F R A N Ç A I S
Références du schéma
1
INSCRIPTION PAR DÉFAUT
L'inscription de la télécommande s'effectue dans le menu Gestionnaire du panneau de commande.
2
LED
1) Voyants généraux :
(i) À partir de la mise en route : Pas inscrit. (ii) Processus d'inscription.
(iii) 8 clignotements : S'inscrire.
(iv) Clignotement rapide : Déverrouillage (v) Clignotement rapide : Verrouillage
(vi) 18 clignotements lents (10 sec) : Défaut de la nouvelle batterie installée.
(vii) 6 clignotements : Alarme (lors du contrôle d'état)
2) Voyants d'armement/désarmement :
(i) Armement.
(ii) (Jaune) 4 clignotements : Défaut, 1 clignotement : Appui sur une touche.
(iii) Armé. (iv) Désarmé.
3
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Lorsque la batterie doit être remplacée, assurez-vous que les bornes + et - sont conformes à la vue
schématique.
Spécifications techniques
Configurations des boutons (tous programmables) :
Action du bouton :
Afficher l'état, armer/régler une zone, désarmer/régler une zone, verrouiller la sortie, temporiser la sortie et
alerter d'une attaque personnelle
Piles :
Type : 1 pile Li-Mn de 3,0 V
Code de la pièce : BATT-KF1215
Seuil : 2,1 V +/- 5 % à 25 °C. Durée de vie : 2 ans max.
Sans fil :
Fréquence de transmission : Émetteur-récepteur FM à bande étroite.
Méthode de transmission : Code roulant entièrement crypté.
Combinaisons de codes : 4294967295.
Matériaux et environnement :
Indication : Voyants (rouge, vert, jaune)
Température de fonctionnement : -10 °C à 40 °C (certifiée)
Dimensions (H x L x P) : 72 x 30 x 20 mm.
Poids : 28 g
Compatible avec les panneaux de commande commerciaux Enforcer, PCX et EURO (en utilisant l'extenseur
sans fil).
Р У С С К И Й
Ссылки на рисунки
1
РЕГИСТРАЦИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ
Регистрация брелока выполняется в меню диспетчера на панели управления.
2
Светодиодные индикаторы
1) Общие светодиоды:
(i) Питание включено: не зарегистрирован. (ii) Процесс регистрации.
(iii) 8 вспышек: регистрация.
(iv) Частые вспышки: разблокировка. (v) Частые вспышки: блокировка.
(vi) 18 медленных вспышек (10 сек): ошибка при установке новой батареи.
(vii) 6 вспышек: сигнал тревоги (при проверке состояния)
2) Светодиоды постановки на охрану/снятия с охраны:
(i) Постановка на охрану.
(ii) 4 вспышки (желтый): отказ, 1 вспышка: нажатие клавиши.
(iii) Постановлено на охрану. (iv) Снято с охраны.
3
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Заменяйте батарею, как показано на рисунке, соблюдая полярность.
Технические характеристики
Конфигурации кнопок (все программируемые):
Действия кнопок:
Показать статус, постановка на охрану/задание области, снятие с охраны/задание области, фиксация
выхода, тайм-аут выхода и персональная атака.
Батарея:
Тип: 1 литий-марганцевый элемент, 3,0 В
Код изделия: BATT-KF1215
Предельное напряжение: 2,1 В ± 5 % (при 25 °C). Срок службы: до 2 лет.
Беспроводная передача данных:
Частота передачи: FM, узкая полоса.
Метод передачи: полностью зашифрованный динамический код.
Число комбинаций кода: 4294967295.
Материалы и окружающая среда:
Индикация: светодиоды (красный, зеленый, желтый)
Рабочая температура: от -10 до 40 °C (сертифицировано)
Размеры (В × Ш × Г): 72 × 30 × 20 мм.
Масса: 28 г
Совместимость с коммерческими панелями управления Enforcer, PCX и EURO (с помощью
беспроводного расширителя).
P O R T U G U Ê S
Referências do diagrama
1
REGISTRO PELO PADRÃO
O registro do comando é realizado no menu de gerenciamento do painel de controle.
2
LEDs
1) LEDs gerais:
(i) Quando ligar: não registrado. (ii) Processo de registro.
(iii) 8 piscadas: registrado.
(iv) Piscando rápido: desbloqueando. (v) Piscando rápido: bloqueando.
(vi) 18 piscadas lentas (10 s): falha com a nova bateria instalada.
(vii) 6 piscadas: alarme (ao verificar o status)
2) LEDS de armação/desarme:
(i) Armando.
(ii) (Âmbar) 4 piscadas: falha, uma piscada: tecla pressionada.
(iii) Armado. (iv) Desarmado.
3
TROCA DA BATERIA
Quando a bateria tiver de ser substituída, garanta que o positivo e o negativo estejam como mostrado no
diagrama.
Especificação técnica
Configurações dos botões (todos programáveis):
Ações dos botões:
Mostrar status, Armar/definir área, Desarmar/definir área, Trancar saída, Saída temporizada e Ataque pessoal.
Bateria:
Tipo: 1 x Li-Mn Cell 3 V
Código da peça: BATT-KF1215
Limite: 2,1 V +/-5% a 25 °C. Duração: até 2 anos.
