Página 6
Mit Doppelklebeband oder Schrauben Öffnen nach Wandmontage, um die Batterie zu tauschen.
Página 7
Bedienungsanleitung ITWT-800 Der Funk-Wandsender ITWT-800 ist für alle selbstlernenden Funk-Empfängertypen von intertechno individuell einsetzbar. Zur Ein-Aus Schaltung, Dimmen, Jalousie- und Garagentor- steuerung etc. 1 Zufallscode von 67 Mio. möglichen steht für hohe Sicherheit zur Verfügung. Szenenschaltung: (Abb. 1) Mehrere Funk-Empfänger können mit einem Tastendruck in den jeweils dafür ausgewählten Schaltzustand versetzt werden.
Página 8
Bedienungsanleitung ITWT-800 2.) Durch Gedrückt halten wird solange gedimmt bis durch Loslassen bei der gewünschten Helligkeit gestoppt wird. Wurde zuletzt heller gedimmt wird bei erneutem Drücken herunter gedimmt. Und umgekehrt. Die zuletzt verwendete Helligkeit bleibt bis zum erneuten Ein-Schalten gespeichert! Beachten Sie, dass es bei älteren und neueren Modellen der Funk-Dimmerempfänger...
Página 9
3x für Szene 3 die LED leuchtet 3x Orange zur Bestätigung Zum Ausschalten aller Szenen wird länger gedrückt (ca. 2 sec.) und die LED leuchtet 2x Rot. Sollen weitere Funk-Wandsender ITWT-800 oder auch z.B. ITKL-30, ITF-100 für die Szenenschaltung eingesetzt werden, so müssen die weiteren Sender nur an die Funk-Empfänger angelernt werden und die Szenen sind automatisch...
Página 10
Ръководство за обслужване ITWT-800 Безжичният стенен предавател ITWT-800 може да се използва индивидуално за всички видове безжични приемници на intertechno. За включване и изключване, регулиране на яркостта, управление на щори и гаражни врати и т.н. Разполагате с 1 произволен код от...
Página 11
Ръководство за обслужване ITWT-800 1.) Регулирането на яркостта стартира чрез повторно натискане на сигнала за включване и при достигане на желаната степен на яркост се спира като 1 х се натисне бутонът за включване. Или 2.) Яркостта се регулира чрез натискане и задържане на бутона в натиснато състояние.
Página 12
За да изключите всички сцени, натиснете по-продължително (ок. 2 сек.) и LED светва 2х червено. В случай че трябва да се използват и други безжични стенни предаватели ITWT-800 или напр. ITKL-30, ITF-100 за активиране на определени сцени, то е необходимо само да...
Página 13
Návod k obsluze ITWT-800 Rádiový nástěnný vysílač ITWT-800 lze individuálně použít pro všechny typy samoučících se rádiových přijímačů intertechno. Pro zapínání a vypínání, stmívání, ovládání žaluzií a garážových vrat apod. 1 náhodný kód z 67 milionů možných znamená vysokou bezpečnost.
Página 14
Návod k obsluze ITWT-800 Naposledy použitý jas zůstane uložen až do opětovného zapnutí! Upozorňujeme, že u starších a novějších modelů rádiových přijímačů stmívače se mohou vyskytnout rozdíly. U starších typů stmívačů je stmívání plynule stoupající a klesající. U novějších modelů se jas zastaví...
Página 15
Pro vypnutí všech scén podržte přepínač stisknutý (asi 2 s) a LED blikne 2x červeně. Pokud chcete použít pro přepínání scén další rádiové nástěnné vysílače ITWT-800 nebo např. ITKL- 30, ITKL-30, stačí naučit další vysílače na rádiové přijímače a scény se synchronizují automaticky.
Página 16
Betjeningsvejledning ITWT-800 Den trådløse vægsender ITWT-800 kan anvendes individuelt til alle trådløse modtagertyper fra intertechno. Til tænd/sluk, dæmpning, styring af persienner og garageporte etc. 1 tilfældig kode ud af 67 mio. mulige er tilgængelig til høj sikkerhed. Scenekobling: (Fig. 1) Flere trådløse modtagere kan med et enkelt tryk på...
Página 17
Betjeningsvejledning ITWT-800 Hvis lysstyrken sidste gang blev øget, bliver den dæmpet, næste gang der trykkes. Og omvendt. Den senest anvendte lysstyrke bliver gemt, indtil der tændes igen! Bemærk, at der ved ældre og nyere modeller af den trådløse dæmpermodtager kan opstå...
