Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Beipackzettel/EN Instruction leaflet/FR Fiche d'instruction/ES Folleto de instrucciones/
NL Instructieblad/FI Tuotelehtinen/NO Pakkevedlegg/SV Informationsblad/IT Prospetto istruzioni/
TR Talimat Broşürü/CS Příbalový leták/SK Príbalový leták/PL Ulotka informacyjna/LT Informacinis
lapelis/LV Īsā pamācība/ET Pakendi teabeleht/RU Листок-вкладыш/SL Kratka navodila/HR Letak s
uputama/RO Prospect/UK Пакувальний лист/BE Лісток-укладыш з інструкцыяй/ZH
HI98303 DiST®3
1
2
3
4
5
BEI.0330.0 • 2019-03-11
1
2
DE
Display
CAL Taste
EN
Display
CAL button
FR
Écran
Touche CAL
ES
Pantalla
Tecla CAL
NL
Display
CAL-toets
FI
Näyttö
CAL-painike
NO Display
CAL-knapp
SV
Display
CAL-knapp
IT
Display
Pulsante CAL Pulsante di
TR
Ekran
CAL tuşu
CS
Displej
Tlačítko CAL
SK
Displej
Tlačidlo CAL
PL
Wyświe-
Przycisk CAL
tlacz
LT
Ekranas
Mygtukas
CAL
LV
Displejs
CAL taustiņš
ET
Näidik
Nupp CAL
RU
Дисплей
Кнопка CAL
SL
Zaslon
Tipka CAL
HR
Zaslon
Tipka CAL
RO Afişaj
Butonul CAL
UK Дисплей
Кнопка CAL
BE
Дысплэй
Клавіша CAL Клавіша ўключэння-
ZH
显示屏
CAL
说明书
3
4
Ein/Aus Taste
Eintauchtiefe
On/Off button
Immersion depth
Touche Marche/
Profondeur d'inser-
Arrêt
tion
Tecla de encendido/
Profundidad de
apagado
inmersión
Aan/uit-schakelaar
Indompeldiepte
Päälle/pois-painike
Upotussyvyys
På/av-knapp
Nedsenknings-
dybde
På/av-knapp
Nedsänknings-
djup
Profondità di
accensione/
immersione
spegnimento
Açık/kapalı tuşu
Dalma derinliği
Tlačítko ZAP/VYP
Ponorná hloubka
Tlačidlo zap/vyp
Hĺbka ponoru
Przycisk Wł./Wył.
Głębokość
zanurzenia
Įjungimo / išjungimo
Panardinimo gylis
mygtukas
Ieslēgšanas/
Iegremdēšanas
izslēgšanas taustiņš
dziļums
Sisse-väljalülitusnupp Sukeldussügavus
Кнопка
Глубина
«Вкл./выкл.»
погружения
Tipka za vklop/
Potopna globina
izklop
Tipka za uključenje
Dubina uranjanja
i isključenje
Buton pornit/oprit
Adâncime de
pătrundere
Кнопка ввімкнення/
Глибина
вимкнення
занурення
Глыбіня
выключэння
пагружэння
(开
关)
浸没深度
On/Off
/
www.binzel-abicor.com
5
Schutzkappe
Protective cap
Coiffe de
protection
Tapón de
protección
Beschermkap
Suojus
Beskyttelses-
kappe
Skyddskåpa
Cappa
protettiva
Koruyucu kapak
Ochranná
krytka
Ochranné veko
Kapa ochronna
Apsauginis
gaubtas
Aizsargvāks
Kaitsekork
Защитный
колпачок
Zaščitni pokrov
Zaštitna kapica
Capac de
protecţie
Захисний
ковпачок
Ахоўны
каўпачок
绝缘帽
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel DiST 3

