FW DW60M5070 DW60M5050 Program icons Press the Program button to select each program. Intensive Heavily soiled items include pots and pans Lightly to heavily soiled daily using items, automatic detection of the Auto wash amount of soils. (DW60M5070) For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses, and lightly Normal soiled pans.
  • Página 14: Water Softener

    Using the detergent and water softener WATER SOFTENER MODE (WATER HARDNESS LEVEL SETTING) The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise the level of salt consumption. To set the salt consumption, proceed as below: 1.
  • Página 15: Loading The Salt Into The Softener

    LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER Always use salt intended for use with dishwasher. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows: ATTENTION • Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener.
  • Página 16: Using Detergent

    Using the detergent and water softener USING DETERGENT All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance. CAUTION: Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
  • Página 17: Using Rinse Aid

    USING RINSE AID Filling the rinse aid reservoir When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only. Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction.
  • Página 18 Using the detergent and water softener HOW TO USE THE MULTI TAB OPTION Your dishwasher has a Multi tab option which does not need salt and rinse aid but a 3 In1 tablet. This option can select on Intensive, Eco program only. The Multi tab setting is only for use with Multi tab tablets.
  • Página 19: Loading The Dishwasher Racks

    Loading the dishwasher racks For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after loading the dishwasher racks Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water.
  • Página 20 Loading the dishwasher racks Adjusting the Upper Basket The height of the upper basket can be adjusted in order to create more space for large utensils both for the upper/lower basket. 1. To lower the upper rack, press the “A” levers located at the left and right sides of the upper basket and push the upper basket downwards slightly at the same...
  • Página 21 LOADING THE LOWER BASKET We recommend that you place large items which are most difficult to clean in to the lower rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
  • Página 22 Loading the dishwasher racks CUTLERY(SILVERWARE) TRAY Silverware should be placed in the cutlery tray with handles at the bottom: The spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper basket.
  • Página 23 DW60M5050 Soup spoons Dessert spoons Forks Serving spoons Knives Serving forks Teaspoons Gravy ladles WARNING • Do not let any item extend through the bottom. • Always load sharp utensils with the sharp point down! Loading the dishwasher racks _23 DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 23 DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 23 2019-04-18...
  • Página 24 Loading the dishwasher racks FOR WASHING IN THE DISHWASHER THE FOLLOWING CUTLERY/ DISHES Not suitable Limited suitability Plastic items that are not heat resistant. Some types of glasses can become dull after a large number of washes. Older cutlery with glued parts that is not temperature resistant.
  • Página 25: Washing Programmes

    Washing programmes TURNING ON THE APPLIANCE Starting a cycle wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.. It is recommended to load the lower basket fi rst, then the upper one (see the section entitled “Loading the dishwasher racks”).
  • Página 26: At The End Of The Wash Cycle

    Washing programmes AT THE END OF THE WASH CYCLE When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will beep shortly, then stop. In the digital display appears “0”, only in this case the programme has ended. 1. Switch off the dishwasher by pressing the POWER button. 2.
  • Página 27: Wash Cycle Table

    WASH CYCLE TABLE DW60M5070/DW60M5050 Detergent Running Program Description of Cycle (Prewash/Main wash) Energy (kWh) Water (ℓ) time (min) Pre Wash (50 °C) Wash (60 °C) Rinse Intensive 5/27.5 18.5 Rinse Rinse (70 °C) Drying Pre Wash 1.053 Wash (45 °C) 5/30 (DW60M5070) (DW60M5070) 5/27.5 (DW60M5050)
  • Página 28: Cleaning And Care

    Cleaning and care CLEANING THE FILTERS Filtering system For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tub. There are three components of the filtering system: the main filter, the coarse filter, and the fine filter.
  • Página 29: Cleaning The Spray Arms

    CLEANING THE SPRAY ARMS It is necessary to clean the spray arms regularly as hard water residue can clog the spray arm jets and bearings. To remove the middle spray arm, hold the nut, rotate the arm clockwise to remove it. To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward.
  • Página 30: How To Maintain Your Dishwasher

    Cleaning and care HOW TO MAINTAIN YOUR DISHWASHER • After Every Wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours not trapped inside. • Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
  • Página 31: Setting Up Your Dishwasher

    Setting up your dishwasher WARNING : Electrical shock hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. ATTENTION: The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About electricity connecting CAUTION, for personal safety: DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
  • Página 32 Setting up your dishwasher Hot water connection The water supply to the appliance can also be connected to the house hot water line (centralized system, heating system), as long as it does not exceed a temperature of 60 °C. In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash efficiency slightly reduced.
  • Página 33: Connection Of Drain Hoses

    CONNECTION OF DRAIN HOSES Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The top of the hose must be at a height between 40 and 100 cm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Página 34 Installing your dishwasher BUILT UNDER, SEMI BUILT IN, FULLY BUILT IN DISHWASHER Be sure that you or your installer follow these instructions closely so that your new dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when washing dishes. New installation If the dishwasher is a new installation, most of the installation work must be done before the dishwasher is moved into place.
  • Página 35 STEP 2. CHECKING WATER SUPPLY AND ELECTRICAL REQUIREMENTS • The water supply line pressure must be between 0.04-1.0 MPa. • Supply cold water only. Make sure that the water temperature does not exceed 60 ˚C. CAUTION • Do not supply hot water. Otherwise, the product may malfunction. •...
  • Página 36 Installing your dishwasher Fully built in 1. Install the hook on the custom wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher. 2. After positioning of the panel, fi x the panel onto the outer door by screws and bolts. CAUTION: Use a custom panel between 3~8 kg.
  • Página 37 STEP 4. TENSION ADJUSTMENT OF THE DOOR SPRING (FOR FULLY BUILT IN AND SEMI BUILT IN DISHWASHER) 1. The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If custom wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable.
  • Página 38 Installing your dishwasher STEP 5. DISHWASHER INSTALLATION 1. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher using the brackets provided. Refer to the template for positioning of the brackets. (For Fully built in and Semi built in dishwasher) 2.
  • Página 39 STEP 6. LEVELLING THE DISHWASHER Check level front to back Check level side to side Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2.
  • Página 40: Before Calling For Service

