Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

Original instructions
Petrol chainsaw
Guide for models - JW3800, JW4500, JW5200, JW5800
HY3800, HY4500, HY5200, HY5800
SLYD38, SL-YD45, SL-YD5200B, SL-YD58
Assembly / Operation Manual
©Trueshopping LTD
Issue 01/MC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon JW3800

  • Página 1 Original instructions Petrol chainsaw Guide for models - JW3800, JW4500, JW5200, JW5800 HY3800, HY4500, HY5200, HY5800 SLYD38, SL-YD45, SL-YD5200B, SL-YD58 Assembly / Operation Manual ©Trueshopping LTD Issue 01/MC...
  • Página 2: Box Contents

    BOX CONTENTS – MAIN ENGINE UNIT x1 GUIDE BAR x1 (Size/brand may differ by model) GUIDE BAR COVER x1 SAW CHAIN x1 TOOL KIT FUEL BOTTLE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Model number information - Front Cover a,b,4 Important safety information - Fuel mix and Fuelling • Fuelling and first use preperation • Idling speed adjustment Assembling your chainsaw • Attaching the chain spike • Attaching the bar, chain and chain brake Starting your chainsaw Operating the chainsaw •...
  • Página 4: Model Number Information

    Warnings on the Machine and their Meanings Machine Noise level information ! Use Suitable face/hearing/head protection ! Read the Manual Model Information (location and type differs by model) ! Warning ! Kickback warning Pull Direction ! Handle with care Chain brake on/off IMPORTANT SAFETY INFORMATION •...
  • Página 5 • Work calmly and carefully – in daylight conditions and only when visibility is good. Stay alert so as not to endanger others. • Your power tool produces toxic exhaust fumes as soon as the engine is running. These fumes may be colourless and odourless and contain unburned hydrocarbons and benzoyl.
  • Página 6 Maintenance IMPORTANT SAFETY INFORMATION ! Do not perform maintenance / repairs unless they are General outlined in this guide or you are given additional detailed instructions from the manufacturer ! This product must only be operated by competent persons. ! Do not perform repairs while the unit is still hot ! Do not smoke or use this product on or near sources of ! Empty all fuel from the unit before attempting combustion.
  • Página 7: Fuel Mix And Fuelling

    FUEL MIX AND FUELLING Mix a regular grade petrol (LEADED OR UNLEADED, ALCOHOL FREE) and a good quality motor oil designed for air cooled 2 cylinder engines. RECOMMENDED MIXING RATIO PETROL 25:1 The petrol cap is clearly marked on the unit. Rotate the cap Anti clockwise to release and add your fuel mix to the engine.
  • Página 8: Idling Speed Adjustment

    On the underside of the unit is the screw for adjusting the flow of oil to the chain. *The location of this screw may differ dependent on model, the image below shows the two possible locations. Adjustment can be made as shown on the etching on the plastic.
  • Página 9: Attaching The Bar, Chain And Chain Brake

    The chain should now be attached to the drive cog that is located beneath the flywheel. Attaching the Bar , chain and chain brake to the engine Carefully remove the chain from the bag and spread it out on a flat surface. Place the Chain Bar onto the main unit at an angle over the two locating studs and carefully push the Chain into the groove around the...
  • Página 10 *The chain may hang loose from the underside of the bar when the unit is Horizontal (see image below), this will be rectified later. The next step is to line the two holes on the chain brake with the two brass retaining bolts on the main unit.
  • Página 11 Now we will tighten up the chain and chain bar back of the chainsaw or anti-clockwise to move the locating lug to the front of the chainsaw, to – line up the locating lug with the locating lug hole in the chain bar, using the flat blade screw Place the chainsaw upright onto a solid flat driver, or the box spanner/screw driver, surface and use the provided small flatheaded...
  • Página 12: Starting Your Chainsaw

    Starting the chainsaw ! Ensure that you are using the correct fuel mix see Fuel mix and fuelling. Now we need to prime the engine to ensure the ! Ensure that the chain brake is fully pushed chainsaw will start .To prime, push the priming forward into the locked position, this will bulb in and out several times*.
  • Página 13: Operating The Chainsaw

    The unit is now ready for use. Operating the Chainsaw **CHAINSAW KICKBACK** ! PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY! Chainsaw kickback can occur when the tip of the bar comes into contact with a relatively massive or immovable object with the chain under power.
  • Página 14: Felling A Tree

    specialised technique requiring proper training, 1. Examine the tree and surroundings and should not be attempted without such training. Inspect the tree and check for any signs of Rot. ! Unless you are a qualified tree surgeon, do not touch a rotting tree. It may fall in a haphazard manor Make a note of the branches are laid out and note the height of the tree.
  • Página 15: Limbing A Tree

    lodged onto another tree and potentially not 3. Making the cut fully fallen to the ground. This is a potentially dangerous situation and is best left to a professional. Clear the area surrounding the base of the tree Check and ensure the following are clear – from all brush, tree limbs and other obstruction.
  • Página 16: Chain Oil

    ! Always be sure to turn the engine off before vice versa. performing any maintenance checks / Saw chain procedures ! Any maintenance NOT outlined in this guide ! Wear gloves while checking the following should be left to the manufacture / supplier It is very important for smooth and safe ! Only use replacement bars and chains operation that the cutting teeth remain sharp.
  • Página 17 Remove the air filter by holding the sides and pulling firmly upwards. Unscrew and remove the spark plug by hand Next, we need to remove the spark plug cover cap and dust shield. This is attached snugly so a firm pull may be required. Screw the replacement plug into the Chainsaw body and push the Plug cap/ dust cover, then tightening firmly into position* .
  • Página 18: Electrical Current

    with the metal plate surrounding the area of the body from which the plug was removed . !! DO NOT TOUCH THE METAL PART OF THE PLUG OR ANY METAL PARTS ON THE SAW FROM THIS POINT ESPECIALLY IF YOU SUFFER FROM A MEDICAL CONDITION THAT COULD BE AGGREVATED BY CONTACT WITH AN ELECTRICAL CURRENT !!
  • Página 19 Online Guides http://www.youtube.com/watch?v=XoPn STTkGf8 Further advice for operation and basic maintenance of your chainsaw can be found by following the links below or by scanning FUEL MIX SETTING the relevant QR code . This information can also be accessed by visiting www.trueshopping.co.uk and inputting the product code...
  • Página 20: Fault Identification

