Publicidad

Enlaces rápidos

FIAP BioModul Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
1
www.fiap.com
FIAP BioModul Active
Art. Nr.
Bezeichnung
Zulauf / Ablauf / Schmutzablauf
Art. No.
Specification
Inlet / Outlet / Waste outlet
2838
FIAP BioModul Active
Tülle 32/40/50 / DN150 / 2x DN50
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Abmessung mm
Gewicht kg
Dimension mm
Weight kg
1.190 x 500 x 850
87,0
2
www.fiap.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiap BioModul Active

  • Página 1 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Änderungen an den Geräten vornehmen. Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für die Geräte Die Baureihe FIAP BioModul Active, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur biologischen verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen. Bei Fragen Reinigung von Gartenteichen mit oder ohne Fischbesatz bei einer Wassertemperatur von mindestens und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann! Betreiben Sie +8 °C zu verwenden.
  • Página 3: Störungen

    FIAP BioModul Active FIAP BioModul Active Der FIAP Spalt Active dient zur mechanischen und großflächigen Reinigung des verschmutzten UVC Lampe wechseln Teichwassers. Durch das integrierte Spaltsieb werden Feststoffe bis zu einer Größe von 300 Mikron Für eine optimale Filterleistung sollten Sie die UVC Lampe nach ca. 9000 Betriebsstunden wechseln.
  • Página 4 Ensure that the drain pipes for the water return are laid towards the pond with a suitable incline (>1 %) will become null and void. FIAP recommends to return the clean water into the pond via a water course to additionally enrich the water with oxygen.
  • Página 5: Maintenance And Cleaning

    The complete biological satisfactory a short time cleaning effect is only The FIAP TrommelSieve Sieve Active is the professional and completely automatic alternative for the achieved after several weeks mechanical cleaning of water. (operating instructions for FIAP TrommelSieve Active) Water extremely soiled...
  • Página 6: Utilisation Conforme À La Finalité

    Poser les tuyaux d’écoulement pour la sortie d’eau avec une pente suffisante (>1 %) vers l’étang. FIAP recommande de faire passer l’eau épurée par un petit cours d’eau en direction du bassin pour l'enrichir Déclaration du fabricant CE...
  • Página 7 Recycler l'appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. La lampe UVC doit être recyclée séparément. Adressez-vous à votre distributeur spécialisé. Le FIAP TrommelSieve Active est la solution professionnelle et complètement automatique pour la Problèmes filtration mécanique de l’eau (voir le manuel d’instruction pour FIAP TrommelSieve Active).
  • Página 8: Veiligheidsinstructies

    Laat reparaties uitsluitend verrichten door bevoegde serviceafdelingen. De modellenserie FIAP BioModul Active, verder in deze tekst aan te duiden met “het apparaat”, is Als u vragen of moeilijkheden mocht hebben, neem dan voor uw eigen veiligheid contact op met een...
  • Página 9 Het apparaat dient volgens de nationale wettelijke bepalingen tot afval te worden verwerkt. De UVC- lamp moet u apart tot afval verwerken. Neem voor vragen contact op met uw vakhandel De FIAP TrommelSieve Actice is een professioneel en compleet automatisch alternatief om het vijverwater mechanisch te reinigen...
  • Página 10: Emplazamiento, Montaje

    El equipo se puede utilizar en piscinas cumpliendo las prescripciones de instalación nacionales. Tienda los tubos de desagüe para la salida de agua con suficiente inclinación (>1 %) al estanque. FIAP recomienda guiar el agua depurada a través de un riachuelo al estanque para enriquecer adicionalmente el Uso no conforme a lo prescrito agua con oxígeno.
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Ayuda El equipo no tiene una potencia El equipo no está todavía largo El pleno efecto de limpieza El FIAP TrommelSieve Active, es el profesional y completamente automática alternativa para la satisfactoria. tiempo en biológico se alcanza después limpieza mecánica de las aguas. (Lea las instrucciones de funcionamiento de FIAP TrommelSieve...
  • Página 12 Assicurarsi che i tubi di scarico per il ritorno dell'acqua sono disposti verso il laghetto con una Dichiariamo la conformità ai sensi della direttiva CE, direttiva EMC (89/336/CEE) e della Direttiva pendenza adeguata (> 1%) FIAP raccomanda di restituire l'acqua pulita nel laghetto tramite un corso Bassa Tensione (73/23/CEE). Le seguenti norme armonizzate si intende per: d'acqua per arricchire ulteriormente l'acqua con ossigeno.
  • Página 13: Biztonsági Információk

    Tartsa be a biztonsági előírásokat a helyes és biztonságos használatára az egység. Tervezett felhasználási terület A FIAP BioModul Active, a következő szöveget nevezett egység, kizárólag szánt biológiai tisztítást a kerti tavak, vagy anélkül hal lakosság legalább víz hőmérséklete + 8 ° C. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági transzformátor működtetés csak a környezeti hőmérséklet - 10 °...
  • Página 14 (Használati útmutatójában FIAP TrommelSieve Active) Ügyeljen arra, hogy a leeresztő csöveket a víz visszatérő állapítja irányába tó alkalmas lejtő (> 1%) FIAP ajánlja, hogy vissza a tiszta vizet a tóba keresztül víz természetesen emellett gazdagítják a vizet Start-up oxigénnel.
  • Página 15 Nós declarar a conformidade, no sentido da directiva CE, a Directiva EMC (89/336/CEE), bem como a tanque com uma inclinação adequada (> 1%) FIAP recomenda para retornar a água limpa para o directiva de baixa tensão (73/23/CEE). As seguintes normas harmonizadas aplicáveis: tanque através de um curso de água para adicionalmente enriquecer a água com o oxigénio.
  • Página 16: Amaçlanan Kullanım