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Beipackzettel/EN Instruction leaflet/FR Fiche d'instruction/ES Folleto de instrucciones/ NL Instructieblad/FI Tuotelehtinen/NO Pakkevedlegg/SV Informationsblad/IT Prospetto istruzioni/ TR Talimat Broşürü/CS Příbalový...
  • Página 2: Messung Durchführen

    1 Messung durchführen DiST®3 EC-Tester Alle in dem Beipackzettel genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Dieser Beipackzettel dient als Ergänzung der Originaldokumentation des Herstellers und ist kein vollständiges bzw. eigenständiges Dokument. Er beschreibt die Durchführung der Messung sowie der Kalibrierung des EC-Testers HI98303 DiST®3 und gibt zusätzliche Anwendungshinweise.
  • Página 3 DiST®3 EC-Tester 2 Empfohlene Messwerte Empfohlene Messwerte Wenn folgende Werte überschritten werden, sollte die Kühlflüssigkeit gewechselt werden: Anwendung Empfohlene Werte Plasma 0–30 µS/cm (ggf. Herstellerangaben beachten!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350µS/cm Tab. 1 Empfohlene Messwerte - Anwendungsspezifisch EC-Tester kalibrieren Damit der EC-Tester zuverlässig und genau messen kann, sollte er mindestens einmal in der Woche kalibriert werden.
  • Página 4: Taking Measurements

    1 Taking measurements DiST®3 EC Tester All brand names and trademarks that appear in the instruction leaflet are the property of their respective owners/manufacturers. This instruction leaflet supplements the manufacturer’s original documentation and is not a complete/independent document. It describes how to take measurements with the HI98303 DiST®3 EC Tester and how to calibrate it.
  • Página 5 DiST®3 EC Tester 2 Recommended measurements Recommended measurements The coolant should be changed when the following values are exceeded: Application Recommended measurements Plasma 0–30 µS/cm (note the manufacturer’s specifications) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350µS/cm Tab. 1 Recommended measurements by application Calibrating the EC Tester To ensure that the EC Tester measures reliably and accurately, it should be calibrated weekly at minimum.
  • Página 6: Réalisation De La Mesure

    1 Réalisation de la mesure Testeur DiST®3 EC Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans la présente fiche d'instruction sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Cette fiche d'instruction est un complément de la documentation originale du fabricant et ne constitue pas un document complet ou autonome. Elle décrit l'exécution de la mesure, ainsi que le calibrage du testeur EC HI98303 DiST®3 et fournit des instructions d'utilisation supplémentaires.
  • Página 7 Testeur DiST®3 EC 2 Valeurs de mesure recommandées Valeurs de mesure recommandées Si les valeurs suivantes sont dépassées, le liquide de refroidissement doit être changé : Application Valeurs recommandées Plasma 0–30 µS/cm (respectez les instructions du fabricant, le cas échéant !) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350 µS/cm...
  • Página 8: Procedimiento De Medición

    1 Procedimiento de medición Medidor de CE DiST®3 Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este folleto de instrucciones son propiedad del correspondiente propietario/fabricante. Este folleto de instrucciones complementa la documentación original del fabricante y no constituye un documento completo o independiente. Describe los procedimientos de medición y de calibración del medidor de CE HI98303 DiST®3 y proporciona instrucciones adicionales para su uso.
  • Página 9 Medidor de CE DiST®3 2 Valores de medición recomendados Valores de medición recomendados Si se exceden los valores siguientes será preciso cambiar el líquido refrigerante: Aplicación Valores recomendados Plasma 0-30 µS/cm (en caso necesario, observe las instrucciones del fabricante) 0-250 µS/cm MIG/MAG 0-350 µS/cm Tab.
  • Página 10: Metingen Uitvoeren