    Troubleshooting If the problem you are having is not covered below, or is not solved by following the advice outlined, please call our technical helpline or visit the website for further guidance. The Engine will not start. • Have you added fuel to the engine? •...
  • Página 21 52 cc/58cc Chainsaw Technical Specifications - Air-cooled, Two-stroke, petrol Engine type engine Dry weight (without guide bar, chain and with empty 4.90KGS tank) Volume of Fuel Tank 550ml Volume of Oil Tank 260ml Cutting length(mm) 480mm Max. engine speed 9000 (min-1) Engine Displacement 52 cc/58cc...
  • Página 22: Model Information

    210ml Cutting length(mm) 370mm Max. engine speed 9000 (min-1) Engine Displacement 37.2cc Max. Power 1.25KW Max Idle Speed(min-1) 3400 JW3800 Model HY3800 SLYD38 Petrol-oil-mixture 25:1 Sound Power Level 113db Chainsaw Technical Specifications -49cc Air-cooled, Two-stroke, petrol Engine type engine Dry weight (without guide bar, chain and with empty 4.90KGS...
  • Página 25: Informations Sur Le Numéro Du Modèle

    Tronçonneuse à essence Guide des modèles - JW3800, JW4500, JW5200, JW5800 HY3800, HY4500, HY5200, HY5800 SLYD38, SL-YD45, SL-YD5200B, SL-YD58 ©Trueshopping LTD Issue 1 m.c...
  • Página 26 CONTENUS Informations sur le numéro du modèle Consignes de sécurité importantes Mélange de carburant et ravitaillement • Ravitaillement et préparation pour une première utilisation • Réglage du ralenti Monter la scie • Montage de entraîneurs Montage du guide-chaîne, de la chaîne et du frein de la chaîne Démarrer la scie Utilisation de la scie •...
  • Página 27: Consignes De Sécurité Importantes

    ! Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que la chaîne ne touche rien Consignes de sécurité importantes Générale ! Assurez-vous que les personnes et les animaux soient à une distance de sécurité de 10m au moins ! Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes.
  • Página 28: Mélange De Carburant Et Ravitaillement

    Le bouchon du réservoir est clairement marqué MELANGE CARBURANT sur l’outil. RAVITAILLEMENT Tournez le bouchon dans le sens contraire à Mélanger l’essence (avec plomb ou sans plomb, l’aiguille d’une montre pour l’ouvrir et ajouter sans alcool) et une huile à moteur de bonne votre mélange de carburant au moteur.
  • Página 29: Réglage Du Ralenti

    fonction du modèle, l’image ci-dessous montre deux emplacements possible. Des ajustements peuvent être faits tel que décrit sur la gravure sur le plastique. Montage de la tronçonneuse ! Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que vous avez toutes les Réglage du ralenti pièces dans la boite, s’il manque une L’information suivante montre comment régler pièce, veuillez contactez xxxxx l’...
  • Página 30: Montage Du Guide-Chaîne, De La Chaîne Et Du Frein De La Chaîne

    Ce guide-chaîne montre également le sens de déplacement de la chaîne (voir fig 1.) Cette chaîne doit être vissée au pignon d’entrainement sous le volant Fixation de la barre, la chaîne et le frein de chaîne pour le moteur Enlever la chaîne du sac et étaler sur une surface plane Placer le guide-chaîne dans l’unité...
  • Página 31 à la chaîne vous permettant ainsi de la placer le Ensuite, nous allons monter le frein de long du guide-chaîne jusqu’en bas. chaîne. Avant de faire cela, nous devons nous assurer que le Frein de Chaîne est désengagé, notez que l’emplacement de la bande de métal dans les images se trouve au verso de la position correcte.
  • Página 32 positionné, serrez à la main les écrous de fixation sur les boulons de fixation perçant le frein de chaîne. L’ergot de positionnement peut être déplacé en tournant la vis de réglage sur le frein de chaîne, soit dans le sens de l’aiguille d’une montre pour déplacer l’ergot de positionnement, vers l’arrière de la tronçonneuse ou dans le sens contraire à...
  • Página 33: Démarrer La Scie

    de carburant, voir mélange de carburant et remplissage de réservoir de carburant. ! Assurez-vous que le frein de chaîne est entièrement poussé vers l'avant en position verrouillée, cela empêchera la chaîne de tourner librement lors du démarrage et ignorer ceci peut causer des blessures graves.
  • Página 34 * Veuillez noter que vous ne pouvez pas amorcer de trop l'appareil, mais pas assez ! Assurez-vous de ne pas lâcher de la corde lors d’amorçage peut empêcher la tronçonneuse de du démarrage, cela va provoquer que le cordon fonctionner correctement. se rétracter trop rapidement ce qui peut endommager le cordon de démarrage.
  • Página 35: Abattre Un Arbre

    Utilisation de la tronçonneuse **RECUL DE LA TRONCONNEUSE ** ! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES! Le rebond de la tronçonneuse peut se produire lorsque le bout du guide-chaîne entre en contact avec un objet relativement massif ou immeubles lorsque la chaîne est sous tension. La zone de la pointe du guide-chaîne la plus susceptible d'être impliqué...
  • Página 36 nspecter l'arbre et vérifier les signes de pourriture. 3. Faire la coupe ! Ne touchez pas a un arbre pourrit a moins d’être un chirurgien d’arbre qualifié. It peut Dégagez la zone entourant la base de l'arbre tomber au hasard de toutes broussailles, branches d'arbres et Prenez compte des branches et de la autres obstacles.
  • Página 37: Ebranchage D'un Arbre

    en arrière sur la souche et blesser une personne Tronçonnage d’un arbre par surprise. SOYEZ PRUDENT. C’est le fait de couper un arbre abattu en longueurs utilisables et cela peut se faire lors de Ebranchage d’un arbre l’ébranchage de l’arbre. ! Ne jamais ébrancher un arbre dont la branche ! Si l'arbre à...
  • Página 38: Huile De Chaîne