Página 18
For at slukke alle scener trykkes i længere tid (ca. 2 sek.), og LED’ e n lyser rødt 2 gange. Hvis der skal anvendes yderligere trådløse ITWT-800 eller ITKL-30, ITF-100 vægsendere til scenekoblingen, så skal disse sendere kun indlæres til de trådløse modtagere, og scenerne er så...
Página 19
ITWT-800 El emisor de pared inalámbrico puede utilizarse con todos los tipos de receptores inalámbricos autoadaptativos de intertechno. Sirve para encender y apagar, como regulador de intensidad, para controlar las persianas y la puerta del garaje, etc. Un código aleatorio de entre 67 millones de posibilidades garantiza una gran seguridad.
Página 20
Manual de instrucciones ITWT-800 1.) El proceso de regulación se activará al volver a pulsar la señal de encendido y se detendrá, una vez que se haya alcanzado la luminosidad deseada, al pulsar una vez la señal de encendido. O bien, 2.) Manteniéndolo pulsado para regular la luminosidad y soltándolo para que se detenga una vez...
Página 21
Para desconectar todas las escenas, manténgalo pulsado más tiempo (unos dos segundos) y la luz LED se iluminará dos veces en rojo. Si para la conmutación de escenas se utilizan otros emisores de pared inalámbricos ITWT-800 o, por ejemplo, ITKL-30, ITKL-100, solo habrá que sintonizar los demás emisores con los receptores inalámbricos y las escenas se sincronizarán automáticamente.
Página 22
Kasutusjuhend ITWT-800 Juhtmevaba seinale kinnitatava saatja ITWT-800 on kasutatav kõigil intertechno õpetatavate juhtmevabade vastuvõtjate tüüpidel. Sisse-väljalülitamiseks, hämardamiseks, ribakardinate ja garaažiuste juhtimise jms jaoks. 1 suvaline koodi 67 mln võimalikust tagab kõrge turvalisuse. Stseenilülitamine: (joonis 1) Ühe nupuvajutusega saab valitud lülitusasendisse seadistada mitu juhtmevaba vastuvõtjat.
Página 23
Kasutusjuhend ITWT-800 2.) Seda all hoides hämardub, kuni selle vabastamisel peatute soovitud heleduse juures. Kui seda viimati valgustati heledamaks, siis selle uuesti vajutamine vähendab seda. Ja vastupidi. Viimati kasutatud heledus salvestatakse kuni uuesti sisselülitamiseni! Pange tähele, et juhtmevabade hämardite-vastuvõtjate vanade ja uute mudelite vahel võib esineda erinevusi.
Página 24
Kõigi stseenide välja lülitamiseks vajutada pikemalt (ca 2 s) ja LED vilgub 2x punaselt. Kui stseenilülitamise jaoks kasutatakse täiendavaid juhtmevabu seinale kinnitatavaid saatjaid ITWT-800 või ka nt ITKL-30, ITKL-100,siis tuleb täiendavad saatjad ainult juhtmevaba vastuvõtjaga programmeerida ja stseenid sünkroniseeritakse automaatselt.
Página 25
Mode d’ e mploi ITWT-800 L’ é metteur mural radio ITWT-800 peut s’utiliser individuellement avec tous les types de récepteurs radio à auto-apprentissage d’Intertechno. Pour l’allumage/l’ e xtinction, la variation, la commande de stores et de portes de garage etc.
Página 26
Mode d’ e mploi ITWT-800 2) Maintenir le bouton enfoncé pour régler l’intensité lumineuse puis relâcher une fois la luminosité souhaitée atteinte. Si la dernière action consistait à diminuer la luminosité, elle augmente à nouveau lorsque l’ o n appuie à nouveau sur le bouton. Et inversement.
Página 27
Pour éteindre toutes les scènes, appuyez plus longuement (environ 2 secondes), le voyant à LED s’allume alors 2x en rouge. Si d’autres émetteurs muraux radio ITWT-800 ou encore ITKL-30, ITF-100 par exemple doivent être utilisés pour la commutation de scène, les autres émetteurs doivent être programmés uniquement sur les récepteurs radio, les scènes sont quant à...