    1 Metingen uitvoeren DiST®3 EC-tester Alle in het instructieblad genoemde handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaren/fabrikanten. Dit instructieblad dient als aanvulling op de oorspronkelijke documentatie van de fabrikant en is geen volledig of zelfstandig document. Hierin wordt beschreven hoe metingen met en de kalibratie van de EC-tester HI98303 DiST®3 worden uitgevoerd en worden aanvullende gebruiksinstructies gegeven.
  • Página 11 DiST®3 EC-tester 2 Aanbevolen meetwaarden Aanbevolen meetwaarden Als de volgende waarden worden overschreden, dient de koelvloeistof te worden vervangen: Gebruik Aanbevolen waarden Plasma 0–30 µS/cm (houd u aan eventuele specificaties van de fabrikant) 0–250 µS/cm MIG/MAG 0–350 µS/cm Tab. 1 Aanbevolen meetwaarden –...
  • Página 12: Mittauksen Suorittaminen

    1 Mittauksen suorittaminen EC-mittari DiST®3 Kaikki tuotelehtisessä mainitut kauppamerkit ja tuotemerkit ovat kulloistenkin omistajien/valmistajien omaisuutta. Tuotelehtinen täydentää valmistajan alkuperäisiä asiakirjoja, eikä se ole kokonainen tai itsenäinen asiakirja. Siinä kuvaillaan, miten mittaus sekä EC-mittarin HI98303 DiST®3 kalibrointi suoritetaan, sekä annetaan käyttöä koskevia lisäohjeita. HUOMAUTUS •...
  • Página 13 EC-mittari DiST®3 2 Suositellut mittausarvot Suositellut mittausarvot Jäähdytysneste on vaihdettava, kun seuraavat arvot ylittyvät: Käyttö Suositellut arvot Plasma 0–30 µS/cm (huomioi tarvittaessa valmistajan ohjeet!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350 µS/cm Taulukko 1 Suositellut mittausarvot – käyttökohteittain EC-mittarin kalibrointi EC-mittari on kalibroitava vähintään kerran viikossa, jotta sen antamat mittaustulokset olisivat luotettavia ja tarkkoja.
  • Página 14 1 Utføre måling DiST®3 EC-tester Alle varemerker og registrerte varemerker som er nevnt i pakkevedlegget, tilhører de respektive eierne/ produsentene. Dette pakkevedlegget utgjør et supplement til produsentens originaldokumentasjon. Det er ikke et fullstendig eller selvstendig dokument. Det beskriver utførelse av måling samt kalibrering av EC-tester HI98303 DiST®3, og det gir ekstra opplysninger om bruk.
  • Página 15 DiST®3 EC-tester 2 Anbefalte måleverdier Anbefalte måleverdier Når følgende verdier overskrides, bør du skifte kjølevæske: Bruk Anbefalte verdier Plasma 0–30 µS/cm (se ev. informasjon fra produsenten!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350 µS/cm Tab. 1 Anbefalte måleverdier – spesifikt for bruksområde Kalibrere EC-testeren For at EC-testeren skal kunne måle pålitelig og nøyaktig, bør den kalibreres minst én gang i uken.
  • Página 16 1 Utföra en mätning DiST®3 EC-testare Alla handelsnamn och varumärken som nämns i informationsbladet tillhör respektive ägare/tillverkare. Informationsbladet är en komplettering av tillverkarens originaldokumentation och utgör inget fullständigt eller självständigt dokument. Här finns bland annat anvisningar om hur mätning och kalibrering utförs med EC-testaren HI98303 DiST®3.
  • Página 17 DiST®3 EC-testare 2 Rekommenderade mätvärden Rekommenderade mätvärden Om följande värden överskrids ska kylvätskan bytas ut: Användning Rekommenderade värden Plasma 0–30 µS/cm (observera ev. uppgifter från tillverkaren!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350µS/cm Tab. 1 Rekommenderade mätvärden – användningsspecifika Kalibrera EC-testaren För att EC-testaren ska mäta exakt och tillförlitligt ska den kalibreras minst en gång i veckan. Skölj av EC-testarens mätområde med vatten före varje kalibrering och torka det sedan.
  • Página 18: Esecuzione Della Misurazione