    Le débit d'huile de la chaîne peut être réglé (fourni avec la tronçonneuse) comme indiqué à la page 5 A présent, nous allons expliquer comment verifier la bougie et comment changer une bougie épuisée. Filtre à air Nettoyez le filtre à air sur une base régulière Retirez le couvercle capuchon de la bougie en et remplacez au besoin.
  • Página 39: Vérification De La Bougie

    Visser la bougie de remplacement dans la tronçonneuse et poussez le capuchon de protection / anti-poussière, puis en serrant fermement en place*. Il suffit ensuite de suivre les instructions à l'envers pour réassembler l'appareil. * Si le capuchon de bougie n’est pas fermement poussé...
  • Página 40 retirez le bouchon et vérifier s’il y a d’éventuels résidus de carbone Le moteur bloque • Régler le ralenti (page 5) • Vérifier le carburant pour une contamination d'eau et remplacer • Nettoyez le filtre à air • Vérifier la qualité de l'huile et remplacer si nécessaire La scie ne coupe pas correctement Poussez le bouton Stop / Start vers le haut dans...
  • Página 41: Information Zu Den Typenkennzeichnungen

    Motor-Kettensäge Anleitung für die Modelle – JW3800, JW4500, JW5200, JW5800 HY3800, HY4500, HY5200, HY5800 SLYD38, SL-YD45, SL-YD5200B, SL-YD58 ©Trueshopping LTD Issue 1 m.c...
  • Página 42 INHALT Information zu den Typenkennzeichnungen Wichtige Sicherheitshinweise Kraftstoffmischung und Betanken Betanken und erstmalige Inbetriebnahme Leerlaufjustierung Montage Ihrer Kettensäge Montage der Kettendornen Montage der Schiene, Kette und Kettenbremse Starten der Kettensäge Bedienung der Kettensäge Rückschlag der Kettensäge Das Fällen eines Baumes Das Entasten des Baumes Das Aufarbeiten des Baumes Wartung...
  • Página 43: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ! Stellen Sie das Gerät bei Wartungsarbeiten auf einer feste gerade Unterlage. Allgemein Bedienung ! Prüfen Sie das Gerät vor dem Betrieb immer auf ! Dieses Gerät darf nur von befähigten Personen in Betrieb genommen werden. Schäden und Abnutzungserscheinungen. ! Rauchen Sie nicht während der Handhabung und ! Achten Sie beim Starten des Motors immer verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht...
  • Página 44: Kraftstoffmischung Und Betanken

    ! Stellen Sie den Motor ab, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist. KRAFTSTOFFMISCHUNG UND BETANKEN Mischen Sie ein Normalbenzin (BLEIHALTIG ODER BLEIFREI, ALKOHOLFREI) mit einem handelsüblichen Motoröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. Der Tankdeckel ist außen deutlich gekennzeichnet. EMPFOHLENES MISCHUNGSVERHÄLTNIS BENZIN 25:1 ÖL Öffnen Sie den Tank, indem Sie den Tankdeckel...
  • Página 45: Leerlaufjustierung

    einzustellen, drehen Sie zuerst die niedrige Schraube (L) im Uhrzeigersinn bis sie sich nicht mehr bewegen lässt, und drehen Sie sie dann eine volle Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Wiederholen Sie den Vorgang mit der hohen Schraube (H), wenn Sie den Vergaser auf die Werkseinstellung zurücksetzen wollen An der Unterseite des Gerätes befindet sich eine...
  • Página 46: Montage Der Schiene, Kette Und Kettenbremse

    der Motoreinheit auf und befestigen Sie sie wie dargestellt – Beachten Sie, bevor Sie nun fortfahren, die Richtung des Pfeiles am Kettenglied. Ist die Kette an der Führungsschiene befestigt, muss der Pfeil an der Oberseite des Schwertes vom Motor weg und an der Unterseite in Richtung des Motors weisen.
  • Página 47 Schieben Sie die Führungsschiene in einem Winkel über die zwei Bolzenschrauben an der Motoreinheit und drücken Sie die Kette vorsichtig in die Nut an der Schienenkante. Ziehen Sie, wenn die Kette an der Oberkante der Schiene satt anliegt, die Schiene vorsichtig nach vorne, von der Motoreinheit weg.
  • Página 48 Messing-Haltebolzen gesetzt und die Kettenbremse in ihre Position gedrückt. Beachten Sie, dass die Kettenbremse dabei nicht vollständig an der Motoreinheit arretiert wird, da der Arretieransatz der Kettenbremse noch justiert werden muss, um in die Arretieransatzbohrung auf der Schiene eingesetzt werden zu können. Wenn die Kettenbremse in der richtigen Position liegt, ziehen Sie die Haltemuttern auf den Halteschrauben, die aus der Kettenbremse...
  • Página 49: Starten Der Kettensäge

    Kraftstoffmischung eingefüllt ist. Siehe Kraftstoffmischung und Betanken. ! Achten Sie darauf, dass sich die Kettenbremse vollständig nach vorne in eingerasteter Position befindet. Dadurch wird verhindert, dass sich die Kette beim Anlassen des Motors zu drehen beginnt und Verletzungsgefahr besteht. Ziehen Sie den Choke-Hebel vollständig heraus. Schieben Sie nun den Zündschalter nach oben in Startposition.
  • Página 50: Bedienung Der Kettensäge

