Samsung DW60A609 Serie Manual Del Usuario
Samsung DW60A609 Serie Manual Del Usuario

Samsung DW60A609 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DW60A609 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lave-vaisselle
Manuel d'utilisation
Séries DW60A609*/DW60A608*
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_FR.indd 1
2021-02-24
3:31:23

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Samsung DW60A609 Serie

  • Página 1 Lave-vaisselle Manuel d'utilisation Séries DW60A609*/DW60A608* DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_FR.indd 1 2021-02-24 3:31:23...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table des matières Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité Symboles importants de sécurité Instructions concernant le label DEEE Règles de sécurité importantes Consignes lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle Consignes concernant la protection des enfants Consignes d'installation de votre lave-vaisselle Installation Pièces incluses...
  • Página 3 Dépannage Points de contrôle Codes d'erreur Tableau des cycles Annexe Transport/déplacement Protection contre le gel Mise au rebut du lave-vaisselle et préservation de l'environnement Conseils pour économiser de l'électricité et de l'eau Caractéristiques techniques Pour le test standard Français DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_FR.indd 3 2021-02-24 3:31:23...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement afin de profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre lave-vaisselle.
  • Página 5: Instructions Concernant Le Label Deee

    à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par ex. REACH, WEEE, batteries), consultez notre page concernant la durabilité...
  • Página 6: Règles De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité Règles de sécurité importantes Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions...
  • Página 7 6. Dans le cas d'appareils comportant des orifices de ventilation à leur base, ces orifices ne doivent pas être obstrués par un tapis. 7. Pour l'utilisation en Europe : Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart ou faire l'objet d'une surveillance permanente.
  • Página 8: Consignes Lors De L'utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    Consignes de sécurité Consignes lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique ou similaire dans un environnement résidentiel pu professionnel tel que : • Magasins • Bureaux et salles d'exposition et par les résidents dans des établissements tel que : •...
  • Página 9: Consignes Concernant La Protection Des Enfants

    Sur les modèles équipés de la fonction Delay Start (Départ différé), assurez-vous que le réservoir est sec avant d'ajouter du détergent. Essuyez-le si nécessaire. Le détergent peut s'agglomérer s'il est versé dans un réservoir humide et peut ne pas être complètement dispersé. Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés à...
  • Página 10: Consignes D'installation De Votre Lave-Vaisselle

    Consignes de sécurité Consignes d'installation de votre lave-vaisselle Avant d'installer l'appareil, vérifiez l'absence de dommages externes visibles. En aucune circonstance vous devez utiliser un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut être dangereux. Le lave-vaisselle doit être branché uniquement dans une prise d'alimentation électrique connectée correctement.
  • Página 11 Le corps en plastique du raccordement d'eau contient un composant électrique. Le corps ne doit pas être immergé dans l'eau. Le flexible de l'Aqua-Stop contient des fils électriques. Ne coupez jamais le flexible d'arrivée d'eau, même s'il est trop long. L'installation, l'entretien et les réparations doivent être uniquement effectués par une personne qualifiée et compétente dans le strict respect des réglementations de sécurité...
  • Página 12 Assurez-vous que le niveau de dureté de l'eau du lave-vaisselle est correct pour votre région. (Reportez-vous à la section « Réservoir de sel » en page 46.) Veuillez consulter le site www.samsung.com/support pour plus d'informations sur le matériel et la réparation.
  • Página 13: Installation

    Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez une question concernant le lave-vaisselle ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Le lave-vaisselle peut avoir une apparence différente en fonction du modèle et du pays.
  • Página 14 Installation Modèles FBI (Sliding, DW60A60**IB) (coulissants) Équerre supérieure (2) Vis Ø4 x 14 (14) Autocollant anti- Bouchon en plastique condensation (1) Fixation du panneau Vis Ø3,5 X 16 (2) Sous-pied (3) Fixation du panneau personnalisé (2) personnalisé (2) Modèles BU (Built Under, DW60A60**U*) (sous plan de travail) Équerres supérieures Vis Ø4 X 14 (2) Sous-pied (3)
  • Página 15: Outils Requis (Non Fournis)

    Kit d'installation (non fourni) Collier de serrage Outils requis (non fournis) Lunettes de sécurité Gants Lampe de poche Clé (22 mm) pour le pied avant Tournevis Torx T15 Pinces Pince coupante Ruban à mesurer Crayon Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Couteau Niveau Scie-cloche...
  • Página 16: Exigences D'installation

    à la terre mal connectés peuvent immédiatement. Ensuite, contactez un causer une électrocution. centre d'assistance clientèle Samsung local • Ne modifiez pas la fiche d'alimentation du ou un technicien qualifié. lave-vaisselle. Si la fiche d'alimentation ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
  • Página 17: Température Ambiante

    Évacuation Température ambiante Si vous utilisez un système d'évacuation dédié N'installez pas le lave-vaisselle dans une uniquement au lave-vaisselle, raccordez le zone exposée à des températures glaciales. tuyau d'évacuation à un système d'évacuation Le lave-vaisselle contiendra toujours un peu qui se trouve à une hauteur comprise entre d'eau résiduelle dans le robinet d'eau, la pompe 30 et 70 cm du sol.
  • Página 18: Installation Étape Par Étape

    Installation Installation étape par étape La procédure d'installation peut différer selon les modèles. ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choisissez un emplacement répondant aux conditions suivantes. • Le sol de la pièce choisie doit pouvoir supporter le poids du lave-vaisselle. • Choisissez un endroit situé près d'un évier, à...
  • Página 19: Dimensions Du Meuble

    Dimensions du meuble 550 (modèle complètement encastrable) 570 (modèle sous plan de travail, semi-encastrable) REMARQUE Vérifiez si la distance entre le sol et le dessous du plan de travail est supérieure à 850 mm. Si tel est le cas, insérez le sous-pied inclus dans le kit d'installation. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Página 20 Installation ÉTAPE 2 Pour insérer le sous-pied (sauf le modèle non encastrable) Si la distance entre le sol et le dessous du plan de travail est supérieure à 850 mm, insérez le sous-pied dans le trou situé en bas du lave-vaisselle avant de commencer l'installation. 1.
  • Página 21 ÉTAPE 4 Disposer les tuyaux 1. Nettoyez le dessous du plan de travail. 2. Apposez l’autocollant anti-condensation comme indiqué. 3. Faites passer la fiche d'alimentation, le tuyau d'eau et le tuyau d'évacuation dans le trou de l'évier. ATTENTION • Veillez à ne pas nouer ou marcher sur la fiche d'alimentation ou les tuyaux.
  • Página 22 Installation ÉTAPE 5 Installation du panneau personnalisé (modèles complètement encastrables) Modèles FBI (Fully Built-In, DW60A60**BB) (complètement encastrables) 1. Placez le modèle d'installation au dos du panneau personnalisé et fixez-le Ø2 temporairement à l'aide de ruban adhésif transparent. Veuillez noter que l'arrière du panneau personnalisé...
  • Página 23 4. Serrez le support de porte (C) avec 8 vis (D, Ø4 X 14), comme indiqué sur la figure. 5. Insérez les supports de porte (C) sur le panneau personnalisé dans les trous (E) situés sur la porte du lave-vaisselle pour fixer le panneau personnalisé.
  • Página 24 Installation 9. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et retirez les 4 vis. ATTENTION Faites attention lorsque vous ouvrez la porte. La porte est susceptible de s'ouvrir ou se fermer de façon inattendue si le niveau du ressort n'est pas ajusté de façon appropriée, ce qui peut entraîner des blessures.
  • Página 25 Modèles FBI (FBI Sliding, DW60A60**IB) (coulissants complètement encastrables) Ce modèle de lave-vaisselle est équipé d'un système d'équilibrage automatique à l'intérieur de la porte. Il est doté d'une charnière coulissante, parfaite pour les cuisines sans plinthes ou pour une installation au-dessus d'un petit placard. La hauteur (A) du panneau personnalisé peut être comprise entre 670 mm minimum et 800 mm maximum, en fonction de l'environnement d'installation.
  • Página 26 Installation 3. Retirez le modèle d'installation et serrez les fixations du panneau personnalisé (B), (C) à l'aide des 12 vis (A) comme illustré sur la figure. 4. Tout en tenant le panneau personnalisé, fixez-le sur la porte et insérez les dispositifs de fixation du panneau personnalisé...
  • Página 27 ÉTAPE 6 Mettre le lave-vaisselle de niveau Vous pouvez ajuster la hauteur du lave- vaisselle pour le mettre de niveau. Veuillez noter que dans ces étapes, le lave-vaisselle n'est actuellement inséré qu'à moitié. 1. Utilisez le niveau pour vérifier si le lave- vaisselle est de niveau.
  • Página 28 Installation 4. Laissez un écart d'au moins 5 mm entre le haut du lave-vaisselle et le bas du plan de travail. Minimum (5 mm) 5. Une fois l'appareil mis de niveau, vérifiez si la porte s'ouvre et se ferme correctement. Français DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_FR.indd 28 2021-02-24...
  • Página 29 ÉTAPE 7 Stabiliser le lave-vaisselle Vous pouvez utiliser les équerres pour fixer le lave-vaisselle au plan de travail. Sinon, vous pouvez aussi percer les trous latéraux pour fixer le lave-vaisselle aux parois latérales du meuble. Au plan de travail à l'aide des équerres 1.
  • Página 30 Installation Aux parois latérales ATTENTION Si les bouchons en plastique ne sont pas fixés, cela peut entraîner une fuite d'eau puis causer un incendie ou une électrocution. 1. Retirez les bouchons en plastique. 2. Serrez les 2 vis (Ø3,5 X 16) sur les 2 emplacements (comme indiqué...
  • Página 31 ÉTAPE 8 Raccorder le tuyau d'évacuation 1. Raccordez le tuyau d'évacuation à la sortie d'évacuation. ATTENTION • Installez correctement le système d'évacuation de sorte que le tuyau d'évacuation ne ressorte pas de la sortie d'évacuation pendant le processus de vidange. •...
  • Página 32: Plinthe

    Installation Plinthe Vous pouvez fixer la plinthe selon le modèle et les conditions d'installation. Plinthe 1. Placez la plinthe au-dessous du lave- vaisselle. 2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et tracez une ligne de référence sur la plinthe à l'endroit où elle entre en contact avec la porte.
  • Página 33 Plinthe prédécoupée (séries DW60A60**U*) 1. Insérez les équerres fournies au-dessous du lave-vaisselle. Tournez-les pour les mettre en position. • Reportez-vous à l'illustration sur la gauche pour connaître le bon ordre de fixation et le bon emplacement des équerres. 2. Insérez d'abord la plinthe prédécoupée dans les équerres, puis serrez les vis pour fixer la plinthe en place.
  • Página 34: Plaque De Protection (Séries Dw60A60**U*)