    1 Esecuzione della misurazione Tester CE DiST®3 Tutti i nomi commerciali e nomi registrati citati nel prospetto istruzioni sono di proprietà dei rispettivi proprietari/produttori. Il presente prospetto istruzioni funge da integrazione alla documentazione originale del produttore e non è da considerarsi un documento indipendente e completo. Contiene la descrizione delle modalità...
  • Página 19 Tester CE DiST®3 2 Valori di misurazione raccomandati Valori di misurazione raccomandati Al superamento dei seguenti valori è necessario cambiare il liquido refrigerante: Applicazione Valori raccomandati Plasma 0-30 µS/cm (attenersi alle eventuali informazioni fornite dal produttore!) 0-250 µS/cm MIG MAG 0-350 µS/cm Tab.
  • Página 20: Ölçümün Yapılması

    1 Ölçümün yapılması DiST®3 EC test cihazı Bu talimat broşüründe adı geçen ticari ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin/üreticilerinin mülkiyetindedir. Bu talimat broşürü üreticinin orijinal belgeleri için tamamlayıcı bir parçadır; eksiksiz veya tek başına bir belge değildir. EC test cihazı HI98303 DiST®3’ün kalibrasyonu ve ölçümünün nasıl yapılacağını...
  • Página 21 DiST®3 EC test cihazı 2 Önerilen ölçüm değerleri Önerilen ölçüm değerleri Aşağıdaki değerler aşılırsa, soğutma sıvısı değiştirilmelidir: Uygulama Önerilen değerler Plasma 0-30 µS/cm (Varsa üretici verilerini dikkate alın!) 0-250 µS/cm MIG MAG 0-350 µS/cm Tab. 1 Önerilen ölçüm değerleri – uygulamaya özgü EC test cihazının kalibre edilmesi EC test cihazının güvenilir ve hassas biçimde ölçüm yapabilmesi için en az haftada bir defa kalibre edilmesi gereklidir.
  • Página 22 1 Provádění měření DiST®3 EC tester Všechny obchodní značky a ochranné známky uvedené v příbalovém letáku jsou majetkem příslušných vlastníků/výrobců. Příbalový leták slouží k doplnění originální dokumentace výrobce a není považován za úplný ani samostatný dokument. Popisuje provádění měření a kalibrace EC testeru HI98303 DiST®3 a uvádí...
  • Página 23 DiST®3 EC tester 2 Doporučené hodnoty měření Doporučené hodnoty měření Když dojde k překročení následujících hodnot, je třeba vyměnit chladicí kapalinu: Použití Doporučené hodnoty Plazma 0–30 µS/cm (příp. se řiďte podle údajů výrobce!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350 µS/cm Tab. 1 Doporučené...
  • Página 24 1 Meranie DiST®3 EC tester Všetky obchodné a ochranné známky uvedené v príbalovom letáku sú majetkom ich príslušných vlastníkov/ výrobcov. Tento príbalový leták dopĺňa pôvodnú dokumentáciu výrobcu a nepredstavuje úplný ani samostatný dokument. Popisuje meranie a kalibráciu EC testera HI98303 DiST®3 a uvádza ďalšie informácie o jeho používaní.
  • Página 25 DiST®3 EC tester 2 Odporúčané namerané hodnoty Odporúčané namerané hodnoty Ak sa prekročia nasledujúce hodnoty, chladiaca kvapalina sa musí vymeniť: Použitie Odporúčané hodnoty Plazma 0 – 30 µS/cm (v prípade potreby dodržujte pokyny výrobcu!) 0 – 250 µS/cm MIG MAG 0 –...
  • Página 26: Przeprowadzanie Pomiaru