    *Bitte beachten Sie, dass zu viel Kraftstoffzufuhr nicht möglich ist, bei zu ! Lassen Sie die Starterschnur während des geringer Kraftstoffzufuhr die Kettensäge Startvorganges nicht los, da sie sonst zu rasch jedoch nicht korrekt arbeiten kann. zurückgezogen wird und das Bauteil beschädigen könnte.
  • Página 51: Das Fällen Eines Baumes

    auftreten, wenn die Spitze des Schwertes auf einen massiven oder unbeweglichen Gegenstand trifft, während die Kette rotiert. Der Bereich der Spitze, der davon betroffen ist, wird auch als der „Rückschlagbereich” bezeichnet. Betrachtet man die Schiene von der Seite, dann ist der Rückschlagbereich der vordere obere Quadrant oder jener 90°-Keil des Blattes, der durch eine horizontale Linie durch das Sägeblatt und eine dazu vom vorderen Umlenkstern...
  • Página 52: Das Entasten Des Baumes

    Begutachten Sie den Baum und suchen Sie nach verfaulten Stellen. Die Fällung ! Schneiden Sie einen faulenden Baum keinesfalls, wenn Sie nicht gelernter Entfernen Sie Gestrüpp, Wurzeln und andere Baumchirurg sind. Er könnte auf hinderliche Objekte Fuße unvorhergesehene Weise zu Fall kommen. Baumstammes.
  • Página 53: Das Aufarbeiten Des Baumes

    Schulterhöhe liegen, denn Sie könnten die Kontrolle über die Kettensäge verlieren. , achten Sie ! Wenn der Baum auf dem Boden liegt darauf, dass Prüfen Sie den Baum Bewerten Sie den gefällten Baum, um das Sägeblatt nicht im Boden oder Abfall sicherzugehen, dass er nicht mit einem anderen stecken bleibt.
  • Página 54: Luftfilter

    Die Schmierölzufuhr kann eingestellt werden, wie auf Seite 5 beschrieben. ! Der Luftfilter muss vollständig getrocknet sein, bevor er wieder in die Maschine eingesetzt werden kann. Luftfilterdeckelverschluss Kettenrad Überprüfen Sie das Kettenrad auf Sprünge und Nehmen Sie den Luftfilter ab, indem Sie ihn nach Verschleiß, die den Kettenantrieb behindern oben heben.
  • Página 55: Überprüfung/Austausch Der Zündkerze

    Drehen Sie die Ersatzkerze ein und setzen Sie die Kappe/Staubabdeckung auf. Drücken Sie die Kappe fest in Position.* Bauen Sie dann alle Teile so wie Sie sie ausgebaut haben, in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. *Das Bauteil wird nicht richtig funktionieren, wenn Kerzenabdeckkappe Staubabd die Kappe nicht fest aufgesteckt wurde.
  • Página 56: Fehlersuche

    !! BERÜHREN SIE NUN WEDER DEN METALLTEIL DER ZÜNDKERZE NOCH IRGENDEINEN ANDEREN METALLTEIL, INSBESONDERE, WENN SIE GESUNDHEITLICHE BESCHWERDEN HABEN, DIE DURCH DEN EINFLUSS VON ELEKTRISCHEM STROM VERSCHLECHTERT WERDEN KÖNNEN !! Schieben Sie den Zündschalter (Stop / Start) nach oben in die Startposition, während die Zündkerze in Kontakt mit der Metallplatte ist, und ziehen sie den Anlassergriff mit einer schnellen Bewegung.
  • Página 57: Information Zu Den Modellen

    Kontrollieren Sie die Unsicherheit K 1,5m/s Kettenspannung. • Schärfen Sie die Kette mit einer Kettenfeile. • Tauschen Sie die Kette aus. Ich habe einen fehlerhaften Bauteil • Gehen Sie zu xxx für die Bestellung eines Ersatzteils. Modelle: SLYD38 Motor-Kettensäge mit original Oregon-...
  • Página 59: Informazioni Sul Numero Di Modello

    Motosega a Benzina Guida ai modelli –JW3800, JW4500, JW5200, JW5800 HY3800, HY4500, HY5200, HY5800 SLYD38, SL-YD45, SL-YD5200B, SL-YD58 ©Trueshopping LTD Issue 1 m.c...
  • Página 60 INDICE Informazioni sul numero di modello Informazioni importanti sulla sicurezza Miscela Carburante e Rifornimento • Rifornimento e preparazione per il primo uso • Regolazione del minimo Montaggio della vostra motosega • Collegare la catena dentata Collegare la barra, la catena e il freno della catena Avviare la motosega Mettere in funzione la motosega •...
  • Página 61: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    la macchina per eventuali segni di danneggiamento o di usura INFORMAZIONI MPORTANTI SULLA SICUREZZA Generalità ! Prima di avviare il motore, accertatevi che la catena dentata non tocchi alcun oggetto ! Questo prodotto deve essere adoperato solamente da persone competenti. ! Fate in modo che persone e animali si trovino ad una distanza di sicurezza di almeno 10m ! Non fumare o adoperare il prodotto in presenza o nelle...
  • Página 62: Rifornimento E Preparazione Per Il Primo Uso

    Quando si adopera per la prima volta, ricordate che i problemi al motore possono essere provocati dall’utilizzo di una miscela carburante non corretta o dall’adoperare un tipo di benzina/olio non corretto Rifornimento e preparazione per il primo uso ! Quando si rifornisce il serbatoio accertatevi che il motore sia spento e controllate Preliminarmente al suo primo utilizzo dovrebbe l’ambiente che vi circonda per eventuali segni...
  • Página 63: Regolazione Del Minimo

    Cadena de Tornillo de flujo de ajuste de aceite ralentí ubicación tornillo de ajuste Regolazione del minimo L’informazione che segue mostra come regolare la velocità di minimo del motore (la Montare la vostra motosega velocità con cui funziona il motore quando non sta tagliando) Collegare la catena dentata *Si prega di notare che è...
  • Página 64: Collegare La Barra, La Catena E Il Freno Della Catena