    Installation Plaque de protection (séries DW60A60**U*) Si vous souhaitez installer la plaque de protection, suivez les étapes ci-dessous. 1. Insérez les équerres fournies au-dessous du lave-vaisselle. Tournez-les pour les mettre en position. • Reportez-vous à l'illustration sur la gauche pour connaître le bon ordre de fixation et le bon emplacement des équerres.
  • Página 35: Avant De Commencer

    Avant de commencer Veillez à bien respecter ces instructions afin d'installer correctement le lave-vaisselle et de prévenir tout accident lors du lavage de la vaisselle. Vue d'ensemble du lave-vaisselle Modèles DW60A609* 9 0 8 01 Panier à couverts 02 Panier supérieur 03 Réservoir de sel 04 Panier inférieur 05 Réservoir...
  • Página 36 Avant de commencer Modèles DW60A608* 9 0 8 01 Râtelier à couteaux 02 Panier supérieur 03 Réservoir de sel 04 Panier inférieur 05 Réservoir 06 Panier à couverts 07 Porte 08 Base 09 Tuyau d'arrivée 10 Tuyau d'évacuation 11 Porte-verres Français DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_FR.indd 36 2021-02-24...
  • Página 37: Éléments Non Adaptés Au Lave-Vaisselle

    ATTENTION • Ne lavez pas d'éléments couverts de cendre, sable, cire, graisse de lubrification ou peinture. Ces matériaux vont endommager le lave-vaisselle. La cendre ne se dissout pas et se répandra dans le lave-vaisselle. • Retirez les résidus alimentaires tels que les arêtes, les pépins, etc. et autres éléments résiduels tels que les cure-dents, nappes en papier, etc.
  • Página 38: Utilisation De Base Des Paniers

    Avant de commencer Utilisation de base des paniers Ajustement de la hauteur Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de manière à pouvoir placer des plats de plus grande taille dans le panier inférieur. Selon la hauteur du panier supérieur, le panier inférieur peut accueillir des assiettes de 30 cm de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 18 cm de diamètre (avec panier à...
  • Página 39: Chargement De La Vaisselle

    Chargement de la vaisselle Panier inférieur Nous vous recommandons de placer les éléments encombrants qui sont les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur (par ex. casseroles, poêles, couvercles, vaisselle de table ou saladiers). Il est préférable de placer les plats et les couvercles sur le côté des paniers afin d'éviter de bloquer la rotation du bras gicleur supérieur.
  • Página 40 Avant de commencer Utilisation des tiges rabattables Pour un meilleur chargement des casseroles et des poêles, les tiges peuvent être rabattues comme indiqué sur la figure. Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus fragile et plus légère, telle que les verres, les tasses à...
  • Página 41 Lignes de guidage Vous pouvez charger les assiettes de différentes manières sur le panier central en modifiant les lignes de guidage. Si le bouton de guidage est déplacé vers la gauche, vous pouvez charger des verres à vin standard. Si le bouton de guidage est au centre, vous pouvez charger des verres à...
  • Página 42 Avant de commencer bac de panier ème Vous pouvez décharger facilement les couverts du bac amovible situé dans le panier supérieur. Vous pouvez également retirer le panier gauche ou droit pour charger des ustensiles beaucoup plus grands. Les deux bacs sont amovibles. Panier à...
  • Página 43: Compartiment À Détergent

    Compartiment à détergent Tous les cycles du lave-vaisselle nécessitent la présence de détergent dans le compartiment dédié. Appliquez le détergent tel que recommandé pour le cycle sélectionné afin de bénéficier des meilleures performances de l'appareil. AVERTISSEMENT • Ne mettez pas de détergent pour lave-vaisselle dans votre bouche. Évitez de respirer les vapeurs du détergent.
  • Página 44 Avant de commencer 2. Ajoutez la quantité recommandée de produit dans le compartiment principal de produit de lavage. 3. Fermez le couvercle en le glissant vers le haut. 4. Si la vaisselle est très sale, ajoutez une petite quantité de détergent sur la porte pour obtenir de meilleurs résultats de lavage.
  • Página 45: Réservoir De Produit De Rinçage

    Réservoir de produit de rinçage Le produit de rinçage améliore les performances de séchage du lave-vaisselle. Lorsque le voyant Rinse Refill (Remplissage de produit de rinçage) s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage. Utilisez uniquement du produit de rinçage sous forme liquide. L'utilisation de produit de rinçage en poudre risque de boucher l'ouverture du réservoir et de provoquer un dysfonctionnement du lave-vaisselle.
  • Página 46: Réservoir De Sel

    Avant de commencer Réservoir de sel ATTENTION • Utilisez uniquement du sel adapté au lave-vaisselle. N'utilisez aucun autre type de sel ou de produit de lavage. Cela peut endommager le réservoir de sel et le système d'adoucissement de l'eau. • Pour éviter toute corrosion due à...
  • Página 47: Sensibilité Du Pavé Tactile

    Indicateur de sel Le voyant ( ) s'allume si le niveau de sel est insuffisant pour les prochains cycles. Sensibilité du pavé tactile Pour maintenir une bonne sensibilité des commandes tactiles, suivez ces instructions. • Appuyez au centre de chaque bouton avec un doigt.
  • Página 48: Mode Réglage

    Avant de commencer Mode Réglage Vous avez la possibilité de modifier les réglages du son, de la fonction d'ouverture automatique de la porte, du niveau de produit de rinçage ainsi que de la dureté de l'eau selon vos préférences. Activation du mode Réglage 1.
  • Página 49 Réglage du niveau de produit de rinçage Vous pouvez modifier la quantité de produit de rinçage appliqué au cours d'un cycle. 1. Appuyez sur le bouton Départ différé pour sélectionner le menu de réglage du niveau de produit de rinçage. - L'écran affiche le réglage actuel.
  • Página 50: Opérations

    Opérations Panneau de commande Modèles DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB Modèles DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 POWER (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle. Appuyez pour sélectionner le cycle de lavage souhaité. Pour en 02 Programme savoir plus, consultez la section « Description des cycles » en page 52.
  • Página 51 Il est possible de différer le démarrage du cycle jusqu'à 24 heures. 08 Départ différé Pour en savoir plus, consultez la section « Départ différé » en page 56. Appuyez sur START (DÉPART) pour démarrer le cycle. Assurez-vous que la porte est fermée. 09 START (DÉPART) (Cancel &...
  • Página 52: Description Des Cycles

    Opérations Description des cycles Ce cycle détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance 01 AUTOMATIQUE automatiquement le cycle le mieux adapté. Ce cycle réduit la consommation d'eau et d'électricité, ce qui est 02 ÉCO * approprié pour une vaisselle normalement sale. 03 Intensif Sélectionnez ce cycle pour la vaisselle très sale.
  • Página 53: Étapes Simples Pour Commencer

    Étapes simples pour commencer 1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle. Retirez tout reste de nourriture ou tout autre déchet de la vaisselle. 2. Ajoutez du détergent dans le réservoir. Pour obtenir de meilleurs résultats, ajoutez du produit de rinçage. 3.
  • Página 54: Réservoir De Sel

    Opérations Réservoir de sel L'adoucisseur d'eau est conçu pour purifier l'eau de ses sels minéraux qui peuvent avoir un effet nuisible ou néfaste sur le fonctionnement de votre appareil. Nous recommandons d'utiliser une eau douce pour obtenir de meilleurs résultats. L'eau dure contient des impuretés qui peuvent réduire les performances de lavage.
  • Página 55 Dureté de l'eau Réglage de la Consommation de Autonomie dureté de l'eau sel (g/cycle) (cycles/1 kg) °dH °fH °Clark mmol/l 0 à 5 0 à 9 0 à 6 0 à 0,94 6 à 11 10 à 20 7 à 14 1,0 à...
  • Página 56: Départ Différé

    Opérations Départ différé Il est possible de différer le démarrage du cycle jusqu'à 24 heures par paliers d'une heure. Pour augmenter la durée du différé, appuyez sur Départ différé. L'heure affichée indique l'heure à laquelle le cycle démarrera. 1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle. 2.
  • Página 57: Entretien

    Entretien Nettoyage Gardez votre lave-vaisselle propre pour améliorer ses performances, limiter le nombre de réparations et allonger sa durée de vie. Partie externe Nettoyez immédiatement les éclaboussures sur la surface du lave-vaisselle. Pour retirer délicatement les taches et la poussière sur le panneau de commande, utilisez un chiffon doux et humide.
  • Página 58: Nettoyage Interne

    Entretien Gicleurs Pour éviter que les gicleurs ne se bouchent ou lorsque les gicleurs sont bouchés, retirez chaque gicleur pour le nettoyer. Retirez délicatement les gicleurs pour ne pas les casser. Gicleur intégré au panier supérieur 1. Ouvrez la porte, puis tirez le panier supérieur pour accéder au gicleur intégré...
  • Página 59 Filtre Nous recommandons de nettoyer le filtre tous les mois. 1. Ouvrez la porte et retirez le panier inférieur en premier. 2. Tournez la poignée du filtre dans le sens antihoraire pour déverrouiller le pré-filtre. 3. Retirez le pré-filtre et le microfiltre cylindrique situé...
  • Página 60: Entretien Sur Le Long Terme

    Entretien 4. Éliminez la saleté et les impuretés au niveau du microfiltre et du pré-filtre. 5. Rincez-les à l'eau claire et séchez-les bien. 6. Réinsérez le filtre, puis le pré-filtre. 7. Tournez la poignée du filtre dans le sens horaire pour le verrouiller. ATTENTION Assurez-vous que le pré-filtre est correctement fermé.
  • Página 61: Dépannage

    En cas de problème avec votre lave-vaisselle, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les propositions. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas d'endommagement du produit suite à une réparation effectuée par un fournisseur de services non agréé ou encore par le client lui-même.
  • Página 62 Dépannage Symptôme Cause possible Action • Sélectionnez un cycle en fonction du niveau de salissure de la Le cycle sélectionné est incorrect. vaisselle, comme indiqué dans ce manuel. • Nettoyez les filtres. Les filtres sont bouchés ou ne sont • Assurez-vous que les filtres sont pas correctement serrés.
  • Página 63 Symptôme Cause possible Action Le lave-vaisselle produit du bruit lorsque le cache du réservoir est • Ceci est tout à fait normal. ouvert et que la pompe de vidange est en marche. Le lave-vaisselle est trop Le lave-vaisselle n'est pas •...
  • Página 64: Codes D'erreur

    * Pièces concernées : joints et charnière de porte, autres joints, bras gicleurs, filtres de vidange, paniers inférieurs et accessoires en plastique tels que les paniers et couvercles. ** C'est-à-dire 10 ans minimum après que Samsung ait commercialisé le dernier appareil du modèle. Français DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_FR.indd 64...
  • Página 65: Tableau Des Cycles