    Troubleshooting The manufacturer, following a policy of constant development and up-dating of the product, may make modifications without giving prior notice. BEFORE CALLING FOR SERVICE PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Dishwasher doesn’t • Fuse blown or the circuit • Replace fuse or reset circuit breaker.
  • Página 41 PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Spots and filming on 1. Extremely hard water. To remove spots from glassware: glasses and flatware 2. Low inlet temperature. 1. Take out all metal utensils out of the dishwasher. 3. Overloading the dishwasher. 2.
  • Página 42: Information Codes

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Dishwasher leaks • Overfill dispenser or rinse • Be careful not to overfill the rinse aid aid spills. dispenser. Spilled rinse aid could cause overusing and lead to overflowing. Wipe away any spills with a damp cloth. •...
  • Página 43 Appendix SPECIFICATIONS DW60M5070FS/DW60M5070FW Model DW60M5050FS/DW60M5050FW Type Free Standing Power 220-240 V~, 50 Hz Water pressure 0.04 - 1.0 Mpa Rated power usage 1760-2100 W Hot water connection Max 60 °C Dry type Condensed dry system Wash type Rotating nozzle spray...
  • Página 44: For Standard Test

    For standard test DW60M5070 The information for comparability test as follows: • Washing capacity: 14 place settings • Test standard: EN 50242 • Position of upper basket: to lower position • Wash cycle: Eco • Additional options: None • Rinse aid setting: d5 •...
  • Página 45 DW60M5050 The information for comparability test as follows: • Washing capacity: 13 place settings • Test standard: EN 50242 • Position of upper basket: to lower position • Wash cycle: Eco • Additional options: None • Rinse aid setting: d5 •...
  • Página 46: Product Fiche

    Standard programme Programme time for the standard cycle, (min) Duration of the left-on mode, (T l) (min) Airborne acoustical noise emissions (dBA re 1pW) Model DW60M5070FS / DW60M5070FW / DW60M5050FS / DW60M5050FW Fully built-in Built-under Free standing Semi built in 1) based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power...
  • Página 47 Terminology for dishwasher A motor that sucks the water remaining on the floor of the dishwater and 1. Circulation Motor infects water using high pressure through the internal water passages to the top Middle and lower nozzles. The pump that drains the polluted water from the dishwater generated 2.
  • Página 48 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support DD81-02615D-01 DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 48 DW5500MM_DD81-02615D-01_EN.indd 48 2019-04-18 2019-04-18 5:46:09 5:46:09...
  • Página 49: Máquina De Lavar Loiça

    DW60M5070FS DW60M5070FW DW60M5050FS DW60M5050FW Máquina de lavar loiça manual do utilizador imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido este produto Samsung. DW5500MM_DD81-02615D-01_PT.indd 1 DW5500MM_DD81-02615D-01_PT.indd 1 2019-04-18 2019-04-18 5:47:22 5:47:22...
  • Página 50: O Que Precisa De Saber Sobre As Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Parabéns por ter adquirido a sua nova máquina de lavar loiça Samsung. Este manual contém informações importantes sobre a instalação, utilização e manutenção do seu electrodoméstico. Leia este manual com atenção para tirar partido de todas as vantagens e funcionalidades da sua máquina de lavar loiça.
  • Página 51: Este Electrodoméstico Não Se Destina A Ser Utilizado Por Pessoas

    1. Este electrodoméstico não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que recebam supervisão ou instruções relativas à utilização do electrodoméstico por parte de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança.
  • Página 52 Instruções de segurança 8. CUIDADO: Para evitar riscos devido à reposição inadvertida da protecção térmica, este electrodoméstico não pode ser alimentado através de comutador externo, tal como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que é frequentemente ligado e desligado pelo fornecedor de energia.
  • Página 53: Instruções Para A Utilização Da Sua Máquina De Lavar Loiça

    INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Esta máquina de lavar loiça não foi concebida para uso comercial. Foi concebida para ser utilizada em residências e em ambientes residenciais e profissionais semelhantes, tais como: • Lojas • Escritórios e salões de exposição e por residentes em estabelecimentos, tais como: •...
  • Página 54: Instruções Para A Instalação Da Sua Máquina De Lavar Loiça

    Instruções de segurança INSTRUÇÕES PARA A PROTECÇÃO DE CRIANÇAS Este electrodoméstico não é um brinquedo! Para evitar o risco de ferimentos, mantenha as crianças bem afastadas e não permita que brinquem com a máquina de lavar loiça ou nas proximidades, nem permita igualmente que utilizem os AVISO controlos da mesma.
  • Página 55 Não ligue o electrodoméstico à fonte de alimentação através de uma ficha múltipla ou de uma extensão. Estes dispositivos não garantem a segurança necessária do electrodoméstico (por exemplo, perigo de sobreaquecimento). CUIDADO Este electrodoméstico apenas pode ser instalado em instalações móveis (tais como navios) se for executada uma avaliação de risco da instalação por parte de um engenheiro com qualificações adequadas.
  • Página 56: Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos De Equipamentos Eléctricos E Electrónicos)

