Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
ACHTUNG/ATTENTION
Batterien nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch
gefährliche Stoffe! Dieses Produkt enthält eine Knopf-
+
BATTERY
zellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt
wird, können schwere innere Verbrennungen innerhalb
von gerade einmal 2 Stunden auftreten und zum Tode
führen.
Halte neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt
nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder
sich in irgendeinem Teil des Körpers befinden, suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
Do not ingest batteries, risk of burning due to dangerous
substances. This product contains a button cell battery. If
the button cell battery is swallowed, severe internal burns
can occur within just 2 hours and cause death. Keep new
and used batteries out of the reach of children. If the battery
compartment does not close securely, do not use the product
and keep it away from children.
If you think that batteries have been swallowed or are in
any part of the body, seek medical attention immediately.
Die Konformitätserklärungen finden Sie unter / Declaration of
Conformity – www.intertechno.at/CE
Zugelassen für den Betrieb in allen Ländern der EU sowie der Schweiz und
Norwegen • Hiermit erklärt intertechno, dass das Gerät ITK-200 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht / Hereby, intertechno declares
that this ITK-200 is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of directive 2014/53/EU.
intertechno
intertechno
Funk-Pocket-Sender
D
Bedienungsanleitung
Ръководство за обслужване
BG
Návod k obsluze
CZ
DK
Betjeningsvejledning
Manual de instrucciones
E
EST Kasutusjuhend
Mode d'emploi
F
FIN Käyttöohje
Operating instructions
GB
®
Οδηγίες χρήσης
GR
H
Kezelési utasítás
Funk-Technik GmbH
Uputa za rukovanje
HR
seit 1970
1
®
Funk-Technik GmbH
seit 1970
ITK-200
Istruzioni d'uso
I
ISL Notkunarleiðbeiningar
Bruksanvisning
N
2
Bedieningshandleiding
NL
P
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатац
R
ии
Instrucţiuni de utilizare
RO
Bruksanvisning
S
SK
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
SLO
Kullanma kılavuzu
TR
ON
EIN
Dimmerlauf Start/Stopp
OFF
AUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INTERTECHNO ITK-200

  • Página 1 Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bruksanvisning Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht / Hereby, intertechno declares Ръководство за обслужване Bedieningshandleiding that this ITK-200 is in compliance with the essential requirements and other relevant Návod k obsluze provisions of directive 2014/53/EU. Manual de instruções Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi...
  • Página 3 Bedienungsanleitung ITK-200 (Abb. 1) Der Funk-Pocket-Sender ITK-200 kann als Schlüsselanhän- verwendet und als Begleiter überall hin mitgenommen werden. Er ist für eine Vielzahl von Funk-Empfängern zur Steuerung geeignet. Schalten und Dimmen der Beleuchtung, Jalousiesteuerung und öffnen der Garage etc… Alle selbstlernenden und Empfänger...
  • Página 4 Bedienungsanleitung ITK-200 Batteriewechsel: Abb.3 Zum Öffnen verwenden sie einen flachen Schraubendreher (3/a) setzen diesen in den dafür vorgesehenen Schlitz an Mit etwas Kraft den Schraubendreher anheben und entfer- nen sie das Frontgehäuse. Abb.3/b Nun setzen sie den Schraubendreher wie in in den Schlitz und drücken die Batterie heraus.
  • Página 5 Ръководство за обслужване ITK-200 Безжичният джобен предавател ITK-200 (фиг. 1) може да се използва като ключодържател, който да носите навсякъде със себе си. Той може да се използва за управление на голям брой безжични приемници. Включване, изключване и регулиране на яркостта на...
  • Página 6 Ръководство за обслужване ITK-200 Смяна на батериите: фиг. 3 Използвайте плоска отвертка, за да отворите и я поставете в предвидения за това отвор (3/а). Повдигнете с леко усилие отвертката и свалете предния капак. Поставете сега отвертката в отвора както е показано на...
  • Página 7: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze ITK-200 Rádiový kapesní vysílač ITK-200 (obr. 1) můžete používat jako přívěšek na klíče a nosit jej všude s sebou jako společníka. Je vhodný k ovládání celé řady rádiových přijímačů. Spínání a stmívání osvětlení, ovládání žaluzií a otevírání...