    1 Przeprowadzanie pomiaru Konduktometr DiST®3 Wszystkie znaki towarowe i znaki firmowe wymienione w niniejszej ulotce informacyjnej stanowią własność danych właścicieli/producentów. Niniejsza ulotka informacyjna służy jako uzupełnienie oryginalnej dokumentacji producenta i nie stanowi całościowego ani samodzielnego dokumentu. Znajduje się w niej opis przeprowadzania pomiaru oraz kalibracji konduktometru HI98303 DiST®3 oraz dodatkowe wskazówki dotyczące zastosowania.
  • Página 27 Konduktometr DiST®3 2 Zalecane wartości Zalecane wartości W przypadku przekroczenia poniższych wartości należy wymienić chłodziwo: Zastosowanie Zalecane wartości Plazma 0–30 µS/cm (przestrzegać danych podanych przez producenta!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350µS/cm Tab. 1 Zalecane wartości — w zależności od zastosowania Kalibracja konduktometru Aby niezawodnie i dokładnie wykonywać...
  • Página 28 1 Matavimo procesas DiST®3 EC tikrintuvas Visi informaciniame lapelyje paminėti prekybininkų ženklai ir prekių ženklai yra jų savininkų / gamintojų nuosavybė. Šis informacinis lapelis papildo originalią gamintojo dokumentaciją, jis nėra išsamus arba savarankiškas dokumentas. Jame aprašomas matavimo procesas bei EC tikrintuvo HI98303 DiST®3 kalibravimas ir pateikiami papildomi naudojimo nurodymai.
  • Página 29 DiST®3 EC tikrintuvas 2 Rekomenduojamos išmatuotosios vertės Rekomenduojamos išmatuotosios vertės Jei toliau nurodytos vertės viršijamos, aušinimo skystį reikėtų pakeisti. Naudojimas Rekomenduojamos vertės Plazma 0–30 µS/cm (jei reikia, atsižvelkite į gamintojo duomenis!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350 µS/cm lent. Rekomenduojamos išmatuotosios vertės – specialaus taikymo EC tikrintuvo kalibravimas Kad EC tikrintuvas matuotų...
  • Página 30 1 Mērījumu veikšana DiST®3 EC testeris Visas tirdzniecības zīmes un preču zīmes, kas minētas īsajā pamācībā, ir attiecīgā īpašnieka/ražotāja īpašums. Īsā pamācība papildina ražotāja oriģinālo dokumentāciju, un tā nav pilnīgs vai patstāvīgs dokuments. Tajā ir aprakstīts, kā jāveic mērīšana un kā jākalibrē EC testeris HI98303 DiST®3, un sniegtas papildu norādes par lietojumiem.
  • Página 31 DiST®3 EC testeris 2 Ieteiktās mērījumu vērtības Ieteiktās mērījumu vērtības Dzesēšanas šķidrums ir jāmaina, ja tiek pārsniegtas šādas vērtības: Lietojums Ieteiktās vērtības Plazma 0–30 µS/cm (ievērot arī ražotāja datus!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350 µS/cm 1.tab. Ieteiktās mērījumu vērtības — atbilstoši lietojuma specifikai EC testera kalibrēšana Lai ar EC testeri varētu mērīt droši un precīzi, to vajadzētu kalibrēt reizi nedēļā.
  • Página 32 1 Mõõtmine DiST®3 EC-tester Kõik pakendi teabelehel nimetatud kauba- ja kaitsemärgid on omanike/tootjate omand. Selle pakendi teabelehe ülesanne on täiendada tootja originaaldokumentatsiooni ja see ei ole täielik ega iseseisev dokument. Selles kirjeldatakse EC-testri HI98303 DiST®3 abil mõõtmist ja testri kalibreerimist ning see sisaldab kasutusjuhiseid.
  • Página 33 DiST®3 EC-tester 2 Soovitatud mõõteväärtused Soovitatud mõõteväärtused Kui ületatakse allpool nimetatud väärtusi, tuleb jahutusvedelik välja vahetada. Rakendus Soovitatavad väärtused Plasma 0–30 µS/cm (järgige tootja andmeid) 0–250 µS/cm MIG/MAG 0–350 µS/cm Tab. 1 Soovitatavad mõõteväärtused, olenevalt konkreetsest rakendusest EC-testri kalibreerimine EC-testri usaldusväärsete ja täpsete mõõtmistulemuste tagamiseks tuleb seda vähemalt kord nädalas kalibreerida.
  • Página 34: Проведение Измерения