Página 28
Käyttöohje ITWT-800 Langatonta seinälähetintä ITWT-800 voidaan käyttää yksilöllisesti kaikille intertechnon itseoppi- ville langattomille vastaanotintyypeille. Päälle-/poiskytkentä, valaistuksen himmentäminen, pimennysverhot, autotallin oven ohjaus, jne. Yksi satunnaiskoodi 67 miljoonasta mahdollisesta koodista takaa korkean turvallisuuden. Tilakytkentä: (kuva 1) Useita langattomia vastaanottimia voidaan siirtää kulloiseenkin kytkentätilaan yhdellä painikkeen painalluksella.
Página 29
Käyttöohje ITWT-800 2) Painiketta painamalla himmennin himmentää niin pitkään, kunnes halutussa kirkkaudessa painikkeesta päästetään irti. Jos viimeisimmällä kerralla himmennyksen taso on ollut kirkkaampi, himmennin himmentää painamalla uudestaan. Ja toisinpäin. Viimeksi käytetty kirkkaus pysyy siihen saakka, kun uusi päällekytkeminen tallennetaan! Ota huomioon, että langattomien himmennin-vastaanottimien vanhoissa ja uusissa malleissa voi olla eroja.
Página 30
Kolme kertaa tilaa 3 varten: led-valo välkähtää kolme kertaa oranssina Kun haluat kytkeä kaikki tilat pois päältä, paina pitkään (noin 2 sekuntia), ja led-valo välkähtää kaksi kertaa punaisena. Jos tilankytkentään käytetään muita langattomia lähettimiä ITWT-800 tai esim. ITKL-30 ja ITF-100, muut lähettimen on opetettava ainoastaan langattomaan vastaanottime- en, ja tilat synkronoituvat automaattisesti.
Página 31
Operating instructions ITWT-800 The ITWT-800 wireless wall transmitter can be used individually for all types of intertechno self-learning wireless receivers. For switching on and off lights, dimming and brightening lights, operating blinds and garage doors, etc. 1 random code out of 67 million possible codes guarantees a high level of security.
Página 32
Operating instructions ITWT-800 1.) Start the dimming cycle by pressing the on signal again and stop the dimming or brightening at the desired brightness with the on signal (press once). 2.) Keep the button pressed to dim or brighten the device until the desired brightness is reached then release it to stop.
Página 33
To turn of all scenes, simply press and hold for longer (approx. 2 secs), the LED will light up red 2x. If further ITWT-800 (or ITKL-30 or ITF-100, for example) wireless wall transmitters are to be used for scene switching, the additional transmitters only have to be taught in to the wireless receivers as this will synchronise the scenes automatically.
Página 34
Οδηγίες χρήσης ITWT-800 Ο ασύρματος πομπός τοίχου ITWT-800 μπορεί να χρησιμοποιηθεί εξατομικευμένα σε όλους τους αυτοπρο- γραμματιζόμενους τύπους ασύρματων δεκτών της intertechno. Για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση, την αυξομείωση της έντασης του φωτισμού, τον έλεγχο των περσίδων και της πόρτας του γκαράζ κ.λπ. Προκειμένου για τη διασφάλιση της ασφάλειας παρέχεται 1 τυχαίος...
Página 35
Οδηγίες χρήσης ITWT-800 ΑΥΞΟΜΕΙΩΣΗ ΦΩΤΙΣΜΟΥ Υπάρχουν διάφορες δυνατότητες για χρήση με ασύρματο ροοστάτη. 1.) Η λειτουργία του ροοστάτη εκκινείται πατώντας ξανά το ON και διακόπτεται όταν επιτευχθεί η επιθυμητή φωτεινότητα με το ON (1x πάτημα). Ή 2.) Πιέζοντας και κρατώντας το πατημένο, έως ότου επιτευχθεί η επιθυμητή φωτεινότητα και στη...
Página 36
LED θα ανάψει 2 φορές με κόκκινο χρώμα. Εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε περισσότερους ασύρματους πομπούς τοίχου ITWT-800 ή και ITKL-30, ITF-100 για την ενεργοποίηση των σκηνών, θα πρέπει να αποθηκεύσετε τους υπόλοιπους πομπούς μόνο στους ασύρματους δέκτες και οι σκηνές θα συγχρονιστούν...
Página 37
Kezelési utasítás ITWT-800 Az ITWT-800 rádiófrekvenciás fali jeladó az intertechno összes öntanuló rádiófrekvenciás vevőtípusánál személyre szabottan alkalmazható. Be- és kikapcsoláshoz, fényerő-szabályozáshoz, a redőnyök és garázsajtók vezérléséhez, stb. A 67 millió lehetséges kódból 1 véletlenszerű kód áll a rendelkezésre a magas fokú biztonság érdekében.