    Freccia direzionale La catena dovrebbe adesso essere collegata alla cremagliera che è posizionata al di sotto del volano Montaggio del bar , catena e freno della catena al motore Rimuovere con attenzione la catena dalla borsa cremagliera distribuirla su una superficie piana . Prima di proseguire osservate la freccia volano direzionale sul collegamento della catena, una...
  • Página 65 lungo il fondo della catena. il Freno della Catena sia disimpegnato, prendete nota della posizione della fascia di metallo nelle immagini sul retro per un corretto posizionamento. Se impegnato, ritrarre la Sicura/Leva per disimpegnarlo, quando l’operazione sarà effettuata nel modo giusto risulterà udibile un clic. (Si prega di vedere il paragrafo al termine della guida Re: R i m o z i o n e d e l f r e n o d e l l a C a t e n a )
  • Página 66 dadi di tenuta in ottone Dadi di Tenuta aletta di foro per l’aletta di posizionamento posizionamento L’aletta di posizionamento può essere spostata vite di regolazione ruotando la vite di regolazione sul freno della catena, o in senso orario per muovere l’aletta di posizionamento, verso il retro della motosega o in senso antiorario per spostare l’aletta di posizionamento verso il davanti della motosega,...
  • Página 67: Avviare La Motosega

    Quindi, spingete l’interruttore del motore in alto nella posizione di avvio Guidare denti Adesso ci occorre stimolare l’avviamento del motore per assicurarci che la motosega si avvii. Avviare la motosega Per avviare, premete il bulbo di avviamento ! Assicuratevi di adoperare la miscela carburante internamente ed esternamente varie volte *.
  • Página 68: Mettere In Funzione La Motosega

    verso la macchina. Now pull the starter cord until the unit starts, this may require excessive force which is normal. L’unità è pronta adesso per essere avviata. ! NON AVVIATE MAI LA MOTOSEGA ADOPERANDO IL METODO DELLA CADUTA (lasciar cadere la sega con una mano mentre tirate la corda con l’altra) Q U E S T O E ’...
  • Página 69: Abbattere Un Albero

    rispetto alla prima, che si innalza verso l’altro dal centro del pignone a naso. Se l’area della catena viene in contatto con – ad esempio – un tronco, la catena all’inizio taglierà il legno, ma produrrà anche una forza di reazione che spinge la barra verso l’alto.
  • Página 70 Esaminare l’albero e quello che lo circonda Ispezionare l’albero e controllare eventuali segni di marciume. ! A meno che non siate uno specialista forestale qualificato, non toccate un albero marcio. Potrebbe cadere in maniera scomposta Prendete nota di come sono disposti i rami all’esterno e controllate l’altezza dell’albero.
  • Página 71: Potare Un Albero

    posteriore (taglio che abbatte). Rimanete in una salda posizione eretta sul terreno, bilanciati in modo da garantirvi la massima libertà di movimento. Assicuratevi di L’albero inizierà a cadere verso la sezione non poter scivolare. ristretta dell’intaglio mentre il legno nella sezione più...
  • Página 72: Olio Della Catena

    custodia dietro di voi e il tubo di Catena dentata scappamento lontano dal vostro corpo ! Indossate i guanti mentre controllate quanto segue Olio della catena E’ davvero importante per il funzionamento in sicurezza e senza intoppi che il dente di taglio Possono essere adoperati gli oli rimanga affilato.
  • Página 73 Rimuovete il filtro del’aria tenendolo sui fianchi e tirando con decisione verso l’alto filtro aéreo Quindi, occorre che rimuoviamo il tappo della copertura della candela d’accensione e lo schermo antipolvere. Questo è collegato Svitare e rimuovere la candela d’accensione a strettamente, perciòì...
  • Página 74: Manuali In Linea

    candela d’accensione con forza nel cappuccio di copertura. Manija del arrancador de retroceso Tenendo mano cappuccio copertura/candela, posizionate la candela in modo che la punta faccia contatto con la placca di metallo che circonda la zona del corpo dalla quale Risoluzione Problemi la candela è...
  • Página 75: Ricerca Dei Guasti

    108,9 dB(A) Livello Tremolio 2,5 db(A) Livello Potenza Sonora 113dB(A) Modelli: Garantita Motosega a Benzina SLYD39 con barra oregon Spinta di Vibrazione (Manico 7,410m/s² originale, catena frontale) Motosega a Benzina SL-YD45 con barra oregon Spinta di Vibrazione (Manico 8,062 m/ s²...
  • Página 76: Motosierra De Gasolina

    Motosierra de gasolina Guía para modelos –JW3800, JW4500, JW5200, JW5800 HY3800, HY4500, HY5200, HY5800 SLYD38, SL-YD45, SL-YD5200B, SL-YD58 ©Trueshopping LTD Issue 1 m.c...
  • Página 77 CONTENIDOS Información del número de modelo Información de seguridad importante Mezcla de combustible y repostaje • Repostaje y preparación para el primer uso • Ajuste de la velocidad de ralentí Montaje de la motosierra • Colocación de la punta de la cadena Colocación de la barra, la cadena y el freno de la cadena Arrancando la motosierra Operando la motosierra...
  • Página 78: Información De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ! Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme al realizar el mantenimiento o reparaciones General ! Antes operar la máquina, inspecciónela siempre ! Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes. para detectar signos de desgaste y deterioro ! No fume ni utilice este producto cerca de fuentes ! Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la de combustión.
  • Página 79: Repostaje Y Preparación Para El Primer Uso