    Tableau des cycles Cycle AUTOMATIQUE ÉCO Intensif Prélavage (45 °C)  Prélavage (50 °C)  Lavage principal (55 °C Lavage principal (50 °C) Lavage principal (65 °C) Déroulement du à 65 °C)  Rinçage   Rinçage  Rinçage  Rinçage  Rinçage  cycle Rinçage ...
  • Página 66 Tableau des cycles REMARQUE • La durée du cycle varie en fonction des options que vous ajoutez, de la pression et de la température de l'eau fournie. • Le lave-vaisselle évacue l'eau résiduelle automatiquement s'il n'a pas été utilisé au cours des 5 derniers jours.
  • Página 67: Annexe

    Annexe Transport/déplacement Assurez-vous que le lave-vaisselle est vide et que les pièces sont bien serrées. Vidangez d'abord le lave-vaisselle comme suit. 1. Lorsque le processus de vidange est terminé, ouvrez la porte. 2. Éteignez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivée d'eau. 3.
  • Página 68: Conseils Pour Économiser De L'électricité Et De L'eau

    L'utilisation du lave-vaisselle permet d'économiser de l'eau par rapport à un lavage à la main ordinaire. • Vous trouverez des informations relatives à l'écoconception en allant sur www.samsung.com/ support. Pour accéder à l'enregistrement EPREL du modèle : 1. Allez sur le site https://eprel.ec.europa.eu 2.
  • Página 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DW60A6090F* DW60A6090U* DW60A6090BB DW60A6090IB DW60A6092F* DW60A6092U* DW60A6092BB DW60A6092IB MODÈLE DW60A6080F* DW60A6080U* DW60A6080BB DW60A6080IB DW60A6082F* DW60A6082U* DW60A6082BB DW60A6082IB Complètement Complètement Type Non encastrable Sous plan de travail encastrable encastrable (coulissant) Alimentation électrique 220 à 240 V ~ , 50 Hz Pression de l'eau 0,04 à...
  • Página 70: Pour Le Test Standard

    Pour le test standard REMARQUE Les informations pour le test de comparaison figurent ci-dessous. Modèles DW60A609* • Capacité de lavage : 14 couverts • Norme de test : EN 60436 • Position du panier supérieur : en position basse • Cycle de lavage : ÉCO •...
  • Página 71 Modèles DW60A608* • Capacité de lavage : 13 couverts • Norme de test : EN 60436 • Position du panier supérieur : en position basse • Cycle de lavage : ÉCO • Options supplémentaires : aucune • Réglage du produit de rinçage : F4 •...
  • Página 72 UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support...
  • Página 73 Lavavajillas Manual del usuario Serie DW60A609*/DW60A608* DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_ES.indd 1 2021-02-24 3:31:58...
  • Página 74 Índice Información de seguridad Qué necesita saber de las instrucciones de seguridad Símbolos importantes de seguridad Instrucciones acerca de RAEE Precauciones importantes de seguridad Instrucciones de uso del lavavajillas Instrucciones para proteger a los niños Instrucciones de instalación del lavavajillas Instalación Qué...
  • Página 75 Solución de problemas Puntos de comprobación Códigos de información Tabla de programas Apéndice Transporte/reubicación Protección contra congelación Eliminación del lavavajillas y ayuda al medio ambiente Consejo para el ahorro de energía y agua Especificaciones Para prueba estándar Español DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_ES.indd 3 2021-02-24 3:31:58...
  • Página 76: Información De Seguridad

    Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la información en línea en www.samsung.com. Símbolos importantes de seguridad Significado de los iconos y símbolos utilizados en este manual del usuario:...
  • Página 77: Instrucciones Acerca De Raee

    Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, RAEE o Baterías, visite página de sostenibilidad disponible en Samsung.com...
  • Página 78: Precauciones Importantes De Seguridad

    Información de seguridad Precauciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el aparato, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro...
  • Página 79 7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se les vigile en todo momento. 8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión inadvertida del termofusible, este electrodoméstico no se debe suministrar con un dispositivo de conexión externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar regularmente.
  • Página 80: Instrucciones De Uso Del Lavavajillas

    Información de seguridad Instrucciones de uso del lavavajillas Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en entornos de trabajo y residenciales similares, como: • Tiendas • Oficinas y salas de exposición y por los residentes de establecimientos como: •...
  • Página 81: Instrucciones Para Proteger A Los Niños

    Instrucciones para proteger a los niños ¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los peligros que encierra.
  • Página 82: Instrucciones De Instalación Del Lavavajillas

    Información de seguridad Instrucciones de instalación del lavavajillas Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligroso. El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una toma conmutada adecuada. La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a fin de que se pueda desconectar de la corriente en cualquier momento.
  • Página 83 La carcasa de plástico de la conexión hidráulica incluye un componente eléctrico. Por consiguiente, no se debe sumergir en agua. En la manguera de Aqua-Stop hay cables eléctricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua, aunque sea demasiado larga. Solo personal cualificado y competente puede realizar los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación y siempre siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales.
  • Página 84 Configure de manera correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona. (Consulte la sección «Depósito de la sal» en la página 46). Por favor, consulte www.samsung.com/support para obtener más información sobre los materiales y la reparación.
  • Página 85: Instalación

    Asegúrese de se incluyen todas las piezas en el paquete del producto. Si tiene alguna pregunta sobre el lavavajillas o las piezas, póngase en contacto con un centro de atención al cliente local de Samsung o con su establecimiento. El aspecto real del lavavajillas puede variar, dependiendo del modelo y del país.
  • Página 86 Instalación Modelos FBI (corredizo, DW60A60**IB) Soporte superior (2) Tornillo Ø4 X 14 (14) Pegatina de Tapa de plástico (2) protección contra la condensación (1) Fijador de panel Ø3,5 x 16 tornillos (2) Pie secundario (3) Fijador de panel personalizado (2) personalizado (2) Modelos BU (empotrado, DW60A60**U*) Soportes superiores...
  • Página 87 Kit de instalación (no suministrado) Brida para manguera Herramientas necesarias (no suministradas) Gafas de seguridad Guantes Linterna Llave inglesa (22 mm) para el pie delantero Destornillador de Alicates Tenaza Cinta métrica estrella T15 Lápiz Destornillador Phillips Destornillador de Cúter cabeza plana Nivel Sierra de corona Alicate de la...
  • Página 88: Requisitos Para La Instalación

    • No conecte el cable a tierra a tuberías de centro de atención al cliente local de Samsung plástico, tuberías de gas o a las cañerías de o con un técnico cualificado. agua caliente. La conexión inadecuada de los conductores de conexión a tierra puede causar...
  • Página 89: Temperatura Ambiental

    Drenaje Temperatura ambiental Si está utilizando un sistema de drenaje exclusivo No instale el lavavajillas en una zona donde se para el lavavajillas, conecte a él la manguera de puedan producir temperaturas de congelación. desagüe, que debe estar entre 30 y 70 cm por El lavavajillas siempre retiene algo de agua en encima del suelo.
  • Página 90: Instalación Paso A Paso

    Instalación Instalación paso a paso El procedimiento de instalación puede variar en función del modelo. PASO 1 Seleccione una ubicación Seleccione un lugar de instalación que cumpla las siguientes condiciones. • Tener un suelo sólido capaz de soportar el peso del lavavajillas. •...
  • Página 91 Dimensiones del mueble 550 (modelo totalmente integrado) 570 (modelo empotrado, modelo semiempotrado) NOTA Compruebe si la distancia entre el suelo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm. Si es así, inserte el pie secundario incluido en el kit de instalación. Para obtener más detalles, consulte la siguiente sección.
  • Página 92 Instalación PASO 2 Insertar el pie secundario (excepto para el modelo de Libre instalación) Si la distancia entre el suelo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm, introduzca el pie secundario en el orificio de la parte inferior del lavavajillas antes de iniciar la instalación. 1.
  • Página 93 PASO 4 Ordene las mangueras 1. Limpie la parte inferior de la encimera. 2. Coloque la pegatina de protección contra la condensación como se muestra. 3. Tire del cable de alimentación, la manguera de agua y la manguera de desagüe a través del orificio de la encimera.
  • Página 94 Instalación PASO 5 Instale el panel personalizado (para modelos totalmente incorporados) Modelos FBI (totalmente integrados, DW60A60**BB) 1. Coloque la plantilla de instalación en la parte posterior del panel personalizado y Ø2 fíjela temporalmente con cinta transparente. Tenga en cuenta que la parte posterior del panel personalizado se fijará...
  • Página 95 4. Apriete el soporte de la puerta (C) con 8 tornillos (D, Ø4 x 14) como se muestra en la figura. 5. Inserte los soportes de la puerta (C) del panel personalizado en los orificios (E) de la puerta del lavavajillas para fijar el panel personalizado.
  • Página 96 Instalación 9. Abra la puerta del lavavajillas y retire los 4 tornillos. PRECAUCIÓN Tenga cuidado al abrir la puerta. La puerta puede abrirse o cerrarse inesperadamente si el nivel del muelle no se ajusta adecuadamente, pudiendo ocasionar lesiones físicas. 10. Fije el panel personalizado a la puerta apretando los 4 tornillos (3,5 x 45).
  • Página 97 Modelos FBI (FBI corredizo, DW60A60**IB) Este modelo de lavavajillas está equipado con un sistema de equilibrio automático en la puerta. Cuenta con una bisagra deslizante, que es perfecta para las cocinas sin zócalo o para la instalación encima de un pequeño armario. La altura del panel personalizado (A) puede estar entre un mínimo de 670 mm y un máximo de 800 mm dependiendo del entorno de la instalación.
  • Página 98 Instalación 3. Retire la plantilla de instalación y luego apriete los fijadores del panel personalizado (B), (C) con 12 tornillos (A), como se muestra en la ilustración. Mientras sostiene el panel personalizado, fíjelo a la puerta e inserte los fijadores del panel personalizado en los orificios correspondientes de la puerta.
  • Página 99 PASO 6 Nivele el lavavajillas Puede ajustar la altura del lavavajillas para nivelarlo. Tenga en cuenta que en estos pasos el lavavajillas ya medio insertado. 1. Utilice el nivel para comprobar si el lavavajillas está nivelado. 2. Para ajustar la altura frontal, utilice un destornillador de cabeza plana(-).
  • Página 100 Instalación 4. Deje un espacio de al menos 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y la parte inferior de la encimera. Min. (5 mm) 5. Cuando se haya completado la nivelación, compruebe si la puerta se abre y se cierra correctamente.
  • Página 101 PASO 7 Fije el lavavajillas Puede utilizar los soportes para fijar el lavavajillas a la encimera. Como alternativa, puede taladrar los agujeros laterales para fijar el lavavajillas a los lados del mueble. A la encimera utilizando los soportes 1. Inserte los soportes suministrados en los agujeros frontales superiores del lavavajillas como se muestra.
  • Página 102 Instalación A los lados PRECAUCIÓN Si las tapas de plástico no están montadas, puede haber fugas de agua y provocar un incendio o una descarga eléctrica. 1. Retire las tapas de plástico. 2. Apriete los 2 tornillos (Ø3,5 x 16) en los 2 lados (marcados en la ilustración).
  • Página 103 PASO 8 Conecte la manguera de desagüe 1. Conecte la manguera de desagüe a la salida de desagüe. PRECAUCIÓN • Instale correctamente el sistema de desagüe de modo que la manguera no pueda soltarse de la salida de desagüe durante el proceso de drenaje.
  • Página 104: Rodapié