  • Página 8 Pro zavření osaďte tlačítka v předním krytu a spojte jej se zadní částí krytu (obr. 3/d). UPOZORNĚNÍ - LITHIOVÁ BATERIE: Při výměně baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Použité baterie zlikvidujte v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Prohlášení o shodě najdete na www.intertechno.at/CE.
  • Página 9 Betjeningsvejledning ITK-200 Den trådløse pocket-sender ITK-200 (fig. 1) kan anvendes som nøglering og tages med overalt. Den er egnet til styring af mange forskellige trådløse modtagere. Tænd/sluk og dæmpning af belysningen, jalousistyring og åbning af garagen osv... Alle selvlærende og modtagere med bogstav-talkoder kan tændes/slukkes.
  • Página 10 Betjeningsvejledning ITK-200 Sæt nu skruetrækkeren i slidsen som vist i fig. 3/b og tryk batteriet ud. Skub et nyt 3 V batteri CR 2032 i og sørg for, at + symbolet vender opad (fig. 3/c). Sæt knapperne i fronthuset for at lukke det og sæt det sammen med husets bagside (fig.
  • Página 11: Receptor Autoadaptativo

    Manual de instrucciones ITK-200 El transmisor inalámbrico de bolsillo ITK-200 (fig. 1) puede utilizarse como llavero y llevarse a todas partes como accesorio. Puede usarse como sistema de control en una amplia gama de receptores inalámbricos. Como conmutador y regulador de la intensidad luminosa, para controlar las persianas y abrir el garaje, etc.
  • Página 12: Cuidado, Batería De Litio

    Manual de instrucciones ITK-200 Cambio de pilas: Fig. 3 Para abrirlo, utilice un destornillador plano e introdúzcalo en la ranura prevista para ello (3/a). Haciendo un poco de fuerza, levante el destornillador y retire la carcasa frontal. Ahora, coloque el destornillador en la ranura, tal y como aparece en la fig.
  • Página 13 Kasutusjuhend ITK-200 Juhtmeta taskusaatjat ITK-200 (Joonis 1) saab kasutada ka võtmeripatsina ja võtta kaasa ükskõik kuhu. See sobib mitmesuguste juhtmeta vastuvõtjate juhtimiseks. Valgustuse lülitamine ja hämardamine, ruloode juhtimine ja garaaži avamine jne. Lülitada saab kõiki iseõppivaid ja tähtnumbrite kodeeringuga vastuvõtjaid.
  • Página 14 Kasutusjuhend ITK-200 Tõstke kruvikeerajat ja eemaldage esikorpus vähese jõuga. Nüüd asetage kruvikeeraja pilusse, nagu näidatud joonisel 3/b ja lükake patarei välja. Pange sisse uss 3 V patarei CR 2032 ja veenduge et + sümbol on ülespoole suunatud (Joonis 3/c). Sulgemiseks pange nupud esikorpuse külge ja ühendage need korpuse tagaküljega (Joonis 3/d).
  • Página 15 Mode d’ e mploi ITK-200 Vous pouvez utiliser l’émetteur radio de poche ITK-200 (fi- gure 1) comme porte-clefs et l’emporter partout avec vous. Il permet de commander de nombreux récepteurs radio, que ce soit pour allumer de l’éclairage et régler son inten- sité, régler des stores, ouvrir un garage, etc.
  • Página 16 Mode d’ e mploi ITK-200 Remplacement des batteries : figure 3 Pour ouvrir le boîtier, insérez un tournevis plat dans la fente prévue à cet effet (figure 3/a). Utilisez un peu de force pour soulever le tournevis, et reti- rez la partie avant du boîtier.
  • Página 17 Käyttöohje ITK-200 Langatonta taskulähetintä ITK-200 (kuva 1) voidaan käyt- tää avaimenperänä, ja se voidaan ottaa kaikkialle mukaan. Se sopii monien langattomien vastaanottimien ohjaami- seen. Valaistuksen kytkeminen ja himmentäminen, sälekaihti- mien ohjaaminen, autotallin oven avaaminen... Kaikkia itseoppivia ja vastaanottimia, joissa on kirjain-lukukoodaus, voidaan kytkeä.