    (Consulte a secção “Modo de descalcificador (Definição do nível de dureza da água)” na página 14). Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Página 57 Índice PEÇAS E FUNCIONALIDADES Funcionalidades da máquina de lavar loiça Painel de controlo Indicações no visor UTILIZAR O DETERGENTE E O Modo de descalcificador (Definição do nível de dureza da água) DESCALCIFICADOR Colocar o sal no descalcificador Utilização de detergente Utilização do abrilhantador Ajustar a quantidade de abrilhantador Como utilizar a opção Pastilha de múltipla ação...
  • Página 58 Peças e funcionalidades FUNCIONALIDADES DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Vista frontal e traseira (DW60M5070) 3º tabuleiro Cesto superior Cesto inferior Injector do tubo Depósito de sal Depósito do detergente Tabuleiro para copos Braços aspersores Sistema de filtragem Mangueira de fornecimento de água Mangueira de escoamento Acessórios - Manual do utilizador, funil de enchimento do sal, cesto para talheres.
  • Página 59 Vista frontal e traseira (DW60M5050) Cesto superior Cesto inferior Injector do tubo Depósito de sal Depósito do detergente Tabuleiro para copos Braços aspersores Sistema de filtragem Mangueira de escoamento Mangueira de fornecimento de água Suporte para facas Acessórios - Manual do utilizador, funil de enchimento do sal, cesto para talheres. Peças e funcionalidades _11 DW5500MM_DD81-02615D-01_PT.indd 11 DW5500MM_DD81-02615D-01_PT.indd 11...
  • Página 60: Painel De Controlo

    Peças e funcionalidades PAINEL DE CONTROLO DW60M5070FS/DW60M5070FW/DW60M5050FS/DW60M5050FW DW60M5070 DW60M5050 POWER (LIGAR/DESLIGAR) Carregue neste botão para ligar a sua máquina de lavar loiça: o visor acende. Programa Para selecionar o programa de lavagem prima este botão. Meia carga Para uma carga com poucos itens, prima o botão Meia carga para poupar energia.
  • Página 61: Indicações No Visor

    INDICAÇÕES NO VISOR DW60M5070FS/DW60M5070FW/DW60M5050FS/DW60M5050FW DW60M5070 DW60M5050 Ícones de programa Prima o botão Programa para selecionar cada programa. Intensivo Artigos muito sujos, incluindo tachos e panelas. Artigos de utilização diária com pouca e muita sujidade; detecção automática do Lavagem automática nível de sujidade. (DW60M5070)
  • Página 62: Utilizar O Detergente E O Descalcificador

    Utilizar o detergente e o descalcificador MODO DE DESCALCIFICADOR (DEFINIÇÃO DO NÍVEL DE DUREZA DA ÁGUA) A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir ajustar a quantidade de sal consumido com base na dureza da água utilizada. Isto permite optimizar o nível de consumo de sal. Para definir o consumo de sal, proceda do seguinte modo: 1.
  • Página 63: Colocar O Sal No Descalcificador

    COLOCAR O SAL NO DESCALCIFICADOR Utilize sempre sal específico para máquinas de lavar loiça. O depósito de sal está situado por baixo do tabuleiro inferior e deve ser enchido do seguinte modo: ATENÇÃO • Utilize apenas sal especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. Todos os outros tipos de sal não específicos para máquinas de lavar loiça, especialmente sal de mesa, irão danificar o descalcificador.
  • Página 64: Utilização De Detergente

    Utilizar o detergente e o descalcificador UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE Todos os ciclos da máquina de lavar loiça necessitam de detergente no compartimento de detergente. Adicione a quantidade correcta de detergente para o ciclo seleccionado de forma a garantir o melhor desempenho. CUIDADO: Utilize apenas detergente para máquina de lavar loiça.
  • Página 65: Utilização Do Abrilhantador

    UTILIZAÇÃO DO ABRILHANTADOR Encher o reservatório do abrilhantador Quando as luzes do indicador Recarga de Abrilhantador se iluminarem no painel de controlo, encha o reservatório de abrilhantador. A sua máquina de lavar loiça foi concebida para utilizar apenas abrilhantadores líquidos. Se utilizar um abrilhantador em pó, irá...
  • Página 66 Utilizar o detergente e o descalcificador COMO UTILIZAR A OPÇÃO PASTILHA DE MÚLTIPLA AÇÃO A máquina de lavar loiça tem uma opção Pastilha de múltipla ação que não necessita de sal nem abrilhantador, apenas de uma cápsula 3 em 1. Esta opção só pode ser seleccionada no programa Intensivo e Eco. A definição Pastilha de múltipla ação apenas serve para utilizar com pastilhas 3-em-1.
  • Página 67 Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a Para o melhor desempenho da máquina de lavar loiça, siga estas orientações de carga. As funcionalidades e o aspecto dos tabuleiros e dos cestos para talheres podem variar consoante o modelo.
  • Página 68 Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a Ajustar o cesto superior A altura do cesto superior pode ser ajustada de modo a criar mais espaço para utensílios grandes a colocar no cesto superior/inferior.
  • Página 69 CARREGAR O CESTO INFERIOR Recomendamos que coloque no tabuleiro inferior os artigos grandes que são mais difíceis de lavar: tachos, panelas, tampas, travessas e tigelas, como se mostra na figura à direita. É preferível que coloque as travessas e as tampas na parte lateral do cesto inferior para evitar que bloqueiem a rotação do braço aspersor superior.
  • Página 70: Tabuleiro De Talheres

    Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a TABULEIRO DE TALHERES Os talheres devem ser colocados no tabuleiro respectivo com os cabos virados para baixo: As colheres devem ser colocadas individualmente nas ranhuras adequadas, os utensílios especialmente longos devem ser colocados na posição horizontal na parte da frente do cesto superior.
  • Página 71 DW60M5050 Colheres de Colheres de sopa sobremesa Garfos Colheres de servir Facas Garfos de servir Colheres de chá Conchas de molhos AVISO • Não permita que nenhum item saia pelo fundo do cesto. • Coloque sempre os utensílios afiados com a ponta para baixo! Carregar os tabuleiros da máquina de lavar loiça _23 DW5500MM_DD81-02615D-01_PT.indd 23 DW5500MM_DD81-02615D-01_PT.indd 23...
  • Página 72: Para Lavar Na Máquina Os Seguintes Talheres/Pratos

    Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a PARA LAVAR NA MÁQUINA OS SEGUINTES TALHERES/PRATOS Não adequado Adequação limitada Artigos de plástico não resistentes ao calor. Alguns tipos de copos podem ficar baços após um grande número de lavagens.
  • Página 73: Programas De Lavagem

    Programas de lavagem LIGAR A MÁQUINA Iniciar um ciclo de lavagem 1. Puxe o cesto inferior e superior para fora, coloque os pratos e empurre-os de volta para dentro. Recomenda-se que carregue primeiro o cesto inferior e, depois, o superior (consulte a secção “Carregar os tabuleiros da máquina de lavar loiça”).
  • Página 74 Programas de lavagem NO FINAL DO CICLO DE LAVAGEM Quando o ciclo de lavagem termina, é emitido um sinal sonoro durante uns segundos e depois pára. No visor digital aparece “0”. Só então o programa está terminado. 1. Desligue a máquina de lavar loiça premindo o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR). 2.
  • Página 75 TABELA DE CICLOS DE LAVAGEM DW60M5070/DW60M5050 Detergente Tempo de Programa Descrição do ciclo (Pré-lavagem/ funcionamento Energia (kWh) Água (ℓ) Lavagem principal) (g) (min) Pré-lavagem (50 °C) Lavagem (60 °C) Enxaguamento Intensivo 5/27,5 18,5 Enxaguamento Enxaguamento (70 °C) Secagem Pré-lavagem 1,053 Lavagem (45 °C) 5/30 (DW60M5070) (DW60M5070)
  • Página 76: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção LIMPEZA DOS FILTROS Sistema de filtragem Para sua comodidade, colocámos a bomba de escoamento e o sistema de filtragem facilmente acessíveis no interior da tina. O sistema de filtragem consiste em três componentes: o filtro principal, o filtro de malha larga e o filtro de malha fina.
  • Página 77: Protecção Contra Congelamento

    LIMPEZA DOS BRAÇOS ASPERSORES É necessário limpar os braços aspersores regularmente porque os resíduos da água dura podem obstruir os jatos e rolamentos dos braços aspersores. Para retirar o braço aspersor intermédio, segure a porca e rode o braço para a direita para removê-lo. Para remover o braço aspersor inferior, puxe o braço aspersor para cima.
  • Página 78 Limpeza e manutenção COMO MANTER A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA EM BOAS CONDIÇÕES • Após cada lavagem Após cada lavagem, desligue o fornecimento de água para a máquina e deixe a porta ligeiramente entreaberta para que a humidade e os odores não permaneçam no interior. •...
  • Página 79: Requisitos Eléctricos

    I n stal a ção da sua máqui n a de l a var l o i ç a AVISO: Perigo de choque eléctrico Desligue a corrente eléctrica antes de instalar a máquina. Se não o fizer poderá provocar a morte ou choque eléctrico. ATENÇÃO: A instalação dos tubos e equipamentos eléctricos deve ser efectuada por profissionais.
  • Página 80: Extensão De Mangueira

    I n stal a ção da sua máqui n a de l a var l o i ç a Ligação de água quente O fornecimento de água para a máquina também pode ser ligado à linha de água quente da casa (sistema central, sistema de aquecimento), desde que não exceda uma temperatura de 60 °C.
  • Página 81: Posicionar A Máquina