    Instalación Rodapié Puede colocar el rodapié dependiendo del modelo o de las condiciones de instalación. Rodapié 1. Coloque el rodapié en la parte inferior del lavavajillas. 2. Abra la puerta del lavavajillas y trace una línea de referencia en el rodapié donde interfiere con la puerta.
  • Página 105 Tablero precortado (modelos DW60A60**U*) 1. Introduzca los soportes suministrados en la base del lavavajillas. Gírelos hasta su posición. • En la ilustración de la izquierda podrá ver los pasos para colocar y sujetar correctamente los soportes. 2. En primer lugar, introduzca el rodapié precortado en los soportes y, después, apriete los tornillos para fijar el tablero.
  • Página 106: Placa Protectora (Modelos Dw60A60**U*)

    Instalación Placa protectora (modelos DW60A60**U*) Si desea instalar la placa protectora, siga estos pasos. 1. Introduzca los soportes suministrados en la base del lavavajillas. Gírelos hasta su posición. • En la ilustración de la izquierda podrá ver los pasos para colocar y sujetar correctamente los soportes.
  • Página 107: Introducción

    Introducción Siga detalladamente estas instrucciones para asegurar una correcta instalación del lavavajillas y evitar accidentes durante el lavado. Vista general del lavavajillas Modelos DW60A609* 9 0 8 01 Bandeja para cubiertos 02 Bandeja superior 03 Depósito de la sal 04 Bandeja inferior 05 Dispensador 06 Soporte para cristalería 07 Puerta...
  • Página 108 Introducción Modelos DW60A608* 9 0 8 01 Bandeja para cuchillos 02 Bandeja superior 03 Depósito de la sal 04 Bandeja inferior 05 Dispensador 06 Cesta para cubiertos 07 Puerta 08 Base 09 Manguera de entrada 10 Manguera de desagüe 11 Soporte para cristalería Español DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_ES.indd 36 2021-02-24...
  • Página 109: Elementos No Adecuados Para El Lavavajillas

    PRECAUCIÓN • No lave utensilios cubiertos de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Son materiales que pueden dañar el lavavajillas. La ceniza no se disuelve y se distribuirá por el interior del lavavajillas. • Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como palillos, servilletas de papel, etc.
  • Página 110: Uso Básico De Las Bandejas

    Introducción Uso básico de las bandejas Ajuste de la altura Puede ajustar la altura de la bandeja superior para dar cabida a platos de mayor tamaño en la bandeja inferior. Según la altura de la bandeja superior, en la bandeja inferior podrá colocar platos de hasta 30 cm de diámetro, y en la bandeja superior cabrán platos de hasta 18 cm (con bandeja para cubiertos) o 25 cm (sin bandeja para cubiertos) de diámetro.
  • Página 111 Carga de la vajilla Bandeja inferior Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes que son más difíciles de limpiar (como cacerolas, sartenes, tapaderas, fuentes y cuencos de servir). Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la rotación de la boquilla superior.
  • Página 112 Introducción Uso de los dientes plegables Para colocar mejor las ollas y cazuelas, los dientes se pueden abatir como se muestra en la figura. Bandeja superior La bandeja superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos, tazas y platitos, así como bandejas, cuencos pequeños y cacerolas poco hondas (si no están demasiado sucias).
  • Página 113 Dientes guía Puede cargar los platos en el estante central de varias maneras cambiando los dientes guía. Si el botón de guía se mueve a la izquierda, puede cargar vasos de vino estándar. Si el botón de guía está en el medio, puede cargar copas de vino o de coñac más cortas.
  • Página 114 Introducción Tercera bandeja del estante Puede retirar fácilmente los cubiertos de una bandeja extraíble en la cesta superior. También puede quitar la bandeja izquierda o derecha para cargar utensilios relativamente más grandes. Ambas bandejas son extraíbles. Bandeja para cubiertos Utilice el soporte para cristalería El soporte para cristalería es especialmente adecuado para las copas.
  • Página 115: Compartimiento Para El Detergente

    Compartimiento para el detergente En todos los programas del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente. Ponga el detergente recomendado según el programa seleccionado para asegurar el mejor rendimiento. ADVERTENCIA • No introduzca detergente para lavavajillas en la boca. Evite inhalar las emanaciones del detergente. Los detergentes para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden causar problemas respiratorios.
  • Página 116 Introducción 2. Añada la cantidad de detergente recomendada al compartimento para el detergente del lavado principal.. 3. Cierre la tapa deslizándola hacia arriba. 4. Si los recipientes están muy sucios, vierta una pequeña cantidad de detergente en la puerta para obtener mejores resultados de lavado. NOTA El detergente adicional se activará...
  • Página 117: Compartimiento Del Abrillantador

    Compartimiento del abrillantador El abrillantador mejora el rendimiento del secado del lavavajillas. Cuando se encienda el indicador de reposición de abrillantador en el panel de control, reponga el abrillantador. Utilice únicamente abrillantador líquido. El abrillantador en polvo obstruirá la apertura del compartimento y hará que el lavavajillas no funcione correctamente.
  • Página 118: Depósito De La Sal

    Introducción Depósito de la sal PRECAUCIÓN • Utilice solo sal destinada a uso en lavavajillas. No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podría dañar el depósito de la sal y el sistema de descalcificación del agua. • Para evitar la corrosión debido a una excesiva cantidad de sal o al agua salobre, rellene siempre el compartimento para la sal antes de que dé...
  • Página 119: Respuesta Del Panel Táctil

    Indicador de sal El indicador ( ) se enciende cuando no hay suficiente sal para los siguientes programas. Respuesta del panel táctil Para evitar que los controles táctiles pierdan la capacidad de respuesta, siga estas instrucciones. • Toque el centro de cada botón con un dedo. •...
  • Página 120: Modo De Configuración

    Introducción Modo de configuración Puede cambiar el sonido, la función de apertura automática de la puerta, el nivel de abrillantador y la dureza del agua según sus preferencias. Entrar en el Modo de configuración 1. Encienda el lavavajillas. 2. Mantenga pulsado el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o el Programa (modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) durante cinco segundos dentro de los 60 segundos después de encender el lavavajillas.
  • Página 121: Configuración Del Nivel Del Abrillantador

    Configuración del nivel del abrillantador Puede cambiar la cantidad de abrillantador aplicada durante un programa. 1. Pulse el botón Inicio diferido para seleccionar el menú de configuración del nivel de abrillantador. La pantalla muestra la configuración actual. (Configuración predeterminada: «F4») 2.
  • Página 122: Operaciones

    Operaciones Panel de control Modelos DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB Modelos DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 POWER (ENCENDIDO) Pulse para encender o apagar el lavavajillas. Pulse para seleccionar el programa de lavado deseado. Para obtener más 02 Programa información, consulte la sección «Descripción de los programas» en la página 52.
  • Página 123: Indicadores

    Pulse START (INICIO) para iniciar el funcionamiento. Asegúrese de que la puerta está cerrada. 09 START (INICIO) (Cancel & Drain (Cancelar y Cancel & Drain (Cancelar y desaguar): Para cancelar el programa actual y desaguar)) desaguar el lavavajillas, mantenga pulsado el botón START (INICIO) durante 3 segundos.
  • Página 124: Descripción De Los Programas

    Operaciones Descripción de los programas Este programa detecta el nivel de suciedad y automáticamente inicia el 01 AUTOMÁTICO programa óptimo, que es apropiado para todos los niveles de suciedad. Este programa reduce el consumo de electricidad y agua, y es apropiado 02 ECO * para elementos con un nivel normal de suciedad.
  • Página 125: Primeros Pasos

    Primeros pasos 1. Abra la puerta y cargue el lavavajillas. Asegúrese de eliminar los restos de comida y los residuos de los platos. 2. Ponga detergente en el dispensador correspondiente. Para obtener mejores resultados, añada abrillantador. 3. Pulse POWER (ENCENDIDO), y seleccione un programa con las opciones necesarias (Solo bandeja superior, Solo bandeja inferior, Higienización, Multipestaña y Inicio diferido).
  • Página 126: Depósito De La Sal

    Operaciones Depósito de la sal El ablandador de agua se ha ideado para eliminar minerales y sales del agua que podrían afectar al funcionamiento del aparato. Recomendamos usar agua blanda para obtener mejores resultados. El agua dura contiene impurezas que pueden reducir el rendimiento del lavado. Necesitará ablandar el agua si el agua suministrada tiene una dureza superior a 1,0 mmol/l (6 °d en grados alemanes).
  • Página 127 Configuración Dureza del agua Consumo de sal Autonomía de la dureza del (gramos/programa) (programas/1 kg) °dH °fH °Clark mmol/l agua 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 NOTA •...
  • Página 128: Inicio Diferido

    Operaciones Inicio diferido Puede retardar la hora de inicio del programa hasta 24 horas en incrementos de 1 hora. Para aumentar el tiempo de retardo, pulse Inicio diferido. La hora que se muestra en pantalla indica cuándo comenzará el programa. 1.
  • Página 129: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Mantenga limpio el lavavajillas para mejorar su rendimiento, reducir las reparaciones innecesarias y prolongar su vida útil. Exterior Limpie los derrames de la superficie del lavavajillas inmediatamente. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar suavemente los derrames y el polvo del panel de control. PRECAUCIÓN •...
  • Página 130: Limpieza Interior

    Mantenimiento Boquillas Quite y limpie cada una de las boquillas para evitar que se obstruyan o si ya están obstruidas. Tenga cuidado cuando retire las boquillas, ya que pueden romperse. Boquilla de la bandeja superior 1. Abra la puerta y quite la bandeja superior para dejar al descubierto la boquilla.
  • Página 131 Filtro Se recomienda limpiar el filtro una vez al mes. 1. Abra la puerta y retire la bandeja inferior. 2. Gire el asa del filtro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para desbloquear el Filtro grueso. 3.
  • Página 132: Cuidados A Largo Plazo

    Mantenimiento 4. Elimine la suciedad y las impurezas del microfiltro y del Filtro grueso. 5. Enjuáguelos con agua corriente y séquelos bien. 6. Vuelva a colocar el filtro y el Filtro grueso. 7. Gire el asa del filtro en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 133: Solución De Problemas