    1 Проведение измерения Тестер DiST®3 EC Все товарные знаки и производственные марки, указанные в листке-вкладыше, являются собственностью соответствующего владельца/производителя. Данный листок-вкладыш служит дополнением к оригинальной документации производителя и не является полным или отдельным документом. В нем описывается проведение измерения с помощью тестера EC HI98303 DiST®3, его...
  • Página 35 Тестер DiST®3 EC 2 Рекомендуемые измеренные значения Рекомендуемые измеренные значения При превышении приведенных ниже значений замените охлаждающую жидкость. Применение Рекомендуемые значения Плазма 0–30 мкСм/см (при необходимости учитывайте указания производителя) 0–250 мкСм/см MIG MAG 0–350 мкСм/см Табл. 1 Рекомендуемые значения (в зависимости от применения) Калибровка...
  • Página 36 1 Merilni postopek EC-tester DiST®3 Vse blagovne in zaščitene znamke, omenjene v kratkih navodilih za uporabo, so last njihovih lastnikov/ proizvajalcev. Ta kratka navodila za uporabo dopolnjujejo originalno dokumentacijo proizvajalca in niso celovit oz. samostojen dokument. Opisujejo izvedbo merjenja in umerjanja EC-testerja HI98303 DiST®3 ter podajajo dodatne napotke za uporabo.
  • Página 37 EC-tester DiST®3 2 Priporočene izmerjene vrednosti Priporočene izmerjene vrednosti Če so naslednje vrednosti presežene, je treba hladilno tekočino zamenjati: Uporaba Priporočene vrednosti Plazma 0–30 µS/cm (po potrebi upoštevajte podatke proizvajalca!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350µS/cm Tab. 1 Priporočene izmerjene vrednosti – glede na specifično uporabo Umerjanje EC-testerja Za zagotovitev zanesljivih in točnih meritev je treba EC-tester umeriti najmanj enkrat tedensko.
  • Página 38 1 Izvođenje mjerenja Ispitivač električne vodljivosti DiST®3 Robne marke i zaštitni znakovi navedeni u letku s uputama vlasništvo su odgovarajućih vlasnika/ proizvođača. Ovaj letak s uputama služi kao dopuna originalne dokumentacije proizvođača i ne predstavlja cjelovit ni samostalan dokument. U njemu su opisani postupci mjerenja i kalibriranja ispitivača električne vodljivosti HI98303 DiST®3 te su navedene dodatne napomene o primjeni.
  • Página 39 Ispitivač električne vodljivosti DiST®3 2 Preporučene izmjerene vrijednosti Preporučene izmjerene vrijednosti Rashladnu tekućinu potrebno je zamijeniti ako se prekorače sljedeće vrijednosti: Primjena Preporučene vrijednosti Plazma 0 – 30 µS/cm (po potrebi obratite pažnju na podatke proizvođača!) 0 – 250 µS/cm MIG/MAG 0 –...
  • Página 40 1 Efectuarea măsurătorii Tester DiST®3 EC Toate mărcile comerciale și mărcile înregistrate specificate în prospect aparţin proprietarilor de drept/ producătorilor. Prezentul prospect are rol de completare a documentaţiei originale a producătorului şi nu constituie un document complet, respectiv distinct. Acesta descrie efectuarea măsurătorilor, precum şi calibrarea testerului EC HI98303 DiST®3 şi oferă...