    LIGAÇÃO DAS MANGUEIRAS DE ESCOAMENTO Insira a mangueira de escoamento num tubo de escoamento com um diâmetro mínimo de 4 cm, ou deixe que corra para o lava-loiça, certificando-se de que não a torce ou amolga. A extremidade superior da mangueira deve estar a uma altura entre 40 e 100 cm.
  • Página 82 Instalar a sua máquina de lavar loiça MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DE INTEGRAÇÃO SOB A BANCADA, ENCASTRE PARCIAL E ENCASTRE TOTAL Siga estas instruções com rigor para que a sua nova máquina de lavar loiça funcione correctamente e não fi que sujeito a risco de ferimentos durante a sua utilização.
  • Página 83 PASSO 2. VERIFICAÇÃO DO FORNECIMENTO DE ÁGUA E DOS REQUISITOS ELÉCTRICOS • A pressão do fornecimento de água deve situar-se entre 0,04 e 1,0 MPa. • Utilize apenas fornecimento de água fria. Certifique-se de que a temperatura da água não excede os 60 °C. CUIDADO •...
  • Página 84 Instalar a sua máquina de lavar loiça Encastre total 1. Instale o gancho no painel de madeira personalizado e coloque o gancho na ranhura da porta exterior da máquina de lavar loiça. 2. Depois de posicionar o painel, fi xe-o na porta exterior com parafusos e pernos. CUIDADO: Utilize um painel personalizado com um peso entre 3 e 8 kg.
  • Página 85 PASSO 4. AJUSTE DE TENSÃO DA MOLA DA PORTA (PARA MÁQUINAS DE LAVAR DE ENCASTRE PARCIAL E ENCASTRE TOTAL) 1. A tensão das molas das portas é ajustada de fábrica para a tensão correcta para a porta exterior. Se for instalado um painel de madeira personalizado, terá...
  • Página 86 Instalar a sua máquina de lavar loiça PASSO 5. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA 1. Instale a porta do móvel na porta exterior da máquina de lavar loiça com os suportes fornecidos. Consulte o modelo para posicionar os suportes. (Para máquinas de lavar de encastre parcial e encastre total) 2.
  • Página 87 PASSO 6. NIVELAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Verificar a nivelação da parte frontal para a parte traseira Verificar a nivelação do lado esquerdo para o lado direito A máquina de lavar loiça tem de estar nivelada para garantir o funcionamento correcto dos tabuleiros e um bom desempenho de lavagem.
  • Página 88: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O fabricante, seguindo uma política de desenvolvimento e actualização constantes do produto, poderá efectuar modificações sem aviso prévio. ANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER A máquina não funciona • O fusível queimou-se ou o •...
  • Página 89 PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER Manchas e películas nos 1. Água extremamente dura. Para remover manchas dos copos: copos e loiça rasa 2. Temperatura de entrada baixa. 1. Retire todos os utensílios metálicos da máquina. 3. Sobrecarga da máquina. 2.
  • Página 90: Códigos Informativos

    Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER A máquina apresenta uma • Dispensador demasiado cheio • Tenha cuidado para não encher demasiado o fuga ou abrilhantador derramado. depósito de abrilhantador. O abrilhantador derramado pode causar utilização em excesso e conduzir a transbordamento.
  • Página 91: Anexo

    Anexo ESPECIFICAÇÕES DW60M5070FS/DW60M5070FW Modelo DW60M5050FS/DW60M5050FW Tipo Não encastrada Ligar/Desligar 220-240 V, 50 Hz Pressão de água 0,04 - 1,0 Mpa Potência nominal utilizada 1760-2100 W Ligação de água quente Máx. 60 °C Tipo de secagem Sistema de secagem por condensação...
  • Página 92: Para Teste Padrão

    Para teste padrão DW60M5070 A informação do teste de compatibilidade está de acordo com o seguinte: • Capacidade de lavagem: Serviços para 14 pessoas • Norma de teste: EN 50242 • Posição do cesto superior: para posição inferior • Ciclo de lavagem: Eco •...
  • Página 93 DW60M5050 A informação do teste de compatibilidade está de acordo com o seguinte: • Capacidade de lavagem: Serviços para 13 pessoas • Norma de teste: EN 50242 • Posição do cesto superior: para posição inferior • Ciclo de lavagem: Eco •...
  • Página 94: Ficha Do Produto

    Programa normal Duração do programa com o ciclo normal, (min) Duração do modo ligado, (T l) (min) Emissões de ruído para o ar (dBA re 1pW) Modelo DW60M5070FS / DW60M5070FW / DW60M5050FS / DW60M5050FW Encastre total Encastrada Não encastrada Encastre parcial 1) baseado em 280 ciclos de lavagem normais, com fornecimento de água fria e o consumo dos modos de potência...
  • Página 95 Termi n ol o gi a para a máqui n a de l a var l o i ç a Um motor que puxa a água remanescente no fundo da máquina e injecta a água 1. Motor de circulação utilizando alta pressão através das passagens de água internas para os injectores intermédios e inferiores.
  • Página 96 DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE OU VISITE-NOS ONLINE EM SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support DD81-02615D-01 DW5500MM_DD81-02615D-01_PT.indd 48 DW5500MM_DD81-02615D-01_PT.indd 48 2019-04-18 2019-04-18 5:47:58 5:47:58...
  • Página 97 DW60M5070FS DW60M5070FW DW60M5050FS DW60M5050FW Lavavajillas manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 1 DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 1 2019-04-18 2019-04-18 5:46:20 5:46:20...
  • Página 98: Qué Necesita Saber De Las Instrucciones De Seguridad

    Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la información en línea en www.samsung.com. PRECAUCIONES Y SÍMBOLOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Símbolos importantes de seguridad...
  • Página 99 1. Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro del aparato. 2.
  • Página 100 Instrucciones de seguridad 8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión inadvertida del termofusible, este electrodoméstico no se debe suministrar con un dispositivo de conexión externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar regularmente. 9.
  • Página 101 INSTRUCCIONES DE USO DEL LAVAVAJILLAS Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en entornos de trabajo y residenciales similares, como: • Tiendas • Oficinas y salas de exposición y por los residentes de establecimientos como: •...
  • Página 102: Instrucciones Para Proteger A Los Niños

    Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES PARA PROTEGER A LOS NIÑOS ¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los ADVERTENCIA peligros que encierra.
  • Página 103 No conecte este aparato a la corriente eléctrica a través de un enchufe múltiple o un alargador. En este caso, no se garantiza la seguridad del aparato (por ejemplo, riesgo de sobrecalentamiento). PRECAUCIÓN Este aparato solo se puede instalar en instalaciones móviles, como un barco, si un ingeniero cualificado ha hecho un análisis de los riesgos de la instalación.
  • Página 104: Instrucciones Acerca De La Marca Weee

    (Consulte la sección “Modo del ablandador de agua (configuración del nivel de dureza del agua)” en la página 14.) Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos...
  • Página 105 Índice PARTES Y FUNCIONES Funciones del lavavajillas Panel de control Indicadores en la pantalla USO DEL DETERGENTE Y DEL Modo del ablandador de agua (configuración del nivel de dureza del agua) ABLANDADOR DE AGUA Carga de sal en el ablandador Uso del detergente Uso del abrillantador Ajuste de la cantidad de abrillantador...
  • Página 106: Partes Y Funciones

    Partes y funciones FUNCIONES DEL LAVAVAJILLAS Vistas frontal y trasera (DW60M5070) 3ª bandeja Cesta superior Cesta inferior Boquilla del conducto Contenedor de sal Dispensador Bandeja para tazas Brazos aspersores Conjunto de filtros Manguera de entrada Manguera de desagüe Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos. 10_ Partes y funciones DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 10 DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 10...
  • Página 107: Vistas Frontal Y Trasera (Dw60M5050)

    Vistas frontal y trasera (DW60M5050) Cesta superior Cesta inferior Boquilla del conducto Contenedor de sal Dispensador Bandeja para tazas Brazos aspersores Conjunto de filtros Manguera de desagüe Manguera de entrada Rejilla para cuchillos Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos. Partes y funciones _11 DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 11 DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 11...
  • Página 108: Panel De Control

    Partes y funciones PANEL DE CONTROL DW60M5070FS/DW60M5070FW/DW60M5050FS/DW60M5050FW DW60M5070 DW60M5050 POWER Pulse este botón para encender el lavavajillas: la pantalla se ilumina. (ENCENDIDO) Programa Pulse este botón para seleccionar el programa de lavado. Media carga Si la carga es reducida, pulse el botón Media carga para ahorrar energía.
  • Página 109: Indicadores En La Pantalla

    INDICADORES EN LA PANTALLA DW60M5070FS/DW60M5070FW/DW60M5050FS/DW60M5050FW DW60M5070 DW60M5050 Iconos de Programa Pulse el botón Programa para seleccionar cada programa. Intensivo Artículos muy sucios, incluidas ollas y sartenes Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del Autolavado nivel de suciedad. (DW60M5070)
  • Página 110: Uso Del Detergente Y Del Ablandador De Agua

    Uso del detergente y del ablandador de agua MODO DEL ABLANDADOR DE AGUA (CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE DUREZA DEL AGUA) El lavavajillas está diseñado para que se pueda ajustar la cantidad de sal consumida de acuerdo con la dureza del agua que se utiliza. Con ello se intenta optimizar el nivel del consumo de sal. Para establecer el consumo de sal, siga este procedimiento: 1.
  • Página 111: Carga De Sal En El Ablandador

    CARGA DE SAL EN EL ABLANDADOR Utilice siempre sal destinada a uso en lavavajillas. El contenedor de sal se encuentra debajo de la bandeja inferior y se debe rellenar como se explica a continuación: ATENCIÓN • Utilice solo sal destinada a uso en lavavajillas. Los demás tipos de sal no destinados específicamente para uso en lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el ablandador de agua.
  • Página 112: Uso Del Detergente

    Uso del detergente y del ablandador de agua USO DEL DETERGENTE En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente. Ponga la cantidad correcta de detergente según el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento. PRECAUCIÓN: Utilice solo detergentes para lavavajillas.
  • Página 113: Uso Del Abrillantador

    USO DEL ABRILLANTADOR Llenado del depósito de abrillantador Cuando se enciende el indicador Reponer abrillantador en el panel de control, debe reponer el abrillantador. Este lavavajillas está diseñado para utilizar solo abrillantadores líquidos. El uso de abrillantador en polvo puede obstruir la apertura del compartimento y hacer que el lavavajillas no funcione correctamente.
  • Página 114: Cómo Utilizar La Opción Pastillas Combinadas

    Uso del detergente y del ablandador de agua CÓMO UTILIZAR LA OPCIÓN PASTILLAS COMBINADAS Su lavavajillas dispone de la opción Pastillas combinadas, que no precisa de sal ni abrillantador, sino de pastillas combinadas 3 en 1. Esta opción solo se puede seleccionar en los programas Intensivo y Eco. La configuración Pastillas combinadas solo es compatible con el uso de pastillas Pastillas combinadas.
  • Página 115: Carga De Las Bandejas Del Lavavajillas

    Carga de las bandejas del lavavajillas Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y el aspecto de las bandejas y las cestas para los cubiertos pueden variar según el modelo. Recomendaciones antes y después de cargar las bandejas del lavavajillas Elimine los restos de alimentos.
  • Página 116: Ajuste De La Cesta Superior