Página 38
Kezelési utasítás ITWT-800 Vagy 2.) A gomb nyomva tartása esetén addig tart a fényerő-szabályozás folyamata, amíg Ön a kívánt fényerő elérésekor meg nem állítja azt a gomb elegendésével. Ha legutoljára növelte a fényerőt, akkor a gomb újbóli megnyomásával csökkenteni fogja azt.
Página 39
Valamennyi világítási kép kikapcsolásához nyomja meg hosszabban (kb. 2 másodpercig) a gombot és a LED 2x pirosan villan. Ha további, ITWT-800, vagy akár pl. ITKL-30, ITF-100 rádiófrekvenciás fali jeladót használna a világítási képek kapcsolásához, a további jeladókat csupán a rádiófrekvenciás vevőn keresztül kell betanítani, és a világítási képek automatikusan szinkronizálódnak.
Página 40
Uputa za rukovanje ITWT-800 Bežični zidni odašiljač ITWT-800 individualno je primjenjiv na svim samoučećim vrstama bežičnih prijamnika intertechno. Za uključivanje-isključivanje, prigušivanje svjetla, upravljanje roletama i garažnim vratima itd. 1 od 67 milijuna kodova dobivenih slučajnim odabirom pruža Vam visoku sigurnost.
Página 41
Uputa za rukovanje ITWT-800 2.) Držanjem pritiska toliko se dugo prigušuje dok se otpuštanjem ne zaustavi pri željenoj svjetlini. Ako je posljednji put svjetlina pojačana, ponovnim se pritiskom svjetlina smanjuje.I obrnuto. Posljednja korištena svjetlina pohranjena je do ponovnog uključivanja! Obratite pozornost na to da kod starijih i novijih modela prijamnika bežičnih priguši- vača može doći do odstupanja.
Página 42
Za isključivanje svih scena tipku treba držati pritisnutom dulje (oko 2 s), a LED žaruljica zasvijetli dvaput crveno. Ako za upravljanje scenom treba upotrijebiti druge bežične zidne odašiljače ITWT-800 ili primjerice ITKL-30, ITF-100, ostale je odašiljače samo potrebno naučiti na bežične prijamnike, a scene se automatski sinkroniziraju.
Página 43
Istruzioni d’uso ITWT-800 Il trasmettitore radio a parete ITWT-800 può essere utilizzato per tutti i tipi di ricevitori radio ad autoapprendimento di intertechno. Per accendere e spegnere le luci, regolare la luminosità, comandare le veneziane e la porta del garage, e molto altro ancora.
Página 44
Istruzioni d’uso ITWT-800 Oppure 2.) Tenere premuto per attenuare la luminosità fino a rilasciarlo per fermarsi alla luminosità desiderata. Se in precedenza era più luminoso, quando viene premuto di nuovo si abbassa. E al contrario. L’ultima luminosità utilizzata rimane memorizzata fino alla nuova accensione! Si prega di notare che possono esserci deviazioni con i modelli più...
Página 45
Per spegnere tutti gli scenari, premere più a lungo (circa 2 sec.) e il LED si illumina 2 volte di rosso. Se per la commutazione degli scenari devono essere utilizzati altri trasmettitori radio di scenari ITWT-800 o ad es. ITKL-30, ITKL-100, gli altri trasmettitori devono essere sintonizzati solo sui ricevitori radio e gli scenari vengono sincronizzati automaticamente.
Página 46
Notkunarleiðbeiningar ITWT-800 Hægt er að nota þráðlausa veggsendinn ITWT-800 fyrir allar þráðlausar móttakaragerðir frá intertechno sem eru sjálflærandi. Til að kveikja, slökkva, birtudeyfa, stýra gluggatjöldum og bílskúrshurðum o.s.frv. 1 handahófskenndur kóði með 67 milljónum möguleikum tryggir hátt öryggi við notkun.
Página 47
Notkunarleiðbeiningar ITWT-800 2.) Með því að halda honum niðri dökknar þar til þú stoppar við æskilega birtu þegar þú sleppir honum. Ef það var síðast dempað bjartara, með því að ýta á það aftur deyfist það niður. Og öfugt. Birtan sem síðast var notuð er geymd þar til kveikt er á henni aftur! Athugið...