    Si un proveedor de servicios no autorizado, el propio usuario o un no profesional realizan tareas de reparación en el producto, Samsung no se hace responsable de ningún daño en el producto, ninguna lesión o cualquier otro problema de seguridad del producto causado por cualquier intento de reparación del mismo que no siga cuidadosamente estas instrucciones de reparación y mantenimiento.
  • Página 134 Solución de problemas Síntoma Posible causa Actuación • Seleccione un programa adecuado Se ha seleccionado un programa para el nivel de suciedad de la incorrecto. vajilla, según se indica en este manual. • Limpie los filtros. Los filtros están obstruidos o no están •...
  • Página 135 Síntoma Posible causa Actuación El lavavajillas hace ruido cuando la tapa del dispensador está abierta y la • Esto es normal. bomba de vaciado está funcionando. El lavavajillas hace • Asegúrese de nivelar el demasiado ruido. El lavavajillas no está nivelado. lavavajillas.
  • Página 136: Códigos De Información

    * Piezas aplicables: bisagras y sellos de puertas, otros sellos, brazos rociadores, filtros de drenaje, bastidores interiores y periféricos de plástico como cestas y tapas. ** Esto significa un mínimo de 10 años a partir del momento en que Samsung ponga en el mercado la última unidad del modelo.
  • Página 137: Tabla De Programas

    Tabla de programas Programa AUTOMÁTICO Intensivo Prelavado (45 °C)  Prelavado (50 °C)  Lavado principal (55 °C Lavado principal (50 °C) Lavado principal (65 °C) Secuencia de - 65 °C)  Aclarado   Aclarado  Aclarado  Aclarado  Aclarado  programas Aclarado ...
  • Página 138 Tabla de programas NOTA • La duración del programa depende de las opciones que haya añadido, así como de la presión y la temperatura del agua de suministro. • El lavavajillas desagua automáticamente el agua que queda en el interior si no se ha utilizado durante los últimos 5 días.
  • Página 139: Apéndice

    Apéndice Transporte/reubicación Asegúrese de que el lavavajillas está vacío y que no hay piezas sueltas. En primer lugar, desagüe el lavavajillas de la siguiente manera. 1. Cuando haya finalizado el proceso de desagüe, abra la puerta. 2. Apague el lavavajillas y cierre la válvula del agua. 3.
  • Página 140: Consejo Para El Ahorro De Energía Y Agua

    • El uso del lavavajillas ahorra agua en comparación con el lavado normal a mano. • La información sobre el diseño ecológico se puede encontrar en www.samsung.com/support. Para acceder al registro EPREL del modelo: 1. Vaya a https://eprel.ec.europa.eu. 2. Obtenga el identificador del modelo en la etiqueta de energía del producto y escríbalo en el cuadro de búsqueda.
  • Página 141: Especificaciones

    Especificaciones DW60A6090F* DW60A6090U* DW60A6090BB DW60A6090IB DW60A6092F* DW60A6092U* DW60A6092BB DW60A6092IB MODELO DW60A6080F* DW60A6080U* DW60A6080BB DW60A6080IB DW60A6082F* DW60A6082U* DW60A6082BB DW60A6082IB Totalmente integrable Tipo Libre instalación Bajo encimera Totalmente integrable (corredizo) Alimentación 220-240 V ~ , 50 Hz Presión del agua 0,04-1,0 MPa DW60A609* 14 servicios Capacidad de...
  • Página 142: Para Prueba Estándar

    Para prueba estándar NOTA La información para la prueba de comparabilidad es la siguiente. Modelos DW60A609* • Capacidad de lavado: 14 servicios • Norma de prueba: EN 60436 • Posición de la bandeja superior: posición inferior • Programa de lavado: ECO •...
  • Página 143 Modelos DW60A608* • Capacidad de lavado: 13 servicios • Norma de prueba: EN 60436 • Posición de la cesta superior: posición inferior • Programa de lavado: ECO • Opciones adicionales: Ninguna • Configuración del nivel del abrillantador: F4 • Configuración del nivel de dureza del agua: H3 •...
  • Página 144 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support...
  • Página 145: Máquina De Lavar Loiça

    Máquina de lavar loiça Manual do utilizador Série DW60A609*/DW60A608* DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_PT.indd 1 2021-02-24 3:50:40...
  • Página 146 Índice Informações de segurança O que precisa de saber sobre as instruções de segurança Símbolos de segurança importantes Instruções sobre os REEE Precauções de segurança importantes Instruções para a utilização da sua máquina de lavar loiça Instruções para a proteção de crianças Instruções para a instalação da sua máquina de lavar loiça Instalação O que está...
  • Página 147 Resolução de problemas Pontos de controlo Códigos de informação Tabela de ciclos Anexo Transporte/reinstalação Proteção contra geada Eliminação da máquina de lavar loiça e contribuição para a proteção do ambiente Sugestão de poupança de energia e água Especificações Para teste standard Português DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_PT.indd 3 2021-02-24...
  • Página 148: Informações De Segurança

    Informações de segurança Parabéns por ter adquirido a sua nova máquina de lavar loiça Samsung. Este manual contém informações importantes sobre a instalação, utilização e manutenção do seu eletrodoméstico. Leia este manual com atenção para tirar partido de todas as vantagens e funcionalidades da sua máquina de lavar loiça.
  • Página 149: Instruções Sobre Os Reee

    Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, os regulamentos REACH, REEE, Baterias, visite a nossa página de sustentabilidade em Samsung.com Português...
  • Página 150: Precauções De Segurança Importantes

    Informações de segurança Precauções de segurança importantes Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos ao utilizar o eletrodoméstico, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes: 1. Este eletrodoméstico não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que recebam supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 151 6. Para eletrodomésticos com orifícios de ventilação na base, certifique-se de que estes não são obstruídos por um tapete. 7. Para utilização na Europa: As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas longe do aparelho, a não ser que sejam vigiadas continuamente.
  • Página 152: Instruções Para A Utilização Da Sua Máquina De Lavar Loiça

    Informações de segurança Instruções para a utilização da sua máquina de lavar loiça Esta máquina de lavar loiça não foi concebida para uso comercial. Foi concebida para ser utilizada em residências e em ambientes residenciais e profissionais semelhantes, tais como: •...
  • Página 153: Instruções Para A Proteção De Crianças

    As facas e outros utensílios com pontas afiadas têm de ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou colocados numa posição horizontal. Instruções para a proteção de crianças Este eletrodoméstico não é um brinquedo! Para evitar o risco de ferimentos, mantenha as crianças bem afastadas e não permita que brinquem com a máquina de lavar loiça ou nas proximidades, nem permita igualmente que utilizem os controlos da mesma.
  • Página 154: Instruções Para A Instalação Da Sua Máquina De Lavar Loiça

    Informações de segurança Instruções para a instalação da sua máquina de lavar loiça Antes de instalar o eletrodoméstico, verifique se não existem danos visíveis. Nunca utilize um eletrodoméstico danificado. Um eletrodoméstico danificado pode ser perigoso. A máquina de lavar loiça só deverá ser ligada à eletricidade através de uma tomada com interruptor apropriada.
  • Página 155 A caixa de plástico da ligação à água contém um componente elétrico. O revestimento não pode ser submerso em água. Existem fios elétricos na mangueira do mecanismo de interrupção da água. Nunca corte a mangueira de entrada de água, mesmo que seja demasiado comprida. As tarefas de instalação, manutenção e reparação apenas podem ser executadas por uma pessoa competente com qualificações adequadas e em estrita conformidade com os regulamentos de segurança nacionais e locais atuais.
  • Página 156 Certifique-se de que a definição do nível de dureza da água da máquina de lavar loiça é a indicada para a sua área. (Consulte a secção “Reservatório do sal” na página 46.) Consulte www.samsung.com/support para obter mais informações sobre materiais e reparação. Português DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_PT.indd 12...
  • Página 157: Instalação

    Samsung local ou o estabelecimento onde adquiriu este produto. O aspeto real da máquina de lavar loiça poderá ser diferente, dependendo do modelo e do seu país de residência.
  • Página 158 Instalação Modelos FBI (deslizante, DW60A60**IB) Suporte superior (2) Parafuso Ø4 X 14 (14) Autocolante de Tampa de plástico (2) condensação protetor Fixador do painel Parafuso Ø3,5 X 16 (2) Calço para os pés (3) Fixador do painel personalizado (2) personalizado (2) Modelos BU (encastre sob a bancada, DW60A60**U*) Suportes superiores Parafusos Ø4 X 14 (2)
  • Página 159 Kit de instalação (não fornecido) Braçadeira da mangueira Ferramentas necessárias (não fornecidas) Óculos de proteção Luvas Lanterna Chave inglesa (22 mm) para os pés frontais Torx T15 Alicate Alicate de corte Fita métrica Lápis Chave Phillips Chave de fenda X-ato Nível Serra copo Alicate de fixação...
  • Página 160: Requisitos De Instalação

    Em seguida, contacte o seu centro de apoio • Não modifique a ficha da máquina de lavar ao cliente Samsung local ou um técnico loiça. Se a ficha não encaixar na tomada, peça especializado. a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
  • Página 161: Temperatura Ambiente

    Escoamento Temperatura ambiente Se estiver a utilizar um sistema de escoamento Não instale a máquina de lavar loiça numa área dedicado para a máquina de lavar loiça, ligue exposta a temperaturas de congelamento. A a mangueira de escoamento a um sistema de máquina de lavar loiça retém sempre alguma escoamento que fique a uma distância entre água na válvula de água, na bomba e na...
  • Página 162: Instalação Passo A Passo