    Mezcle gasolina de grado regular (CON O SIN del reloj para liberarla y añadir la mezcla de PLOMO, LIBRE DE ALCOHOL) y aceite de buena combustible al motor. Después coloque la tapa y calidad diseñado para motor refrigerado por gírela hacia la derecha hasta asegurarla aire de 2 cilindros.
  • Página 80: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    Colocación de la punta de la cadena Allen Key Punta de la cadena Pernos de fijación con cabeza hexagonal Coloque la punta de la cadena en el cuerpo del motor y fíjela como se indica - Ajuste de la velocidad de ralentí La siguiente información muestra cómo ajustar la velocidad de ralentí...
  • Página 81 Retire con cuidado la cadena de la bolsa y extendió sobre una superficie plana. Rueda motriz Antes de continuar, fíjese en la flecha Coloque la Barra de Cadena en la unidad direccional en el eslabón de la cadena, una vez principal con un ángulo sobre los dos espárragos conectado a la barra de la cadena esta flecha de localización y empuje con cuidado la Cadena...
  • Página 82 Acoplado * La cadena puede quedar colgada en la parte inferior de la barra cuando la unidad está Horizontal (ver imagen de abajo), esto se rectificará posteriormente. Banda de metal Desacoplado A continuación, fijaremos el freno de cadena. Antes de hacer esto, tenemos que asegurarnos de que el freno de la cadena se El siguiente paso sería alinear los dos agujeros desacopla.
  • Página 83 La agarradera de colocación se puede mover girando el tornillo de ajuste en el freno de la cadena, ya sea en el sentido horario para mover tornillo de ajuste la agarradera de colocación, hacia la parte posterior de la sierra de cadena o en sentido antihorario para mover la agarradera de colocación en la parte delantera de la sierra de cadena, para alinear la agarradera de colocación...
  • Página 84: Arrancando La Motosierra

    A continuación, presione el interruptor del motor hacia arriba en la posición de arranque Ahora tenemos que preparar el motor para asegurarnos de que la motosierra arrancará. Diente de tracción Para cebar, empuje el cebador hacia dentro y hacia afuera varias veces*. Arrancando la motosierra *Tenga en cuenta, no puede cebar la unidad ! Asegúrese de que está...
  • Página 85: Operando La Motosierra

    Coloque la unidad sobre el suelo y colóquese con un pie puesto en el área del mango del obturador, manteniendo quieta la unidad. Al mismo tiempo sostenga firmemente el mango principal y con la otra mano tire firmemente el cable hasta que arranque el motor. Una vez que el motor arranque y esté...
  • Página 86: Desramado

    sea de pie o en árboles caídos chocará contra ello. En este punto, debe confiar en el freno de cadena y ropa protectora para salvarlo de la lesión o algo peor. TRONZADO - El proceso de corte de un árbol caído en las longitudes apropiadas También hay otra forma de retroceso que puede Para cortar correctamente, es necesario colocar...
  • Página 87: Desramar Un Árbol

    estas áreas. El corte en ángulo (corte de muesca) se hace por ! En caso de tener que abandonar rápidamente primera vez como se muestra arriba, seguido la zona en caso de emergencia, deje caer la por el corte trasero (corte de tala). motosierra.
  • Página 88: Mantenimiento

    posición equilibrada que le permita plena ajustar como se indica en la página 5 libertad de circulación. Asegúrese de que no se resbalará. Filtro de aire Limpie el filtro de aire de forma regular y Comience en la parte inferior del árbol y vaya cámbielo según sea necesario.
  • Página 89 A continuación se explica cómo comprobar si hay chispa y, si es necesario, cómo cambiar una bujía gastada. Retire la tapa de la cubierta de la bujía, girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Cubierta Tapa de la para el cubierta de la polvo...
  • Página 90: Corriente Eléctrica

    Enrosque la bujía de sustitución en el cuerpo de la motosierra y empuje la cubierta de la bujía / protección para el polvo, después apriételo firmemente*. Después, simplemente siga las instrucciones en sentido inverso para volver a montar la unidad. Pulse el interruptor de encendido/apagado hacia arriba en la posición de arranque, asegurándose de que la bujía haga contacto con...
  • Página 91: Localización De Averías

    El motor no arranca SL-YD58 Motosierra a gasolina con barra y cadena Oregon auténticas • ¿Ha añadido combustible al motor? • Compruebe que el motor no está inundado cerrando el Modelo SLYD38 DL-YD5200B obturador y tratando de SL-YD45 SL-YD58 arrancar la unidad, también...
  • Página 92 sonido LPA Potencia acústica 108,9 dB(A) Unsicherheit K 2,5 dB(A) Potencia acústica 113 dB(A) garantizada Vibración ahv (mango 7,410 m/s2 frontal) Vibración ahv (mango 8,602 m/s2 trasero) Unsicherheit K 1,5 m/s2...
  • Página 93: Modelnummer Informative

    Benzine kettingzaag Handleiding voor modellen:–JW3800, JW4500, JW5200, JW5800 HY3800, HY4500, HY5200, HY5800 SLYD38, SL-YD45, SL-YD5200B, SL-YD58 ©Trueshopping LTD Issue 1 m.c...
  • Página 94 Inhoud Modelnummer informative Belangrijke veiligheidsinformatie Brandstofmengsel en tanken • Tanken en klaarmaken voor eerste gebruik • Aanpassen van de stationairloop Uw kettingzaag in elkaar zetten • De bumper spikes bevestigen Het zaagblad, ketting en kettingrem bevestigen Uw kettingzaag starten. De kettingzaag bedienen •...
  • Página 95: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    tekenen van slijtage en/of schade vertoont. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ! Zorg ervoor dat de zaagketting niets raakt voor de Algemeen motor gestart wordt ! Dit product mag alleen gebruikt worden door ! Zorg ervoor dat mensen en dieren zich minstens op competente personen een veilige afstand van 10 meter bevinden ! Niet roken tijdens het gebruik van dit product of nabij...
  • Página 96: Brandstofmengsel En Tanken

    apparaat. BRANDSTOF MENGEN EN TANKEN Draai de tankdop tegen de klok in om deze los te Meng reguliere benzine (gelood of ongelood, maken en vul de tank met het alcohol vrij) met een goede kwaliteit motor olie brandstofmengsel. Draai daarna de tankdop met geschikt voor luchtgekoelde tweetakt motoren.
  • Página 97: Uw Kettingzaag In Elkaar Zetten

    Aanpassingen hieraan kunnen worden gemaakt De bumper spike bevestigen met behulp van de instructies bedrukt op het plastic. Inbussleutel bumper spike inbusschroeven Plaats de bumper spike op de motor en draai de schroeven vast op de juiste plaatsen. Stationair toerental afstelling De volgende informatie laat zien hoe het stationair toerental van de motor kan worden afgesteld (De snelheid waarmee de motor...
  • Página 98: Het Zaagblad, Ketting En Kettingrem Bevestigen