Página 48
Til að slökkva á öllum senum er ýtt lengur (um 2 sek.) og LED ljósið verður 2x rautt. Ef nota á fleiri þráðlausa veggsenda ITWT-800 eða líka t.d. ITKL-30, ITF-100 til að velja senur þarf aðeins að para nýju sendana við þráðlausa móttakarann og senurnar verða yfirfærðar með...
Página 49
ITWT-800 ITWT-800 trådløs veggsender kan brukes med alle typer selvinnlærende trådløse mottakere fra intertechno. For å skru av og på, dimming, styring av sjalusier og garasjeporter osv. 1 tilfeldig kode av 67 mill. mulige gir høy sikkerhet. Scenekobling: (fig. 1) Flere trådløse mottakere kan settes til ønsket innstilling med et tastetrykk.
Página 50
Bruksanvisning ITWT-800 Hvis forrige dimming var for økt lysstyrke, vil ny dimming senke lysstyrken. Og motsatt. Sist innstilt lysstyrke lagres til ny på-kobling! Husk at eldre og nyere trådløse dimmermottakermodeller kan være forskjellige. På eldre dimmere er dimmeforløpet gjennomgående sterkere / svakere.
Página 51
Hold lenge inne (ca. 2 sek.) for å koble ut alle scenene og LED-en lyser rødt. Hvis du bruker flere trådløse veggsendere ITWT-800 eller f.eks. ITKL-30, ITKL-100 for scenekoblin- gen, synkroniseres scenene automatisk når de andre senderne læres inn på trådløsmottakerne.
Página 52
Bedieningshandleiding ITWT-800 De draadloze ITWT-800 wandzender kan worden gebruikt voor alle zelflerende typen radio-ont- vangers van intertechno. Voor in- of uitschakelen, dimmen, bediening van jaloezieën, aansturing van garagedeuren, enz. 1 willekeurige code uit 67 miljoen mogelijke codes zorgt voor een hoge beveiliging.
Página 53
Bedieningshandleiding ITWT-800 1) De dimmer begint te lopen door opnieuw indrukken van het AAN-signaal en stopt als bij de gewenste helderheid weer op het AAN-signaal (1x indrukken) wordt gedrukt. 2) Door ingedrukt te houden wordt net zolang gedimd tot u de knop bij de gewenste helderheid loslaat en het dimmen stopt.
Página 54
Houd de schakelaar langer ingedrukt (ca. 2 sec.) om alle scènes uit te schakelen. De LED licht 2x rood op. Als andere draadloze wandzenders zoals ITWT-800 of ook bijv. ITKL-30, ITF-100 worden gebruikt voor de scèneschakeling, moeten de andere zenders alleen worden geleerd voor de radio-ontvanger en worden de scènes automatisch gesynchroniseerd.
Página 55
Manual de instruções ITWT-800 O emissor de parede remoto ITWT-800 pode ser utilizado com todos os tipos de recetores remotos auto-programáveis da intertechno. Para ligar e desligar, regular, comando de estores e de garagens, etc. 1 código aleatório de 67 mil. possível está disponível para alta segurança.
Página 56
Manual de instruções ITWT-800 2.) Manter premido até libertar e parar na luminosidade desejada. Se tiver regulado uma luminosidade muito clara, premir novamente para a diminuir. E vice-versa. A última luminosidade utilizada permanece guardada até Ligar novamente! Tenha em atenção, que podem existir desvios em modelos mais antigos e mais novos de recetores de regulação remota.
Página 57
Para desligar todos os ambientes é premido durante mais tempo (aprox. 2 s) e o LED vermelho acende 2x. Se forem utilizados outros emissores de parede remotos ITWT-800 ou, p. ex. ITKL-30, ITF-100 para a mudança de ambientes, os outros emissores só têm de ser programados nos recetores remotos e os ambientes são automaticamente sincronizadas.
Página 58
Instrukcja obsługi ITWT-800 Ścienny pilota zdalnego sterowania ITWT-800 jest przystosowany do wszystkich samouczających się typów odbiorników marki intertechno. Do włączania i wyłączania, ściemniania, sterowania żaluzjami i bramą garażu itp. 1 przypadkowy kod z 67 mln możliwych zapewnia wysokie bezpieczeństwo. Przełączanie inscenizacji: (rys. 1) Jednym naciśnięciem przycisku można przełączyć...