    Carga de las bandejas del lavavajillas Ajuste de la cesta superior La altura de la cesta superior se puede ajustar para dejar más espacio para los utensilios grandes de las dos cestas. 1. Para bajar la bandeja superior, pulse la palanca "A" que se encuentra a la izquierda y a la derecha de la cesta superior y empuje ésta ligeramente hacia abajo al mismo tiempo.
  • Página 117: Carga De La Cesta Inferior

    CARGA DE LA CESTA INFERIOR Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes más difíciles de limpiar: cacerolas, sartenes, tapaderas, fuentes y cuencos de servir, como se muestra en la ilustración de la derecha. Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la rotación del brazo aspersor superior.
  • Página 118: Bandeja Para Los Cubiertos

    Carga de las bandejas del lavavajillas BANDEJA PARA LOS CUBIERTOS Los cubiertos se deben colocar en la bandeja correspondiente con los mangos en la parte inferior. Las cucharas se deben disponer individualmente en los espacios adecuados y los utensilios largos se deben colocar horizontalmente en el parte delantera de la cesta superior.
  • Página 119 DW60M5050 Cucharas de Cucharas soperas postre Cucharas de Tenedores servir Tenedores de Cuchillos servir Cucharitas Cucharones ADVERTENCIA • No deje que ningún objeto sobresalga por la parte inferior. • Ponga siempre los utensilios afilados con la punta hacia abajo. Carga de las bandejas del lavavajillas _23 DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 23 DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 23 2019-04-18...
  • Página 120: Restricciones Para El Lavado De Cubiertos Y Platos En El Lavavajillas

    Carga de las bandejas del lavavajillas RESTRICCIONES PARA EL LAVADO DE CUBIERTOS Y PLATOS EN EL LAVAVAJILLAS No aptos Compatibilidad limitada Utensilios de plástico que no sean resistentes al calor. Algunos tipos de cristal pueden perder el brillo después de numerosos lavados. Cubiertos antiguos con partes encoladas que no resistan temperaturas elevadas.
  • Página 121: Programas De Lavado

    Programas de lavado ENCENDIDO DEL APARATO Inicio de un ciclo de lavado 1. Extraiga la cesta inferior y la cesta superior, cargue los platos y vuelva a introducir las cestas. Es aconsejable cargar la cesta inferior en primer lugar y después la cesta superior (consulte la sección titulada “Carga de las bandejas del lavavajillas”).
  • Página 122: Final Del Ciclo De Lavado

    Programas de lavado FINAL DEL CICLO DE LAVADO Una vez terminado el ciclo, el zumbador emite un pitido breve y se detiene. El programa no finaliza hasta que en la pantalla digital no se muestra “0”. 1. Apague el lavavajillas pulsando el botón POWER (ENCENDIDO). 2.
  • Página 123: Tabla De Los Ciclos De Lavado

    TABLA DE LOS CICLOS DE LAVADO DW60M5070/DW60M5050 Detergente Tiempo de Programa Descripción del ciclo (Prelavado/Lavado ejecución Energía (kWh) Agua (ℓ) principal) (g) (min) Prelavado (50 °C) Lavado (60 °C) Aclarado Intensivo 5/27,5 18,5 Aclarado Aclarado (70 °C) Secado Prelavado 1,053 Lavado (45 °C) 5/30 (DW60M5070) (DW60M5070)
  • Página 124: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados LIMPIEZA DE LOS FILTROS Sistema de filtrado Para mayor comodidad, en el interior de la cuba hay una bomba de drenaje y un sistema de filtrado fácilmente accesibles. El sistema de filtrado consta de tres componentes: filtro principal, filtro grueso y filtro fino.
  • Página 125: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Hay que limpiar los brazos aspersores regularmente, ya que los residuos del agua dura pueden obstruir las boquillas y los cojinetes de los brazos aspersores. Para extraer el brazo aspersor medio sujete la tuerca y gire el brazo en el sentido del reloj.
  • Página 126: Mantenimiento Del Lavavajillas

    Limpieza y cuidados MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS • Después de cada Lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua del aparato y deje la puerta un poco entreabierta para que no se acumulen la humedad ni los olores en el interior. •...
  • Página 127: Conexión Del Lavavajillas

    Conexión del lavavajillas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas. No hacerlo puede causar la muerte o una descarga eléctrica. ATENCIÓN: La instalación de las conducciones y del equipo eléctrico la debe realizar un profesional. Acerca de la conexión de la electricidad PRECAUCIÓN para seguridad personal: NO UTILICE UN CABLE DE ALARGO NI UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE...
  • Página 128 Conexión del lavavajillas Conexión del agua caliente El suministro del agua del aparato también se puede conectar a la conducción del agua caliente del hogar (sistema centralizado, sistema de calefacción), siempre que no se superen los 60 °C. En este caso, la duración del ciclo de lavado se acortará unos 15 minutos y se reducirá ligeramente la eficacia del lavado.
  • Página 129: Conexión De Las Mangueras De Desagüe

    CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE DESAGÜE Inserte la manguera de desagüe en un tubo de drenaje de un diámetro mínimo de 4 cm o déjela desaguar en el fregadero con cuidado de que no quede doblada ni retorcida. La parte superior de la manguera debe estar a una altura entre 40 y 100 cm.
  • Página 130: Instalación Del Lavavajillas