Sem fio:
Frequência de transmissão: transmissor FM de banda estreita.
Método de transmissão: rolling code totalmente criptografado.
Combinações de código: 4294967295.
Materiais e ambiente:
Indicação: LEDs (vermelho, verde e âmbar)
Temperatura de operação: -10 °C a 40 °C (certificado)
Dimensões (A x L x P): 72 x 30 x 20 mm.
Peso: 28 g
Compatível com os painéis de controle comerciais Enforcer, PCX e EURO (usando o extensor sem fio).
I T A L I A N O
Riferimento schemi
1
REGISTRAZIONE PREDEFINITA
La registrazione del portachiavi avviene nel menu di gestione del pannello di controllo.
2
LED
1) LED generali:
(i) Dall'accensione: non registrato. (ii) Processo di registrazione.
(iii) Lampeggia per 8 volte: registrato.
(iv) Lampeggia rapidamente: sblocco. (v) Lampeggia rapidamente: blocco.
(vi) Lampeggia lentamente 18 volte (10 sec): problema a carico della nuova batteria installata.
(vii) Lampeggia 6 volte: allarme (durante controllo di stato)
2) LED di inserimento/disinserimento:
(i) Inserimento.
(ii) (Ambra) Lampeggia 4 volte: guasto, Lampeggia 1 volta: tasto premuto.
(iii) Inserito. (iv) Disinserito.
3
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Quando si sostituisce la batteria, assicurarsi che il polo positivo e negativo siano orientati come in figura.
Specifiche tecniche
Configurazione pulsanti (tutti programmabili):
Azione dei pulsanti:
Mostra stato, Inserisci/Imposta area, Disinserisci/Imposta area, Uscita con chiusura, Uscita a tempo e Attacco
personale.
Batteria:
Tipo: 1 Cella Li-Mn da 3,0 V
Codice identificativo: BATT-KF1215
Soglia: 2,1 V +/-5 % a 25 °C. Durata: Fino a 2 anni.
Wireless:
Frequenza di trasmissione: Ricetrasmettitore FM a banda stretta.
Metodo di trasmissione: Codice variabile completamente criptato.
Combinazioni di codice: 4294967295.
Materiali e ambiente:
Indicatori: Led (rosso, verde, ambra)
Temperatura operativa: Da -10 °C a 40 °C (Certificata)
Dimensioni (A x L x P): 72 × 30 × 20 mm
Peso: 28 g
Compatibile con le centrali Enforcer, PCX ed EURO (con l'uso dell'espansione wireless).
E S P A Ñ O L
Referencias del diagrama
1
REGISTRO PREDETERMINADO
El registro del llavero se realiza en el menú de administrador del panel de control.
2
Ledes
1) Ledes generales:
(i) Desde el encendido: No registrado. (ii) Proceso de registro.
(iii) Parpadea 8 veces: Registrarse.
(iv) Parpadea rápidamente: Desbloqueado. (v) Parpadea rápidamente: Bloqueado.
(vi) Parpadea lentamente 18 veces (10 segundos): Fallo con una pila nueva instalada.
(vii) Parpadea 6 veces: Alarma (en estado de comprobación)
2) Ledes de armado/desarmado:
(i) Armado.
(ii) (Ámbar) Parpadea 4 veces: Fallo, 1 parpadeo: Botón pulsado.
(iii) Armado. (iv) Desarmado.
3
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Cuando sea necesario sustituir la pila, asegúrese de que los terminales positivo y negativo estén como se
muestra en el diagrama.
Especificaciones técnicas
Configuraciones de los botones (todos programables):
Acción de botón:
Mostrar estado, Armar/Establecer área, Desarmar/Establecer área, Resultado de cierre, Resultado temporiza-
do y Ataque personal.
Batería:
Tipo: 1 pila Li-Mn de 3,0 V
Código de pieza: BATT-KF1215
Umbral: 2,1 V +/- 5 % a 25 °C. Vida útil: Hasta 2 años.
Señal inalámbrica:
Frecuencia de transmisión: Transmisor FM de banda estrecha.
Método de transmisión: Código variable completamente cifrado.
Combinaciones de códigos: 4294967295.
Materiales y entorno:
Indicación: Ledes (rojo, verde, ámbar)
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a 40 °C (certificada)
Dimensiones (alto x ancho x profundidad): 72 x 30 x 20mm.
Peso: 28g
Compatible con los paneles de control comerciales Enforcer, PCX y EURO (usando el amplificador inalámbrico).
Product Information
User Manual
COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
Any and all information, including, among others, wordings, pictures,
graphs are the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,
Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be "Hikvision"). This user
manual (hereinafter referred to be "the Manual") cannot be reproduced,
changed,translated, or distributed, partially or wholly, by any means,
without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise
stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or
representations, express or implied, regarding to the Manual.
About this Manual
This manual is applicable to detector.
The Manual includes instructions for using and managing the product.
Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for
description and explanation only. The information contained in the
Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates
or other reasons.
Please find the latest version in the company website
(http://overseas.hikvision.com/en/).
Please use this user manual under the guidance of professionals.
Trademarks Acknowledgement
and other Hikvision's trademarks and logos are the
properties of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and
logos mentioned below are the properties of their respective owners.