    Instalação Instalação passo a passo O procedimento de instalação pode variar em função do modelo. PASSO 1 Selecionar um local Selecione um local que reúna as seguintes condições. • O piso do local deve ser sólido de modo a suportar o peso da máquina de lavar loiça.
  • Página 163 Dimensões do armário 550 (modelo de encastre total) 570 (modelo de encastre sob a bancada, encastre parcial) NOTA Verifique se a distância entre o chão e a parte inferior da bancada é superior a 850 mm. Se for, insira os calços para os pés incluídos no kit de instalação.
  • Página 164 Instalação PASSO 2 Inserir os calços para os pés (exceto para o modelo não encastrado) Se a distância entre o chão e a parte inferior da bancada for superior a 850 mm, insira os calços para os pés no orifício na parte inferior da máquina de lavar loiça antes de iniciar a instalação. 1.
  • Página 165 PASSO 4 Dispor as mangueiras 1. Limpe a parte inferior da bancada. 2. Instale o autocolante de condensação protetor, tal como ilustrado. 3. Retire a ficha, a mangueira de água e a mangueira de escoamento através do orifício do lava-loiça. CUIDADO •...
  • Página 166 Instalação PASSO 5 Instalação do painel personalizado (para modelos de encastre total) Modelos FBI (encastre total, DW60A60**BB) 1. Coloque o modelo de instalação na parte posterior do painel personalizado e fixe-o Ø2 temporariamente utilizando fita-cola transparente. Tenha em atenção que a parte posterior do painel personalizado ficará...
  • Página 167 4. Aperte o suporte da porta (C) com 8 parafusos (D, Ø4 X 14), tal como ilustrado na figura. 5. Insira os suportes da porta (C) do painel personalizado nos orifícios (E) na porta da máquina de lavar loiça para fixar o painel personalizado.
  • Página 168 Instalação 9. Abra a porta da máquina de lavar loiça e retire os 4 parafusos. CUIDADO Seja especialmente cuidadoso ao abrir a porta. A porta poderá abrir ou fechar inesperadamente se o nível da mola não for ajustado corretamente, resultando em ferimentos. 10.
  • Página 169 Modelos FBI (FBI deslizante, DW60A60**IB) Este modelo de máquina de lavar loiça está equipado com um sistema de alinhamento automático na porta. Tem uma dobradiça deslizante perfeita para cozinhas sem rodapé ou para uma instalação por cima de um pequeno armário. A altura (A) do painel personalizado pode ser entre 670 mm, no mínimo, e 800 mm, no máximo, dependendo do ambiente de instalação.
  • Página 170 Instalação 3. Remova o modelo de instalação e, em seguida, aperte os fixadores do painel personalizado (B), (C) com 12 parafusos (A), tal como ilustrado na figura. Segurando no painel personalizado, fixe-o à porta e insira os fixadores do painel personalizado nos respetivos orifícios na porta.
  • Página 171 PASSO 6 Nivelar a máquina de lavar loiça Pode ajustar a altura da máquina de lavar loiça para a nivelar. Tenha em atenção que, nestes passos, a máquina de lavar loiça está inserida sob a bancada apenas até metade. 1. Utilize o nível para verificar se a máquina de lavar loiça está...
  • Página 172 Instalação 4. Deixe um espaço de, pelo menos, 5 mm entre a parte superior da máquina de lavar loiça e a parte inferior da bancada. Mín. (5 mm) 5. Quando concluir o processo de nivelação, verifique se a porta abre e fecha corretamente.
  • Página 173 PASSO 7 Fixar a máquina de lavar loiça Pode utilizar os suportes para fixar a máquina de lavar loiça à bancada. Em alternativa, pode fazer furos laterais para fixar a máquina de lavar loiça às superfícies laterais dos armários. À bancada, com os suportes 1.
  • Página 174 Instalação Às superfícies laterais CUIDADO Se as tampas de plástico não estiverem colocadas, poderão ocorrer fugas de água passíveis de causar um incêndio ou choques elétricos. 1. Retire as tampas de plástico. 2. Aperte os 2 parafusos (Ø3,5 X 16) nas 2 posições (marcadas na ilustração).
  • Página 175 PASSO 8 Ligar a mangueira de escoamento 1. Ligue a mangueira de escoamento à saída de escoamento. CUIDADO • Instale o sistema de escoamento corretamente de modo que a mangueira não se solte durante o processo de escoamento. • Certifique-se de que não torce nem dobra a mangueira de escoamento, a mangueira de abastecimento e o cabo de alimentação.
  • Página 176: Rodapé

    Instalação Rodapé Pode montar o rodapé de acordo com o modelo ou as condições de instalação. Rodapé 1. Coloque o rodapé na parte inferior da máquina de lavar loiça. 2. Abra a porta da máquina de lavar loiça e desenhe uma linha de referência no rodapé, nos pontos em que este interfere com a abertura da porta.
  • Página 177 Rodapé previamente cortado (série DW60A60**U*) 1. Insira os suportes fornecidos na parte inferior da máquina de lavar loiça. Rode-os de forma a ficarem posicionados corretamente. • Veja a figura à esquerda que mostra a sequência de montagem e colocação corretas dos suportes.
  • Página 178: Placa De Proteção Inferior (Série Dw60A60**U*)

    Instalação Placa de proteção inferior (série DW60A60**U*) Se quiser instalar a placa de proteção inferior, siga estes passos. 1. Insira os suportes fornecidos na parte inferior da máquina de lavar loiça. Rode-os de forma a ficarem posicionados corretamente. • Veja a figura à esquerda que mostra a sequência de montagem e colocação corretas dos suportes.
  • Página 179: Antes De Utilizar O Produto Pela Primeira Vez

    Antes de utilizar o produto pela primeira vez Siga cuidadosamente estas instruções para garantir uma instalação adequada da máquina de lavar loiça e prevenir acidentes durante a sua utilização. Visão geral da máquina de lavar loiça Modelos DW60A609* 9 0 8 01 Tabuleiro para talheres 02 Tabuleiro superior 03 Reservatório do sal...
  • Página 180 Antes de utilizar o produto pela primeira vez Modelos DW60A608* 9 0 8 01 Suporte para facas 02 Tabuleiro superior 03 Reservatório do sal 04 Tabuleiro inferior 05 Dispensador 06 Cesto para talheres 07 Porta 08 Base 09 Mangueira de entrada de água 10 Mangueira de escoamento 11 Suporte para copos Português...
  • Página 181: Artigos Não Adequados Para A Máquina De Lavar Loiça

    CUIDADO • Não lave artigos cobertos de cinza, areia, cera, gordura lubrificante ou tinta. Estes materiais irão danificar a máquina de lavar loiça. A cinza não se dissolve, distribuindo-se no interior da máquina de lavar loiça. • Remova dos pratos os restos de alimentos, tais como ossos, sementes de fruta, entre outros, e resíduos, tais como palitos, guardanapos de papel, etc.
  • Página 182: Utilização Básica Dos Tabuleiros

    Antes de utilizar o produto pela primeira vez Utilização básica dos tabuleiros Ajuste da altura Pode ajustar a altura do tabuleiro superior para colocar artigos de maiores dimensões no tabuleiro inferior. Dependendo da altura do tabuleiro superior, o tabuleiro inferior pode acomodar pratos de até...
  • Página 183 Colocação da loiça Tabuleiro inferior Recomendamos que coloque no tabuleiro inferior os itens grandes que são mais difíceis de lavar (como tachos, panelas, tampas, travessas e tigelas). É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos tabuleiros, para evitar que bloqueiem a rotação do injetor superior.
  • Página 184 Antes de utilizar o produto pela primeira vez Utilizar os suportes dobráveis Para empilhar melhor os tachos e panelas, os suportes podem ser dobrados para baixo, conforme ilustrado na figura. Tabuleiro superior O tabuleiro superior foi concebido para loiça mais delicada e mais leve, tal como copos, chávenas de café...
  • Página 185 Suportes de orientação Pode colocar a loiça no tabuleiro central de várias maneiras, mudando os suportes de orientação. Se o botão de orientação for deslocado para a esquerda, pode colocar copos de vinho normais. Se o botão de orientação estiver no centro, pode colocar copos de vinho ou aguardente mais pequenos.
  • Página 186 Antes de utilizar o produto pela primeira vez 3.º tabuleiro Pode retirar os talheres facilmente de um tabuleiro amovível no tabuleiro superior. Também pode retirar o tabuleiro esquerdo ou direito para colocar utensílios relativamente maiores. Ambos os tabuleiros são amovíveis. Tabuleiro para talheres Utilização do suporte para copos O suporte para copos é...
  • Página 187: Compartimento De Detergente

    Compartimento de detergente Todos os ciclos da máquina de lavar loiça necessitam de detergente no compartimento de detergente. Adicione a quantidade recomendada de detergente para o ciclo selecionado de forma a garantir o melhor desempenho. AVISO • Não ingira nem coloque detergente para a máquina de lavar loiça na boca. Evite inalar os vapores do detergente.
  • Página 188 Antes de utilizar o produto pela primeira vez 2. Adicione a quantidade recomendada de detergente no compartimento de detergente de lavagem principal. 3. Feche a tampa fazendo-a deslizar para cima. 4. Se os artigos estiverem muito sujos, deite um pouco de detergente na porta para obter melhores resultados de limpeza.
  • Página 189: Reservatório Do Abrilhantador

    Reservatório do abrilhantador O abrilhantador melhora o desempenho de secagem da máquina de lavar loiça. Quando o indicador de recarga de abrilhantador acender no painel de controlo, encha o respetivo reservatório com abrilhantador. Utilize apenas abrilhantador líquido. A utilização de um abrilhantador em pó irá obstruir a abertura do reservatório e causar avarias na máquina de lavar loiça.
  • Página 190: Reservatório Do Sal

    Antes de utilizar o produto pela primeira vez Reservatório do sal CUIDADO • Utilize unicamente sal específico para máquina de lavar loiça. Não utilize outro tipo de sal ou solvente. Tal poderia danificar o reservatório do sal e o sistema de descalcificação da água. •...
  • Página 191: Capacidade De Resposta Do Touchpad

    Indicador de sal O indicador ( ) acende-se se não houver sal suficiente para os próximos ciclos. Capacidade de resposta do touchpad Para evitar que os controlos tácteis percam a capacidade de resposta, siga as instruções seguintes. • Toque no centro de cada botão com um dedo. •...
  • Página 192: Modo De Programação

    Antes de utilizar o produto pela primeira vez Modo de programação Pode alterar as definições de som, da função de abertura automática da porta, do nível de abrilhantador e da dureza da água de acordo com as suas preferências. Aceder ao modo de programação 1.
  • Página 193 Definição do nível de abrilhantador Pode alterar a quantidade de abrilhantador aplicado durante um ciclo de lavagem. 1. Carregue no botão Início retardado para selecionar o menu de definição do nível de abrilhantador. O visor apresenta a definição atual. (Predefinição: “F4”) 2.
  • Página 194: Funcionalidades

    Funcionalidades Painel de controlo Modelos DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB Modelos DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 POWER (LIGAR/DESLIGAR) Carregue neste botão para ligar ou desligar a máquina de lavar loiça. Carregue para selecionar um ciclo de lavagem pretendido. Para obter mais 02 Programa informações, consulte a secção “Visão geral dos ciclos”...
  • Página 195 Pode atrasar a hora de início do ciclo até 24 horas. Para obter mais 08 Início retardado informações, consulte a secção “Início retardado” na página 56. Carregue em START (INICIAR) para iniciar a operação. Certifique-se de que 09 START (INICIAR) (Cancel & a porta está...
  • Página 196: Visão Geral Dos Ciclos

    Funcionalidades Visão geral dos ciclos Este ciclo deteta o nível de sujidade e inicia automaticamente o ciclo mais 01 AUTOMÁTICO adequado de acordo com o nível de sujidade dos artigos. Este ciclo reduz o consumo de energia e de água e é apropriado para 02 ECONÓMICO * artigos com sujidade normal.
  • Página 197: Passos Simples Para Iniciar

    Passos simples para iniciar 1. Abra a porta e, em seguida, carregue a máquina de lavar loiça. Certifique-se de que remove os restos de comida e detritos dos pratos. 2. Coloque detergente no dispensador próprio. Para obter melhores resultados, adicione abrilhantador. 3.
  • Página 198: Reservatório Do Sal