    Instalación del lavavajillas LAVAVAJILLAS BAJO ENCIMERA, SEMIINTEGRABLE Y TOTALMENTE INTEGRABLE Asegúrese de que su instalador siga detalladamente estas instrucciones para asegurar el correcto funcionamiento de su nuevo lavavajillas y evitar el riesgo de sufrir lesiones personales. Instalación nueva Si se trata de una instalación nueva, la mayor parte del trabajo deberá realizarse antes de trasladar la máquina a su ubicación.
  • Página 131: Paso 2. Comprobación Del Suministro De Agua Yrequisitos Eléctricos

    PASO 2. COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Y REQUISITOS ELÉCTRICOS • La presión del suministro del agua debe estar entre 0,04 y 1,0 MPa. • Suministre solo agua fría. Asegúrese de que la temperatura del agua no excede los 60 ˚C. PRECAUCIÓN •...
  • Página 132: Totalmente Integrable

    Instalación del lavavajillas Totalmente integrable 1. Monte el enganche en el panel de madera personalizado y encájelo en la ranura de la parte exterior de la puerta del lavavajillas. 2. Coloque el panel en la superfi cie exterior de la puerta y fíjelo con tornillos y pernos. PRECAUCIÓN: Use un panel personalizado que pese entre 3 y 8 kg.
  • Página 133: Paso 4. Ajuste De La Tensión De Los Muelles De La Puerta (Para Lavavajillas Totalmente Integrables Ysemiintegrables)

    PASO 4. AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LOS MUELLES DE LA PUERTA (PARA LAVAVAJILLAS TOTALMENTE INTEGRABLES Y SEMIINTEGRABLES) 1. Los muelles de la puerta vienen ajustados de fábrica a la tensión adecuada para la puerta. Si se instala un panel personalizado de madera, será necesario ajustar la tensión de los muelles de la puerta. Gire el tornillo de ajuste para que tense o destense el cable de acero.
  • Página 134 Instalación del lavavajillas PASO 5. INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS 1. Instale la puerta del mueble sobre la superfi cie exterior de la puerta del lavavajillas mediante los soportes suministrados. Consulte la plantilla para la posición de los soportes. (Para lavavajillas totalmente integrables y semiintegrables) 2.
  • Página 135: Paso 6. Nivelación Del Lavavajillas

    PASO 6. NIVELACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Compruebe la nivelación de la parte frontal y posterior Compruebe la nivelación de lado a lado El lavavajillas debe estar nivelado para asegurar el correcto deslizamiento de las bandejas y la eficacia del lavado. 1. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el carril del interior de la cuba como se muestra para comprobar que el lavavajillas está...
  • Página 136: Solución De Problemas

    Solución de problemas El fabricante, de acuerdo con su política de constante mejora y modernización del producto, podrá realizar cambios sin aviso previo. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El lavavajillas no funciona • Hay un fusible fundido o •...
  • Página 137 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Manchas y película 1. Agua muy dura. Para eliminar las manchas de la cristalería: blanquecina en vasos y 2. Temperatura de entrada 1. Saque todos los utensilios metálicos del cubiertos baja. lavavajillas. 3. Lavavajillas demasiado 2. No añada detergente. lleno.
  • Página 138: Códigos De Información

    Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El lavavajillas gotea • Dispensador demasiado • No llene en exceso el dispensador de abrillantado. lleno o derrames de El abrillantador derramado puede causar un abrillantador. desbordamiento. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo. •...
  • Página 139: Apéndice

    Apéndice ESPECIFICACIONES DW60M5070FS/DW60M5070FW Modelo DW60M5050FS/DW60M5050FW Tipo Libre instalación Encendido 220-240 V, 50 Hz Presión del agua 0,04 - 1,0 Mpa Uso de potencia nominal 1760-2100 W Conexión del agua caliente Máx. 60 °C Tipo de secado Sistema de secado por condensación Tipo de Lavado Rotación de boquillas aspersoras...
  • Página 140: Para Prueba Estándar

    Para prueba estándar DW60M5070 A continuación, se indican los datos para la prueba de comparabilidad: • Capacidad de lavado: 14 servicios • Norma de prueba: EN 50242 • Posición de la cesta superior: posición inferior • Ciclo de Lavado: Económico •...
  • Página 141 DW60M5050 A continuación, se indican los datos para la prueba de comparabilidad: • Capacidad de lavado: 13 servicios • Norma de prueba: EN 50242 • Posición de la cesta superior: posición inferior • Ciclo de Lavado: Económico • Opciones adicionales: Ninguna •...
  • Página 142: Ficha Del Producto

    Económico Duración del programa relativo al ciclo normal, (min) Duración del "modo sin apagar", (T l) (min) Ruido acústico aéreo emitido (dBA re 1pW) Modelo DW60M5070FS / DW60M5070FW / DW60M5050FS / DW60M5050FW Totalmente integrable Bajo encimera Sí Libre instalación Sí...
  • Página 143: Terminología Del Lavavajillas

    Terminología del lavavajillas Motor que aspira el agua que permanece en el fondo del lavavajillas y a 1. Motor de circulación través de los conductos internos inyecta agua a alta presión a las boquillas superior, media e inferior. Bomba que drena el agua sucia generada durante el funcionamiento del 2.
  • Página 144: Preguntas O Comentarios

    ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support DD81-02615D-01 DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 48 DW5500MM_DD81-02615D-01_ES.indd 48 2019-04-18 2019-04-18 5:47:03 5:47:03...

Este manual también es adecuado para:

Dw60m5070fwDw60m5050fsDw60m5050fw

Tabla de contenido