    Het bevestigen van de Bar , de ketting en kettingrem om de motor Verwijder de ketting voorzichtig uit de zak en Aandrijftandwiel spreid het uit op een vlakke ondergrond . Let voordat u verder gaat op de richtingspijl op de vliegwiel ketting link.
  • Página 99 inschakeld * De ketting kan loshangen aan de onderkant van het zaagblad wanneer het apparaat zich Metalen horizontaal bevind. (zie onderstaande band afbeelding). Dit zal later gecorrigeerd worden. uitgeschakeld De volgende stap is de 2 gaten op de kettingrem gelijk te leggen met de 2 koperen bouten op de hoofd unit.
  • Página 100 De pasnok kan worden gedraaid door de afstelschroef op de kettingrem te verdraaien, dit kan met de klok mee om de pasnok naar de achterkant van de kettingzaag te verplaatsen, of schroef tegen de klok in om de pasnok naar de voorkant aanpassing van de kettingzaag te verplaatsen.
  • Página 101: Uw Kettingzaag Starten

    Duw nu de motor knop naar boven in de start positie De motor moet nu geprimed worden om ervoor te zorgen dat het apparaat kan starten. Om rijden tanden hiermee te beginnen drukt u de prime- balg een aantal keren in. De kettingzaag starten * Let op: U kunt de unit niet over-primen, ! Zorg ervoor dat er een juiste mengverhouding...
  • Página 102: De Kettingzaag Bedienen

    hiermee het apparaat stevig vast. Hou tegelijk stevig het hoofd handvat beet terwijl u met de andere hand stevig aan het koord trekt, net zolang totdat de motor start. Als de motor loopt en u bent klaar om te zagen ! Zorg ervoor dat u het koord niet loslaat terwijl haalt u de kettingrem eraf.
  • Página 103: Een Boom Vellen

    vrijkomt bij een terugslag is zodanig dat er geen ontsnappen aan is en als de persoon die het VELLEN - Betekent het zagen van een staande apparaat bediend met zijn hoofd, nek of boom en het op de juiste manier omkrijgen. schouders in lijn met het zaagblad zit zal hij zeker geraakt worden.
  • Página 104: Snoeien Van Een Boom

    kunnen vallen. Takken kunnen afbreken tijdens het vellen. ! Bekijk andere bomen in de nabijheid en zorg ervoor dat de gevelde boom niet op andere bomen valt. Hierdoor zou de gevelde boom terug kunnen stuiteren en zwaar letsel kunnen toebrengen. valkerf diepte staat gelijk aan ¼...
  • Página 105: Een Boom Verzagen

    professional kan worden overgelaten. Onderhoud Controleer en zorg ervoor dat het volgende voor ! Zorg er altijd voor dat de motor uitstaat elkaar is voordat er begonnen wordt met ! Zijn er kleinere bomen die klemzitten onder onderhoudscontroles de te snoeien boom? ! Ligt de boom die gesnoeid moet worden / Procedures volledig vlak en veilig op de grond?
  • Página 106: Tandwiel

    ! Zorg dat het filter compleet droog is voordat het teruggeplaatst wordt in de machine. Tandwiel Controleer het tandwiel op scheurtjes of luchtfilter tekenen van slijtage waardoor het de beschermkap kettingloop kan hinderen. Vervang het tandwiel Verwijder de luchtfilter beschermkap door deze indien er slijtage is waargenomen.
  • Página 107 Schroef de nieuwe bougie nu in de kettingzaag en druk de bougiedop en stofkap erop en draai alles stevig vast * Daarna is het een kwestie van alles in omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten. * Als de bougiedop niet goed op zijn plaats bougiedop stofkap gedrukt zit werkt de unit niet...
  • Página 108 Druk de start / stop schakelaar in de start positie , zorg ervoor dat de bougie contact maakt met de metalen plaat. Trek nu aan het start koord. Indien de bougie werkt zou er nu een vonk zichtbaar moeten zijn aan het uiteinde van de bougie.
  • Página 109: Problemen Opsporen

    ontwerp of aanpassingen in het fabricage Online handleidingen Deze informatie is ook toegangkelijk proces. Mocht u een vraag hebben over een door www.trueshopping.co.uk onderdeel dat uw product heeft of juist mist , te bezoeken en uw productcode in te voeren. bezoek dan www.trueshopping.co.uk om de...
  • Página 110: Numer Modelu

    Spalinowa piła łańcuchowa Przewodnik dla modeli :–JW3800, JW4500, JW5200, JW5800 HY3800, HY4500, HY5200, HY5800 SLYD38, SL-YD45, SL-YD5200B, SL-YD58 ©Trueshopping LTD Issue 1 m.c...
  • Página 111 Spis treści Numer modelu Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Mieszanka paliwa i sposób tankowania • Tankowanie i przygotowanie do pierwszego użycia • Regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego Montaż piły łańcuchowej • Zakładanie zderzaka szponowego Mocowanie szyny, łańcucha i hamulca łańcucha Uruchomienie piły łańcuchowej Obsługa piły łańcuchowej •...
  • Página 112: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ! W przypadku sprzedaży lub pożyczenia urządzenia, należy upewnić się, że ten podręcznik oraz wszystkie istotne dokumenty są przekazane wraz z nim Ogólne ! To urządzenie nie może być obsługiwane, ! Ten produkt może być używany tylko przez wypożyczane lub sprzedane osobom poniżej 18 kompetentne osoby.
  • Página 113: Mieszanka Paliwa Isposób Tankowania

    oznaczona na urządzeniu. MIESZANKA PALIWA SPOSÓB TANKOWANIA Obróć zakrętkę w prawo, aby ją odkręcić i dodaj mieszankę paliwa do silnika. Następnie założ Wymieszaj zwykłej klasy benzynę zakrętkę na wlew i obrócić w prawo, aż zostanie (bezołowiową LUB ołowiową, bez alkoholu) i całkowicie zakręcona.
  • Página 114: Regulacja Prędkości Obrotowej Biegu Jałowego