    Funcionalidades Reservatório do sal O descalcificador foi concebido para remover minerais e sais da água, que poderiam ter um efeito prejudicial ou adverso no funcionamento da máquina. Para obter melhores resultados, recomendamos a utilização de água macia. A água dura contém impurezas que podem prejudicar o desempenho da lavagem.
  • Página 199 Dureza da água Definição da Consumo de sal Autonomia dureza da água (gramas/ciclo) (ciclos/1 kg) °dH °fH °Clark mmol/l 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 NOTA •...
  • Página 200: Início Retardado

    Funcionalidades Início retardado Pode atrasar a hora de início do ciclo até 24 horas, em incrementos de 1 hora. Para aumentar o tempo de atraso, carregue em Início retardado. A hora apresentada indica o momento em que o ciclo será iniciado.
  • Página 201: Manutenção

    Manutenção Limpeza Mantenha a máquina de lavar loiça limpa para melhorar o desempenho, reduzir reparações desnecessárias e prolongar a sua vida útil. Exterior Limpe de imediato quaisquer salpicos da superfície da máquina de lavar loiça. Utilize um pano macio e húmido para limpar, cuidadosamente, o pó...
  • Página 202: Injetores

    Manutenção Injetores Para evitar que os injetores fiquem obstruídos ou se já estiverem, remova e limpe cada um deles. Tenha cuidado quando remover os injetores, pois podem partir-se. Injetor de cima 1. Abra a porta e puxe o tabuleiro superior para fora até...
  • Página 203 Filtro Recomendamos que limpe o filtro mensalmente. 1. Abra a porta e retire primeiro o tabuleiro inferior. 2. Rode a pega do filtro no sentido contrário aos ponteiros do relógio para desbloquear a tampa do filtro de malha larga. 3. Retire a tampa do filtro de malha larga e o microfiltro cilíndrico que está...
  • Página 204: Cuidados A Longo Prazo

    Manutenção 4. Remova todas as poeiras e impurezas do microfiltro e da tampa do filtro de malha larga. 5. Enxague ambos com água da torneira e seque-os bem. 6. Coloque novamente o filtro e a tampa do filtro de malha larga. 7.
  • Página 205: Resolução De Problemas

    Em caso de reparação por um Centro Técnico não Autorizado, de reparação pelo próprio, ou de reparação não profissional do produto, a Samsung não se responsabiliza por danos ao produto, por quaisquer lesões, ou por qualquer outra questão de segurança causada por qualquer tentativa de reparação do produto que não siga cuidadosamente estas instruções de reparação e manutenção.
  • Página 206 Resolução de problemas Sintoma Possível causa Ação • Selecione um ciclo de acordo Foi selecionado um ciclo incorreto. com o nível de sujidade da loiça, conforme indicado neste manual. • Limpe os filtros. Os filtros estão obstruídos ou mal • Certifique-se de que os filtros apertados.
  • Página 207 Sintoma Possível causa Ação A máquina de lavar loiça emite som quando a tampa do depósito está • Isto é normal. aberta e a bomba de escoamento está a funcionar. A máquina de lavar loiça A máquina de lavar loiça não está •...
  • Página 208: Códigos De Informação

    * Peças aplicáveis: dobradiça da porta e vedantes, outros vedantes, braços aspersores, filtros de drenagem, tabuleiros interiores e periféricos de plástico, tais como cestos e tampas. ** Isto significa um período mínimo de 10 anos após a Samsung colocar a última unidade do modelo no mercado.
  • Página 209: Tabela De Ciclos

    Tabela de ciclos Ciclo AUTOMÁTICO ECONÓMICO Intensivo Pré-lavagem (45 °C)  Pré-lavagem (50 °C)  Lavagem principal (55 °C - Lavagem principal (50 °C) Lavagem principal (65 °C) 65 °C)  Enxaguamento   Enxaguamento   Enxaguamento  Sequência de ciclos Enxaguamento ...
  • Página 210 Tabela de ciclos NOTA • O tempo do ciclo depende das opções que tiver adicionado e da pressão e temperatura da água fornecida. • A máquina de lavar loiça escoa a água que permanecer no seu interior automaticamente, se não tiver sido utilizada nos últimos 5 dias.
  • Página 211: Anexo

    Anexo Transporte/reinstalação Verifique se a máquina de lavar loiça está vazia e sem peças soltas. Primeiro, escoe a máquina de lavar loiça da seguinte maneira. 1. Quando terminar o processo de escoamento, abra a porta. 2. Desligue a máquina de lavar loiça e feche a válvula da água. 3.
  • Página 212: Sugestão De Poupança De Energia E Água

    • A utilização da máquina de lavar loiça poupa água quando comparada com a lavagem manual. • Consulte informações sobre a conceção ecológica em www.samsung.com/support. Para aceder ao registo da EPREL do modelo: 1. Aceda a https://eprel.ec.europa.eu 2. Obtenha o identificador de modelo da etiqueta energética do produto e introduza-o na caixa de pesquisa 3.
  • Página 213: Especificações

    Especificações DW60A6090F* DW60A6090U* DW60A6090BB DW60A6090IB DW60A6092F* DW60A6092U* DW60A6092BB DW60A6092IB MODELO DW60A6080F* DW60A6080U* DW60A6080BB DW60A6080IB DW60A6082F* DW60A6082U* DW60A6082BB DW60A6082IB Encastre sob a Encastre total Tipo Não encastrado Encastre total bancada (deslizante) Alimentação 220-240 V ~ , 50 Hz Pressão de água 0,04-1,0 MPa DW60A609* Serviços para 14 pessoas...
  • Página 214: Para Teste Standard

    Para teste standard NOTA A informação para o teste de comparação é a seguinte. Modelos DW60A609* • Capacidade de lavagem: Serviços para 14 pessoas • Norma de teste: EN 60436 • Posição do tabuleiro superior: posição inferior • Ciclo de lavagem: ECONÓMICO •...
  • Página 215 Modelos DW60A608* • Capacidade de lavagem: Serviços para 13 pessoas • Norma de teste: EN 60436 • Posição do tabuleiro superior: posição inferior • Ciclo de lavagem: ECONÓMICO • Opções adicionais: nenhuma • Definição do nível de abrilhantador: F4 • Definição do nível de dureza da água: H3 •...
  • Página 216 DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE OU VISITE-NOS ONLINE EM AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support...
  • Página 217 Dishwasher User manual DW60A609*/DW60A608* Series DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_EN.indd 1 2021-02-24 3:32:32...
  • Página 218 Contents Safety information What you need to know about safety instructions Important safety symbols Instructions about the WEEE Important safety precautions Instructions when using your dishwasher Instructions for protecting your children Instructions for installing your dishwasher Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Skirting board Kick plate (DW60A60**U* Series)
  • Página 219 Troubleshooting Checkpoints Information codes Cycle chart Appendix Transportation/relocation Protection against frost Disposing the dishwasher and helping the environment Energy, water saving tip Specifications For standard test English DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_EN.indd 3 2021-02-24 3:32:32...
  • Página 220: Safety Information

    If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols...
  • Página 221: Instructions About The Weee

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via Samsung.com English DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_EN.indd 5...
  • Página 222: Important Safety Precautions

    Safety information Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Página 223 6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a...
  • Página 224: Instructions When Using Your Dishwasher

    Safety information Instructions when using your dishwasher This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as: • Shops • Offices and showrooms and by residents in establishments such as: •...
  • Página 225: Instructions For Protecting Your Children

    Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. Instructions for protecting your children This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls.
  • Página 226: Instructions For Installing Your Dishwasher

    Safety information Instructions for installing your dishwasher Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous. The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched socket.
  • Página 227 The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing must not be submerged in water. There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if it is too long. Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations.
  • Página 228 Make sure that your dishwasher’s hardness level setting is correct as your area. (Refer to the “Salt storage” section on page 46.) Please consult www.samsung.com/support for more information about materials and repair. English DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_EN.indd 12...
  • Página 229: Installation

    Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your model and country.
  • Página 230 Installation FBI (Sliding, DW60A60**IB) models Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (14) Protective Plastic cap (2) condensation sticker (1) Custom panel fixer Ø3.5 X 16 screw (2) Sub foot (3) Custom panel fixer BU (Built Under, DW60A60**U*) models Top brackets (2) Ø4 X 14 screws (2) Sub foot (3) Ø3.5 X 16 screws...
  • Página 231: Tools Required (Not Provided)

    Installation kit (not provided) Hose clamp Tools required (not provided) Safety glasses Gloves Flashlight Wrench (22 mm) for the front foot Torx T15 Pliers Nipper Tape measure Pencil Phillips screwdriver Flat head Cutting knife screwdriver Level Hole saw Ear clamp plier (80-100 mm) English DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_EN.indd 15...
  • Página 232: Installation Requirements

    • Do not modify the power plug of the Then, contact a local Samsung customer dishwasher. If the power plug does centre or a qualified technician. not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Página 233: Ambient Temperature

    Drain Ambient temperature If you are using a drain system dedicated Do not install the dishwasher in an area to the dishwasher, connect the drain hose exposed to freezing temperatures. The to a drain system that is between 30 cm dishwasher always retains some water in and 70 cm off the ground.
  • Página 234: Step-By-Step Installation

    Installation Step-by-step installation The installation procedure may differ depending on the model. STEP 1 Select a location Select a location that meets the following conditions. • The location must have a solid floor that can support the weight of the dishwasher. •...
  • Página 235: Cabinet Dimensions