  • Página 41 Tester DiST®3 EC 2 Valori de măsurare recomandate Valori de măsurare recomandate Dacă sunt depăşite următoarele valori, este necesară înlocuirea lichidului de răcire: Utilizare Valori recomandate Plasmă 0–30 µS/cm (eventual respectarea indicaţiilor producătorului!) 0–250 µS/cm MIG MAG 0–350µS/cm Tab. 1 Valori de măsurare recomandate —...
  • Página 42 1 Проведення вимірювання Кондуктометр DiST®3 Усі торговельні марки та товарні знаки, згадані в пакувальному листі, є власністю відповідних власників/виробників. Цей пакувальний лист слугує доповненням до оригінальної документації виробника і не є повним або самостійним документом. Він містить опис процедур вимірювання за допомогою...
  • Página 43 Кондуктометр DiST®3 2 Рекомендовані результати вимірювання Рекомендовані результати вимірювання У разі перевищення наведених нижче значень охолоджувальну рідину потрібно замінити. Застосування Рекомендовані значення Плазма 0–30 мкСм/см (необхідно дотримуватись інструкцій виробника!) Газовольфрамове 0–250 мкСм/см зварювання (TIG) MIG MAG 0–350 мкСм/см Таб. 1 Рекомендовані...
  • Página 44 1 Правядзенне вымярэння Кандуктометр DiST®3 Усе таварныя знакі і гандлёвыя маркі, згаданыя ў гэтым лістку-укладышы з інструкцыяй, з'яўляюцца ўласнасцю іх адпаведных уладальнікаў/вытворцаў. Гэты лісток-укладыш з інструкцыяй служыць у якасці дапаўнення да арыгінальнай дакументацыі вытворцы і не з'яўляецца поўным і самастойным дакументам.
  • Página 45 Кандуктометр DiST®3 2 Рэкамендаваныя значэнні вымярэння Рэкамендаваныя значэнні вымярэння Пры перавышэнні наступных значэнняў астуджальную вадкасць трэба замяніць: Прымяненне Рэкамендаваныя значэнні Плазма 0–30 мкс/см (прытрымлівайцеся даных ад вытворцы пры іх наяўнасці) 0–250 мкс/см MIG MAG 0–350 мкс/см Табл. 1 Рэкамендаваныя значэнні вымярэння – у залежнасці ад прымянення Каліброўка...
  • Página 46 进行测量 测试仪 DiST®3 EC 本说明书涉及的所有商标及注册商标归持有人 生产厂家所有。本说明书是生产厂家原始文件 资料的补充,不应视为完整或独立的文件。文中介绍了如何对 测试仪 进 HI98303 DiST®3 行测量和校准,同时还介绍了附加的使用须知。 注意 请先认真通读生产厂家的操作手册,再使用 测试仪 。本说明书为 • HI98303 DiST®3 您介绍正常、安全地操作设备所必备的信息。此操作手册随附在 测试仪供货方提供 的包装内,同时发布网站 上。 www.hannainst.de 进行测量  标题栏插图 1 按下 (开 关)键 ( ) ,打开 测试仪的电源。 on/off 2 取下绝缘帽 ( ) 。 3 将...
  • Página 47 测试仪 推荐的测量值 DiST®3 EC 推荐的测量值 如果超出下列数值,则应更换冷却液。 应用 推荐值 等离子气体 (如需要,请遵照生产厂家说明!) 0–30 µS/cm 0–250 µS/cm MIG/MAG 0–350 µS/cm 表格 推荐的测量值 应用规范 – 校准 测试仪 请至少每周校准一次 测试仪,以确保能够可靠地进行精确测量。请在每次进行校准前用水 冲洗 测试仪的测量区,然后晾干。请为每次校准使用新鲜未使用过的校准溶液。 注意 必须借助校准溶液 进行校准。 • 1413 µS/cm 不得借助冷却液校准。 •  标题栏插图 1 将随附的校准溶液注入清洁、干燥的桶内 (液位至少为 厘米)...
  • Página 48 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Este manual también es adecuado para:

Hi98303

Tabla de contenido