  • Página 18 Käyttöohje ITK-200 Pariston vaihto: Kuva 3 Avaa käyttämällä tasapäistä ruuvitalttaa. Laita ruuvitaltta uraan (3/a). Nosta kohtalaista voimaa käyttäen ruuvitalttaa ja poista kotelon etuosa. Laita ruuvitaltta nyt kuvan 3/b osoittamalla tavalla uraan ja paina paristo ulos. Työnnä uusi 3 V:n paristo CR 2032 sisään ja varmista, että...
  • Página 19 Operating instructions ITK-200 The ITK-200 wireless pocket transmitter (Fig. 1) is a key fob which can be attached to your keychain and taken anywhere. It can control a variety of wireless receivers. Possible applications include switching on/off and dimming lighting, controlling blinds or garage doors etc..
  • Página 20 Operating instructions ITK-200 Replacing the battery: Fig. 3 To open, insert a flat-head screwdriver into the slot (3/a). Using a little force, lift the screwdriver and pop open the front case. Insert the screwdriver into the slot (Fig. 3/b) and push the battery out.
  • Página 21: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης ITK-200 Ο ασύρματος πομπός τσέπης ITK-200 (εικ. 1) μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μπρελόκ για τα κλειδιά και να τον έχετε παντού μαζί σας. Είναι κατάλληλος για τον έλεγχο μιας ποικιλίας ασύρματων δεκτών. Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση και ρύθμιση της έντασης...
  • Página 22 Οδηγίες χρήσης ITK-200 Αντικατάσταση μπαταρίας: Εικ.3 Για να ανοίξετε το κάλυμμα, χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο κατσαβίδι και τοποθετήστε το στην προβλεπόμενη για το σκοπό αυτό σχισμή (3/a). Ασκήστε ελαφρά δύναμη και ανασηκώστε το κατσαβίδι για να αφαιρέσετε το μπροστινό κάλυμμα. Στη συνέχεια τοποθετήστε το κατσαβίδι στη σχισμή, όπως...
  • Página 23 Kezelési utasítás ITK-200 Az ITK-200 rádiófrekvenciás zsebadó (1. ábra) kulcstartó- ként is használható, így bárhová elkísérheti Önt. A zsebadó számos rádiófrekvenciás vevő vezérlésére alkalmas. A világítás be- vagy kikapcsolása, a redőnyök vezérlése és a garázs nyitása, stb... Valamennyi öntanuló és betű-szám kóddal működő...
  • Página 24 A lezáráshoz helyezze be a gombokat az elülső tokba, majd ezt illessze össze a tok hátuljával (3/d ábra) FIGYELEM, LÍTIUMELEM: Robbanásveszély áll fenn, ha az elemet nem megfelelő típusra cseréli ki. A használt elemektől a környezetvédelmi rendeletek szerint szabaduljon meg. A megfelelőségi nyilatkozat a www.intertechno.at/CE címen található.
  • Página 25 Uputa za rukovanje ITK-200 Džepni bežični odašiljač ITK-200 (sl. 1) može se upotrebljavati kao privjesak za ključeve i nositi bilo kamo sa sobom. Prikladan je za upravljanje brojnim bežičnim prijamnicima. Uključivanje i prigušivanje rasvjete, upravljanje roletama, otvaranje garaže itd. Svi samoučeći i prijamnici sa slovno-brojčanim kodom...
  • Página 26 Uputa za rukovanje ITK-200 Zamjena baterija: slika 3 Za otvaranje upotrijebite plosnati odvijač i postavite ga u predviđeni utor (3/a). Uz nešto snage odignite odvijač i uklonite prednje kućište. Zatim kao na sl. 3/b umetnite odvijač u utor i istisnite bateriju.
  • Página 27 Istruzioni d’uso ITK-200 Il trasmettitore radio tascabile ITK-200 (Fig. 1) può essere utilizzato come portachiave e ovunque andiate. Il dispositivo è adatto a una serie di ricevitori radio per funzioni di controllo. Commutazione e dimming dell’illuminazione, controllo delle veneziane e apertura del garage ecc...
  • Página 28 Istruzioni d’uso ITK-200 Sostituzione delle batterie: Fig.3 Per l’apertura, utilizzare un cacciavite piatto e inserirlo nella fessura apposita (3/a). Con un po’ di forza sollevare il cacciavite e rimuovere l’alloggiamento anteriore. Ora inserire il cacciavite nella fessura come mostrato nella Fig.
  • Página 29 Notkunarleiðbeiningar ITK-200 Hægt er að nota þráðlausa vasasendinn ITK-200 (mynd 1) sem lyklakippu og taka hann með sér hvert sem er. Hann er hentugur til stýringar á margs konar þráðlaus viðtækjum. Skipta um og deyfa lýsingu, stjórna gluggatjöldum og opna bílskúr o.s.frv.
  • Página 30 Notkunarleiðbeiningar ITK-200 Notaðu smá kraft til að lyfta skrúfjárninum og fjarlægja framhliðina. Settu nú skrúfjárnið í raufina eins og sýnt er á mynd 3/b og ýttu rafhlöðunni út. Settu inn nýja 3 V CR 2032 rafhlöðu og vertu viss um að + táknið...
  • Página 31 Bruksanvisning ITK-200 Den trådløse pocket-senderen ITK-200 (fig. 1) kan henges på nøkkelknippet og tas med overalt. Den kan brukes til å styre en rekke forskjellige trådløsmot- takere. Kobling og dimming av belysningen, sjalusistyring eller åpning av garasjen osv. Alle selvlærende...
  • Página 32 For å lukke setter du tastene inn i fronthuset og setter det sammen med baksiden av huset (fig. 3/d). FORSIKTIG LITHUMBTTERI: Eksplosjonsfarlig, spes. hvis batteriet skiftes ut mot et av feil type. Brukte batterier kastes iht. gjeldende bestemmelser. Samsvarserklæringen finner du på www.intertechno. at/CE...
  • Página 33 Bedieningshandleiding ITK-200 De draadloze pocket-zender ITK-200 (afb. 1) kan worden gebruikt als sleutelhanger om u overal heen te begeleiden. Hij is geschikt voor de aansturing van een groot aantal draadloze ontvangers. Het bedienen en dimmen van de verlichting, van jaloezieën, van de garagedeur, enz.
  • Página 34 Bedieningshandleiding ITK-200 Vervangen van de batterij: Afb. 3 Voor het openen gebruikt u een platte schroevendraaier die u in de hiervoor bestemde sleuf plaatst (3/a). Oefen lichte kracht uit op de schroevendraaier om de voorkant van de behuizing weg te nemen.
  • Página 35 Manual de instruções ITK-200 O emissor portátil remoto ITK-200 (Fig. 1) pode ser utilizado como porta-chaves e transportado para qualquer lado. Serve para inúmeros recetores remotos como sistema de controlo. Ligar ou regular a iluminação, sistema de controlo de persianas, abrir a garagem, etc...
  • Página 36 Manual de instruções ITK-200 Substituição da pilha: Fig. 3 Utilizar uma chave de fendas plana para abrir, colocando-a na ranhura prevista para o efeito (3/a). Levantar a chave de fendas exercendo força e remover a caixa frontal. Colocar a chave de fendas na ranhura, como apresentado na Fig.
  • Página 37 Instrukcja obsługi ITK-200 Pilot - nadajnik kieszonkowy ITK-200 (rys. 1) można używać jako breloczek do kluczy i wszędzie zabierać go ze sobą. On jest przystosowany do sterowania wieloma odbiornikami sygnałów pilota. Przełączanie i ściemnianie oświetlenia, sterowanie żaluzjami, otwieranie bramy garażu itp.
  • Página 38: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi ITK-200 Wymiana baterii: Rys. 3 Do otwierania należy użyć wkrętaka płaskiego, przykładając go do szczeliny przewidzianej do tego celu (ras. 3/a). Z użyciem niewielkiej siły podważyć wkrętakiem i zdjąć czoło obudowy. Teraz należy przyłożyć wkrętak do szczeliny tak, jak na rys.
  • Página 39 Руководство по эксплуатации ITK-200 Карманный радиопередатчик ITK-200 (рис. 1) можно использовать как брелок и брать с собой куда угодно. Он подходит для управления большим количеством различных радиоприемных устройств. Включение и изменение яркости освещения, управление жалюзи и открывание гаража и т. д...
  • Página 40 соедините ее с задней частью корпуса (рис. 3/d). ОСТОРОЖНО! ЛИТИЕВАЯ БАТАРЕЙКА: Опасность взрыва при замене на батарейку неправильного типа. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с требованиями по охране окружающей среды. Заявление о соответствии стандартам ЕС Вы найдете на сайте www.intertechno.at/CE...
  • Página 41 Instrucţiuni de utilizare ITK-200 Emițătorul radio de buzunar ITK-200 (Fig. 1) poate fi utilizat ca breloc și astfel poate fi purtat oriunde ca însoțitor. Acesta este potrivit pentru comutarea numeroșilor receptori radio. Comutarea și varierea luminii, comutarea jaluzelelor și deschisul garajului etc...
  • Página 42 Pentru a închide, așezați tastele în carcasa superioară și asamblați-o cu carcasa inferioară (Fig.3/d). BATERIE CU LITIU ATENȚIE: Pericol de explozie, dacă bateria este înlocuită cu alta de un tip greșit. Dezafectați bateriile uzate conform normelor de protecție a mediului. Declarația de conformitate o găsiți la www.intertechno. at/CE...
  • Página 43 Bruksanvisning ITK-200 Radio-Fick-Sändaren ITK-200 (bild 1) kan användas som nyckelring och tas med som sällskap överallt. Den är lämplig för styrning av många olika radiomottagare. Koppling och dimning av belysning, jalusistyrning och för att öppna garage etc... Alla självlärande och mottagare med bokstavs-talkodning kan kopplas.
  • Página 44 Bruksanvisning ITK-200 Nu sätter du in skruvmejseln i spåret, som på bild 3/b, och trycker ut batteriet. Sätt i ett nytt 3V batteri CR 2032 och var uppmärksam på att + symbolen pekar uppåt (bild 3/c). För att stänga, sätter du i knappen i det främre huset och fogar samman det med husets baksida (bild 3/d).
  • Página 45 Návod na obsluhu ITK-200 Bezdrôtový vreckový vysielač ITK-200 (obr. 1) môžete používať ako kľúčenku a vziať ho kamkoľvek so sebou. Je vhodný na riadenie viacerých diaľkových prijímačov. Zapínanie a tlmenie osvetlenia, ovládanie žalúzií, otváranie garáže atď. Dajú sa ním zopínať...
  • Página 46 Návod na obsluhu ITK-200 Skrutkovač posuňte do drážky, ako je znázornené na obr. 3/b a vyberte batériu. Vložte novú 3 V batériu CR 2032 a dbajte na to, aby symbol + smeroval nahor (obr. 3/c). Pri zatváraní vložte tlačidlá do predného krytu a ten spojte so zadným krytom (obr.
  • Página 47: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo ITK-200 Žepni brezžični oddajnik ITK-200 (sl. 1) lahko uporabljate kot obesek za ključe ter ga povsod nosite s seboj. Primeren je za upravljanje številnih brezžičnih sprejemni- kov. Lahko se uporablja za preklapljanje in zatemnjevanje razsvetljave, upravljanje žaluzij, odpiranje garaže ...
  • Página 48 Oddajnik zaprete tako, da tipki vstavite v sprednje ohišje ter ga pritisnete skupaj z zadnjo stranjo ohišja (sl. 3d). PREVIDNOST PRI LITIJEVI BATERIJI: Če baterijo zamenjate z napačnim tipom, obstaja nevarnost eksplozije. Rabljene baterije odstranite med odpadke v skladu z okol- jskimi določili. Izjavo o skladnosti najdete na www.intertechno.at/CE...
  • Página 49 Kullanım kılavuzu ITK-200 Cep boy telsiz verici ITK-200 (Resim 1) anahtarlık olarak kullanılabilir ve her yere yanınızda götürülebilir. Çok sayıda telsiz alıcısının kumanda edilmesi için uygundur. Aydınlatmanın devreye alınması ve karartılması, jaluzi kumandası ve garajın açılması vs... Tüm otomatik tanıtmalı...
  • Página 50 (Resim 3/c). Kapatmak için ön gövdedeki tuşları yerleştirin ve bunu gövdenin arka kısmıyla birleştirin (Resim 3/d). DİKKAT LİTYUM PİL: Yanlış tür bir pil takıldığında patlama tehlikesi. Kullanılmış pilleri çevre yönetmeliklerine uygun bertaraf edin. Uygunluk beyanını www.intertechno.at/CE internet adresinden görebilirsiniz.

Tabla de contenido