    Cabinet dimensions 550 (Fully Built-in model) 570 (Built under, Semi Built in model) NOTE Check if the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm. If so, insert the sub foot included in the installation kit. For details, see the next section.
  • Página 236 Installation STEP 2 To insert the sub foot (Except Free Standing model) If the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm, insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the installation.
  • Página 237 STEP 4 Arrange the hoses 1. Clean the bottom of the countertop. 2. Attach the protective condensation sticker as shown. 3. Pull the power plug, the water hose, and the drain hose through the sink hole. CAUTION • Use caution not to kink or step on the power plug or the hoses.
  • Página 238 Installation STEP 5 Install the custom panel (For Fully Built-In models) FBI (Fully Built-In, DW60A60**BB) models 1. Place the installation template on the back of the custom panel and fix it Ø2 temporarily using transparent tape. Note that the rear of the custom panel will be attached to the dishwasher door.
  • Página 239 4. Tighten the door bracket (C) with 8 screws (D, Ø4 X 14) as shown in the figure. 5. Insert the door brackets (C) on the custom panel to the holes (E) on the dishwasher door to fix the custom panel. 6.
  • Página 240 Installation 9. Open the dishwasher door and remove the 4 screws. CAUTION Use caution when opening the door. The door might open or close unexpectedly if the spring level is not adjusted appropriately, resulting in physical injury. 10. Secure the custom panel to the door by fastening the 4 screws (3.5 X 45).
  • Página 241 FBI (FBI Sliding, DW60A60**IB) models This dishwasher model is equipped with an auto-balancing system in the door. It has a sliding hinge, which is perfect for plinth-less kitchens or for installation above a small cupboard. Custom panel’s height (A) can be between minimum 670 mm to maximum 800 mm depending on the installation environment.
  • Página 242 Installation 3. Remove the installation template, and then tighten the Custom panel fixers (B), (C) with 12 screws (A) as shown in the figure. 4. While holding the custom panel, attach it to the door and insert the Custom panel fixers into the corresponding holes at the door.
  • Página 243 STEP 6 Level the dishwasher You can adjust the height of the dishwasher to level it. Note that in these steps, the dishwasher is currently inserted halfway. 1. Use the level to check if the dishwasher is level. 2. To adjust the front height, use a flat head(-) screwdriver.
  • Página 244 Installation 4. Leave at least a 5 mm space between the top of the dishwasher and the bottom of the countertop. Min. (5 mm) 5. When levelling is complete, check if the door opens and closes properly. English DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_EN.indd 28 2021-02-24 3:32:37...
  • Página 245 STEP 7 Secure the dishwasher You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides. To the countertop using the brackets 1. Insert the provided brackets into the top front holes of the dishwasher as shown.
  • Página 246 Installation To the sides CAUTION If the plastic caps are not assembled, water may leak and cause a fire or electric shock. 1. Remove the plastic caps. 2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the 2 places (marked on the illustration). 3.
  • Página 247 STEP 8 Connect the drain hose 1. Connect the drain hose to the drain outlet. CAUTION • Install the drain system properly so that the drain hose does not come out of the drain outlet in the draining process. • Make sure that the drain hose, supply hose, and power cord is not kinked or folded.
  • Página 248: Skirting Board

    Installation Skirting board You can attach the skirting board according to the model or installation conditions. Skirting board 1. Put the skirting board on the bottom of the dishwasher. 2. Open the door of the dishwasher, and draw a baseline on the skirting board where it interferes with the door.
  • Página 249 Pre-cut skirting board (DW60A60**U* Series) 1. Insert the provided brackets to the bottom of the dishwasher. Turn them into position. • See the figure on the left for the correct attaching sequence and place of the brackets. 2. Insert the pre-cut skirting board into the brackets first, and then tighten the screws to fix the board.
  • Página 250: Kick Plate (Dw60A60**U* Series)

    Installation Kick plate (DW60A60**U* Series) If you want to install the kick plate, follow these steps. 1. Insert the provided brackets to the bottom of the dishwasher. Turn them into position. • See the figure on the left for the correct attaching sequence and place of the brackets.
  • Página 251: Before You Start

    Before you start Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to prevent accidents when washing dishes. Dishwasher at a glance DW60A609* models 9 0 8 01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Salt storage 04 Lower rack 05 Dispenser 06 Glass support 07 Door...
  • Página 252 Before you start DW60A608* models 9 0 8 01 Knife rack 02 Upper rack 03 Salt storage 04 Lower rack 05 Dispenser 06 Cutlery basket 07 Door 08 Base 09 Inlet hose 10 Drain hose 11 Glass support English DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_EN.indd 36 2021-02-24 3:32:41...
  • Página 253: Unsuitable Items For The Dishwasher

    CAUTION • Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher. • Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks, paper napkins, etc.
  • Página 254: Basic Use Of Racks

    Before you start Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 30 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 18 cm (with Cutlery rack) or 25 cm (without Cutlery rack) in diameter.
  • Página 255: Lower Rack

    Loading dishes Lower rack We recommend that you place large items, that are difficult to clean (such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the upper nozzle.
  • Página 256 Before you start Using the folding tines For better stacking of pots and pans, the tines can be folded down as show in the figure. Upper rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
  • Página 257 Guide Tines You can load dishes into the central rack in various ways by changing the guide tines. If the guide button is moved to the left, you can load standard wine glasses. If the guide button is in the middle, you can load shorter wine or brandy glasses.
  • Página 258 Before you start Rack Tray You can easily unload cutlery from a removable tray in the upper rack. You can also remove the left or right tray to load relatively larger utensils. Both trays are removable. Cutlery rack Using the glass support The glass support is especially suited for wine glasses.
  • Página 259: Detergent Compartment

    Detergent compartment All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as recommended for the selected cycle to ensure best performance. WARNING • Do not place dishwasher detergent in your mouth. Avoid breathing in detergent fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions.
  • Página 260 Before you start 2. Add the recommended amount of detergent to the main wash detergent compartment. 3. Close the lid by sliding it up. 4. If the items are heavily soiled, pour a small amount of detergent onto the door for better cleaning results.
  • Página 261: Rinse Aid Reservoir

    Rinse aid reservoir Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Only use liquid rinse aid. Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction.
  • Página 262: Salt Storage

    Before you start Salt storage CAUTION • Use dishwasher-specific salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt storage and the water softening system. • To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always fill the salt storage before a washing cycle gets started.
  • Página 263: Touchpad Responsiveness

    Salt indicator The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles. Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the centre of each button with one finger.
  • Página 264: Setting Mode

    Before you start Setting mode You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness settings to your preference. Entering the Setting mode 1. Turn the dishwasher on. 2. Press and hold the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program (DW60A60**F*, DW60A60**U* model) cycle button for five seconds within 60 seconds from turning on the dishwasher.
  • Página 265 Rinse aid level setting You can change the amount of rinse aid applied during a cycle. 1. Press the Delay Start button to select the rinse aid level setting menu. - The display shows the current setting. (Default setting: “F4”) 2.
  • Página 266: Operations

    Operations Control panel DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB models DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* models 01 POWER Press to turn the dishwasher on or off. Press to select a desired wash cycle. For more information, 02 Program see the “Cycle overview” section on page 52. 03 Upper rack only Press to wash items using only the upper rack.
  • Página 267 You can delay the cycle starting time up to 24 hours. For 08 Delay Start more information, see the “Delay Start” section on page 56. Press START to start operation. Make sure the door is closed. 09 START Cancel & Drain: To cancel the current cycle and drain the (Cancel &...
  • Página 268: Cycle Overview

    Operations Cycle overview This cycle detects the level of soil and automatically initiates 01 AUTO the optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled items. This cycle reduces power and water consumption, which is 02 ECO * appropriate for normally soiled items. 03 Intensive Select this cycle for heavily soiled items.
  • Página 269: Simple Steps To Start

    Simple steps to start 1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and waste on the dishes. 2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids. 3. Press POWER, and then select a cycle with necessary options (Upper rack only, Lower rack only, Sanitize, Multi tab, and Delay Start).
  • Página 270: Salt Storage

    Operations Salt storage The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. We recommend using soft water for better results. Hard water contains impurities that can reduce the washing performance.
  • Página 271 Water Salt Water hardness Autonomy hardness consumption (cycles/1 kgs) °dH °fH °Clark mmol/l setting (gram/cycle) 0-0.94 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 NOTE • 1 dH (German degree) = 0.178 mmol/l •...
  • Página 272: Delay Start

    Operations Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start. The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1. Open the door, and then load the dishwasher. 2.
  • Página 273: Maintenance

    Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. CAUTION •...
  • Página 274: Internal Cleaning

    Maintenance Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle.
  • Página 275 Filter We recommend cleaning the filter every month. 1. Open the door, and then remove the lower rack first. 2. Turn the filter handle counterclockwise to unlock the Coarse filter. 3. Remove the Coarse filter, and then the cylindrical micro filter underneath. English DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-00_EN.indd 59 2021-02-24...
  • Página 276: Long-Term Care

    Maintenance 4. Remove any dirt and impurities from the micro filter and the Coarse filter. 5. Rinse them with running water, and then dry well. 6. Reinsert the filter, and then the Coarse filter. 7. Turn the filter handle clockwise to lock. CAUTION Make sure the Coarse filter is closed properly.
  • Página 277: Troubleshooting

    Following the repair by a non-authorised service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions.
  • Página 278 Troubleshooting Symptom Possible cause Action • Select a cycle according to An incorrect cycle was the soil level of the dishes selected. as instructed in this manual. • Clean the filters. The filters are clogged or not • Make sure the filters are correctly fastened.
  • Página 279 Symptom Possible cause Action The dishwasher makes a sound when the dispenser cover is • This is normal. open and the drain pump is operating. The dishwasher is • Make sure the dishwasher too noisy. The dishwasher is not level. is level.
  • Página 280: Information Codes

    * Applicable parts : door hinge and seals, other seals, spray arms, drain filters, interior racks and plastic peripherals such as baskets and lids. ** This means a minimum of 10 years after Samsung places the last unit of the model on the market.
  • Página 281: Cycle Chart

    Cycle chart Cycle AUTO Intensive Pre wash (45 °C)  Pre wash (50 °C)  Main wash (55 °C- Main wash (50 °C)  Main wash (65 °C)  65 °C)  Rinse  Rinse  Rinse  Rinse  Cycle sequence Rinse ...
  • Página 282 Cycle chart NOTE • The cycle time depends on the options you have added, and the pressure and temperature of the supplied water. • The dishwasher drains the remaining water inside automatically if it has not been used for the last 5 days. •...
  • Página 283: Appendix

    Appendix Transportation/relocation Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as follows. 1. When the draining process is complete, open the door. 2. Turn the dishwasher off, and then shut the water valve off. 3.
  • Página 284: Energy, Water Saving Tip

    • Use an appropriate amount of detergent and rinse according to the manufacturer’s guidelines. • Dishwasher use saves water compared to ordinary washing by hand. • Ecodesign information can be found by going to www.samsung.com/support. To access the EPREL registration of the model : 1. Go to https://eprel.ec.europa.eu 2.
  • Página 285: Specifications

    Specifications DW60A6090F* DW60A6090U* DW60A6090BB DW60A6090IB DW60A6092F* DW60A6092U* DW60A6092BB DW60A6092IB MODEL DW60A6080F* DW60A6080U* DW60A6080BB DW60A6080IB DW60A6082F* DW60A6082U* DW60A6082BB DW60A6082IB Fully Built-in Type Free Standing Built Under Fully Built-in (Sliding) Power 220-240 V ~ , 50 Hz Water pressure 0.04-1.0 MPa DW60A609* 14 Place settings Wash capacity...
  • Página 286: For Standard Test

    For standard test NOTE The information for comparability test as follows. DW60A609* models • Washing capacity: 14 place settings • Test standard: EN 60436 • Position of upper rack: lower position • Wash cycle: ECO • Additional options: None • Rinse aid level setting: F4 •...
  • Página 287 DW60A608* models • Washing capacity: 13 place settings • Test standard: EN 60436 • Position of upper rack: lower position • Wash cycle: ECO • Additional options: None • Rinse aid level setting: F4 • Water hardness level setting: H3 •...
  • Página 288 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support...

Este manual también es adecuado para:

Dw60a608 serie

Tabla de contenido