    Sposób regulacji pokazano za pomocą trawienia w sztucznym tworzywie. otwory do regulacji prędkości biegu jałowego L = prędkość zmniejszyć H = Zwiększanie prędkości Regulacja przepływu oleju łańcucha znajdzie się w jednym z tych dwóch pozycji Montaż piły łańcuchowej Regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego Następująca informacja pokazuje jak ! Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić...
  • Página 115: Mocowanie Szyny, Łańcucha I Hamulca Łańcucha

    powinna wskazywać w kierunku przeciwnym do jednostki wzdłuż górnej części prowadnicy oraz w kierunku jednostki wzdłuż dolnej części prowadnicy. Prowadnica wskazuje również kierunek obracania się łańcucha (patrz rys. 1) Strzałka kierunku Łańcuch powinien być przymocowany do napędzającego koła zębatego które znajduje się poniżej koła zamachowego.
  • Página 116 górnej części łańcucha, delikatnie wyciągnij prowadnicę z dala od urządzenia co pozwoli Następnie zamontujemy hamulec łańcucha pozbyć się luzu łańcucha i pozwoli ustawić go na miejscu w dolnej części prowadnicy. Przedtem musimy upewnić się, że hamulec jest wyłączony, należy zwrócić uwagę na położenie metalowej obręczy w obrazach dla ustalenia prawidłowej pozycji.
  • Página 117 Once the chain break is fully in position , hand tighten the retaining nuts onto the retaining bolts protruding through the chain brake . końcówka ustalająca mosiężne śruby mocujące otwór końcówki ustalającej Końcówka ustalająca może być przesunięta obracając śrubę regulacji na hamulcu łańcucha. Przekręć...
  • Página 118: Uruchomienie Piły Łańcuchowej

    Wyciągnij całkowicie dźwignię ssania Następnie przesuń przełącznik silnika w górę do pozycji odpalania Napęd zęby Teraz musisz zaopatrzyć silnik w paliwo, aby piła Uruchomienie piły łańcuchowej się uruchomiła . Aby zaopatrzyć silnik w paliwo, ! Upewnij się, że używasz prawidłowej mieszanki wciśnij pompkę...
  • Página 119: Obsługa Piły Łańcuchowej

    Teraz pociągnij za linkę rozrusznika aż urządzenie zacznie pracować, może to wymagać nadmiernej siły i jest całkowicie normalne. Urządzenie jest teraz gotowe do uruchomienia. ! NIGDY NIE URUCHAMIAJ PIŁY PRZEZ UPUSZCZENIE (upuszczasz pilarkę jedną ręką przy ciągnięciu za linkę drugą ręką) jest to niebezpieczne i może prowadzić...
  • Página 120: Ścinanie Drzewa

    Przy użyciu piły łańcuchowej do cięcia drewna mocniej. W ułamku sekundy łańcuch może się zaciąć w drewnie i wyrzucić prowadnicę w górę na opał, przycinania drzew lub zebrać dużą ilość w kierunku operatora, często powodując bardzo drewna należy wykonać trzy podstawowe poważne obrażenia lub śmierć.
  • Página 121: Okrzesywanie Drzewa

    może spowodować odbicie się ścinanego drzewa i spowodować poważne obrażenia Zaplanuj co najmniej dwie drogi ewakuacji Pierwsza powinna być przeciwna planowanemu Wcięcie równa kierunkowi padającego drzewa a druga na 45 się ¼ średnicy stopni od pierwszej (patrz rysunek poniżej). drzewa Upewnij się, że obie drogi są...
  • Página 122: Cięcie Na Kłody

    niebezpieczna sytuacja i najlepiej pozostawić to zawodowcom. **UŻYCIE KOZŁA CZYNI CIĘCIE ŁATWIEJSZYM I BEZPIECZNIEJSZYM ** Sprawdź i upewnij się – ! Czy są mniejsze drzewa uwięzione przez drzewo do okrzesania? Konserwacja ! Czy drzewo do okrzesania całkowicie i ! Zawsze pamiętaj, aby wyłączyć silnik przed bezpiecznie leży na ziemi? wykonaniem jakichkolwiek konserwacyjnych ! Czy drzewo do okrzesania leży na równym...
  • Página 123: Koło Zębate

    przeciwnym do wskazówek zegara, aby go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek ją poluzować, a następnie podnieś zegara. pokrywę. Mocno chwyć filtra powietrza po obu stronach i pociągnij, aby wyciągnąć go z korpusu silnika. Usuń wszelkie zanieczyszczenia i umyj filtr zimną wodą...
  • Página 124 załóż na nią pokrywę i osłonę przeciwpyłową upewniając się że są mocno zamocowane*. Następnie wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami w odwrotnej kolejności aby ponownie zmontować urządzenie. * Jeżeli pokrywa świecy nie jest dokładnie wepchana na miejsce, urządzenie nie będzie osłona działać...
  • Página 125: Rozwiązywanie Problemów

    Silnik gaśnie • Wyreguluj prędkość obrotową biegu jałowego (strona 5) • Sprawdź czy paliwo nie jest zanieczyszczone wodą i wymień je • Wyczyść filtr powietrza • Sprawdź jakość oleju i w razie potrzeby wymień Piła nie tnie prawidłowo Przesuń przełącznik Stop / Start do góry do pozycji zapłonowej, upewniając się...
  • Página 126: Ec Declaration Of Conformity

    Hereby declare that: Equipment (Petrol Powered Chainsaws Portable) Model(s) JW3800, & HY3800, & SLYD38, (YD38) JW4500, HY4500, SLYD45, (YD45) JW5200, &HY5200, & SL-YD5200B, (YD52) JW5800, & SLYD5800, (YD58) Is in conformity with the applicable requirements of the following: Ref No:...
  • Página 127 www.Trueshopping.co.uk Trueshopping LTD Units 1-2 Dawsons Court Billington road ind.est Burnley Issue-01/ MC Lancashire BB11 5UB...

Tabla de contenido