    Amaçlanan kullanım FIAP BioModul Aktif, aşağıdaki metni olarak adlandırılan birim, sadece + 8 minimum su sıcaklığı balık nüfusu olan veya olmayan bahçe havuzları biyolojik temizlik için tasarlanmıştır ° C Emniyet transformatörü sadece ortam sıcaklıklarında çalıştırılabilir olduğundan emin olun - 10 ° C ile + 40 ° C Birim ulusal yükleyici düzenlemelere uygun olarak, yüzme havuzlarında ve banyo kullanımı...
  • Página 17 üzerindeki basamaklı hortum adaptörü vidalayın. UVC netleştirilmesi birimi kapatın Su dönüş için drenaj boruları uygun bir eğimle (>% 1) FIAP ek oksijen ile su zenginleştirmek için bir su dersi Üniteyi kapatmak için güç kaynağını ayırın. yoluyla havuza temiz su dönmek için önerir ile göletin doğru koydu emin olun.
  • Página 18 Varmista, että viemäriputkia varten paluuvesi on määritelty kohti lampi sopivalla Käyttötarkoitus rinne (> 1%) FIAP suosittelee palauttaa puhtaan veden altaaseen kautta vettä tietenkin lisäksi FIAP BioModul aktiivinen, seuraavassa tekstissä kutsutaan yksikköä, on tarkoitettu yksinomaan rikastuttaa veden hapen kanssa.
  • Página 19 Täysi vaikutus bakteereihin saavutetaan vain alkaen veden lämpötilan ollessa + 10 ° C. Den FIAP BioModul Aktiv i följande benämnt text enhet är enbart avsedd för biologisk rening av Kytke UVC selvitetään laitteen pois päältä trädgårdsdammar med eller utan fiskbestånd minst vattentemperatur på + 8 ° C. Se till att säkerheten Katkaise virransyöttö...
  • Página 20 + 10 ° C. Se till att avloppsrör för vattnet tillbaka läggs mot dammen med en lämplig lutning (> 1%) FIAP Växla UVC klargöra enheten rekommenderar att återföra rent vatten i dammen via ett vattendrag för att ytterligare berika vattnet Koppla bort strömförsörjningen för att stänga av enheten.
  • Página 21: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Før afløbsrørene til vandafløbet, så de hælder tilstrækkeligt (>1 %) ned mod bassinet. FIAP anbefaler, Serien FIAP BioModul Active, i det følgende kaldet enheden, må kun anvendes til biologisk rensning af at det rensede vand ledes ned i bassinet via et vandløb, så vandet yderligere tilføres ilt.
  • Página 22: Bortskaffelse

    Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Página 23 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Rury odpływowe do stawu ułożyć z odpowiednim spadkiem (>1 %). FIAP zaleca kierowanie oczyszczonej wody do FIAP BioModul Active – zwany dalej urządzeniem – jest przeznaczony wyłącznie do oczyszczania biologicznego stawu poprzez koryto potoku, aby dodatkowo zwiększyć zawartość tlenu w wodzie.
  • Página 24 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Página 25 Odtokové trubky pro odtok vody (A4) položit s dostatečným spádem (>1 %) k jezírku. FIAP doporučuje, přivádět Použití v souladu s určeným účelem vyčištěnou vodu do jezírka potůčkem, aby se voda navíc obohatila kyslíkem.
  • Página 26 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Página 27 Фильтр FIAP BioModul Active предназначен исключительно для очистки воды садовых прудов с содержанием что трубы для возвращения воды к пруду проложены с подходящим уклоном (> 1 %), FIAP рекомендует или без содержания рыб при минимальной температуре воды + 8°C. Обеспечьте трансформатор...
  • Página 28 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Página 29 очищення ставків з або без популяції риб при мінімальній температурі води + 8 ° C. Переконайтеся, що 1%) FIAP рекомендує, щоб повернути чисту воду в ставок через водойми додатково збагачують воду киснем. трансформатор безпеки працюють тільки при температурі навколишнього середовища від - 10 ° C до + 40 ° C.
  • Página 30 Utilizare conform dispoziţiilor Вставте вилку з UVC уточнення блоку, синя контрольна лампа горить. Seria de fabricaţie FIAP BioModul Active, dispozitivul numit in continuare, se va utiliza exclusiv pentru curăţarea de Примітка: Після нової установки, апарат досягне своєї повної біологічної очистки ефект через...
  • Página 31: Înlocuirea Lămpii Uvc

    înşuruba pe secţiunea de admisiune a apei. Tuburile de scurgere pentru evacuarea apei se vor monta înspre iaz cu o înclinaţie adecvată (>1 %). FIAP Indicaţie: În caz de reinstalare, aparatul işi va obţine efectul biologic complet de curăţare abia după...
  • Página 32 Предвидена употреба frunzele din iaz, se va schimba FIAP BioModul Active, в следния текст нарича единица, е предназначен изключително за биологическо почистване на градинските езерца с или без риба населението при минимална температура на водата от + 8 ° Iazul este populat excesiv cu Valoare orientativă: ca.
  • Página 33 Забележка: След нова инсталация, само да достигне пълния си биологичен ефект за FIAP препоръчва да се върне на чиста вода в езерото, чрез водно течение за допълнително обогатяване на почистване след няколко седмици. Пълният ефект върху бактерии се постига само от...

Este manual también es adecuado para:

2838

Tabla de contenido