Página 59
Instrukcja obsługi ITWT-800 2.) Przez przytrzymanie wciśniętego przycisku przebiega funkcja ściemniania aż do momentu puszczenia po osiągnięciu wymaganej jasności. Jeżeli ostatnio przeprowadzono rozjaśnienie, to ponowne naciśnięcie powoduje ściemnianie. I odwrotnie. Ostatnia ustawiona jasność pozostaje zaprogramowana aż do ponownego naciśnięcia włącznika! Przy tym należy pamiętać...
Página 60
Do wyłączenia wszystkich inscenizacji dłużej przytrzymać wciśnięty (około 2 sek.) i dioda LED zaświeci się 2x czerwono. Jeżeli mają być używane także inne ścienne piloty zdalnego sterowania ITWT-800 albo też np. ITKL-30 do przełączania inscenizacji, to należy je nauczyć kodu tylko odbior- ników sygnałów pilota, ponieważ wtedy inscenizacje są poddawane automatycznej synchronizacji.
Página 61
Руководство по эксплуатации ITWT-800 Беспроводной настенный передатчик ITWT-800 может использоваться индивидуально для всех самонастраивающихся типов радиоприемников фирмы intertechno. Для схемы ВКЛ.-ВЫКЛ., изменение яркости освещения, управления жалюзи, гаражными воротами и т. д. В распоряже- нии имеется 1 случайный код из 67 млн. возможных кодов для высокой безопасности.
Página 62
Руководство по эксплуатации ITWT-800 Или 2.) При удерживании нажатым изменение яркости продолжается, пока при отпускании не остановится на желаемой яркости. Если при последней регулировке яркость увеличивалась, при повторном нажатии яркость уменьшается. И наоборот. Последняя использованная яркость сохраняется до повторного включения! Учитывайте, что...
Página 63
Чтобы выключить все сценарии, нажать и удерживать (прибл. 2 с), и светодиод засветится 2 раза красным. Если будут использоваться другие беспроводные настенные передатчики ITWT-800 или также, например, ITKL-30, ITF-100 для сценарных переключений, то другие передатчики должны настраиваться только на радиоприемники, а сценарии будут автоматически синхронизированы.
Página 64
ITWT-800 Comutatorul radio de perete se poate utiliza individual împreună cu toate tipurile de receptoare radio cu funcție de autoînvățare de la intertechno. Pentru pornire - oprire, ajustarea luminozității, controlarea jaluzelelor și a porților de garaj, etc. Vă stă la dispoziție 1 cod din 67 mil. coduri posibile pentru un nivel ridicat de siguranță.
Página 65
Instrucţiuni de utilizare ITWT-800 2.) Prin apăsarea continuă a tastei, luminozitatea se atenuează până când se ajunge la nivelul dorit la eliberarea tastei. Dacă ultima oară nivelul de luminozitate a crescut, atunci la apăsarea din nou a tastei acesta este atenuat.
Página 66
Pentru oprirea tuturor scenelor trebuie apăsat mai lung (cca. 2 sec.) i LED-ul clipe te de 2x ro u. Dacă se vor utiliza alte comutatoare de perete radio ITWT-800 sau i, de ex. ITKL-30, ITF-100 pentru comutarea scenelor, atunci emițătoarele suplimentare trebuie învățate doar cu receptoarele radio i scenele sunt sincronizate în mod automat.
Página 67
Bruksanvisning ITWT-800 Radio-vägg-sändaren kan individuellt användas för alla självlärande radiomottagare från intertechno. För på-avstängning, dimning, jalusi- och garagedörrstyrning etc. 1 slumpkod av 67 miljoner möjliga finns tillgängliga för hög säkerhet. Scenkoppling: (Bild 1) Flera radiomottagare kan med ett knapptryck försättas i den vid varje tillfälle därför valda kopplingstillståndet.
Página 68
Bruksanvisning ITWT-800 2) Genom att hålla intryckt dimmas till dess att man släpper knappen när önskad ljusstyrka har uppnåtts. Om den senaste dimningen gjorde det ljusare, sker dimningen nedåt. Och omvänt. Den senast använda ljusstyrkan lagras till dess att man tänder nästa gång! Ta i beaktande, att vid äldre och nyare modeller kan det förekomma avvikelser hos...
Página 69
För att stänga av alla scener behåller man tryckningen längre (cs. 2 sek.) och LED-lampan lyser 2x rött. Skall ytterligare radio-väggsändare ITWT-800 eller också t.ex. ITKL-30, ITKL-30 användas för scenkoppling, så behöver de ytterligare sändarna endast läras in på radiomottagaren och scenen synkroniseras automatiskt.
Página 70
Návod na obsluhu ITWT-800 Bezdrôtový nástenný vysielač ITWT-800 je použiteľný pre všetky typy samoučiacich rádiových prijímačov intertechno. Dá sa používať na zapínanie/vypínanie, tlmenie, ovládanie žalúzií a gará- žových brán atď. Pre vyššiu bezpečnosť je k dispozícii 1 náhodný kód z možných 67 miliónov kódov.
Página 71
Návod na obsluhu ITWT-800 2.) Po stlačení a podržaní sa tlmí dovtedy, kým sa nezastaví uvoľnením pri požadovanom jase. Ak je posledné stlmenie jasnejšie, opätovným stlačením sa stlmí nadol. A naopak. Naposledy použitý jas zostane uložený v pamäti do nasledujúceho zapnutia! Prihliadajte na to, že v starších a novších modeloch bezdrôtových prijímačov tlmenia...
Página 72
Na vypnutie všetkých scén zatlačte dlhšie (cca 2 s) a LED sa 2x rozsvieti načerveno. Ak sa majú na prepínanie scén použiť ďalšie bezdrôtové nástenné vysielače ITWT-800 alebo aj napr. ITKL-30, ITKL-30, tak sa musia ďalšie vysielače iba naučiť na rádiové prijímače a scény sú...
Página 73
Navodilo za uporabo ITWT-800 Brezžični stenski oddajnik ITWT-800 je možno individualno uporabljati za vse tipe samopriučljivih brezžičnih sprejemnikov intertechno. Uporabljajo se za vklapljanje in izklapljanje, zatemnjevanje, upravljanje žaluzij in garažnih vrat itd. Koda s 67 milijoni možnih kombinacij zagotavlja visoko varnost.
Página 74
Navodilo za uporabo ITWT-800 Za uporabo z brezžičnim zatemnilnikom obstaja več možnosti. 1.) Zatemnjevanje zaženete s ponovnim pritiskom tipke za vklopni signal, pri želeni svetlosti pa ga z isto tipko zaustavite (pritisnete 1-krat). Druga možnost: 2.) Tipko držite pritisnjeno in z njo zatemnjujete toliko časa, dokler ne dosežete želene svetlosti, nato jo spustite in s tem ustavite zatemnjevanje.
Página 75
Za izklop vseh opravil dlje časa (pribl. 2 s.) pritiskajte tipko, da LED-lučka dvakrat posveti rdeče. Če za preklapljanje opravil želite uporabiti še druge brezžične stenske oddajnike ITWT-800 ali npr. tudi ITKL-30 ali ITF-100, jih morate priučiti samo na brezžične sprejemnike, da se opravila samodejno sinhronizirajo.
Página 76
Kullanım kılavuzu ITWT-800 Telsiz duvar vericisi ITWT-800, intertechno marka tüm otomatik tanıtmalı telsiz alıcı türleriyle bireysel olarak kullanılabilir. Açma/kapama alteri, ı ık karartma, jaluzi ve garaj kapısına kumanda vb. için. 67 milyonda 1 kod denk gelme oranı yüksek güvenlik sağlar.
Página 77
Kullanım kılavuzu ITWT-800 veya 2.) Basılı tutarak karartma yapılır, istenilen parlaklığa gelindiğinde bırakıldığında durur. Son olarak artan parlaklık yönünde karartma yapıldıysa, yeniden basıldığında azalan parlaklık yönünde karartma yapılır. Ve tam tersi. Son kullanılan parlaklık, açma yeniden devreye alınana kadar kayıtlı kalır! Eski ve yeni telsiz karartıcılı...
Página 78
ölüme neden olabilir. Yeni ve kullanılmı pilleri çocuklardan uzak tutun. Pil gözü emniyetli bir ekilde kapatılmıyorsa, ürünü artık kullanmayın ve çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulduğunu veya vücudun herhangi bir uzvunda bulunduğunu dü ünüyorsanız, hemen doktora danı ın. Uygunluk beyanını www.intertechno.at/CE internet adresinden görebilirsiniz.
Página 80
Norwegen • Hiermit erklärt intertechno, dass das Gerät ITWT-800 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht / Hereby, intertechno declares that this ITWT-800 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU.