Descargar Imprimir esta página

Camille Bauer EDS-CAM Guia De Instalacion

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

EDS-CAM
Anzeige-Einheit für
universelle Messeinheit für
Starkstromgrössen
SINEAX CAM
Installations-Anleitung
Geräte dürfen nur
fachgerecht entsorgt
werden!
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch geschultes
Personal erfolgen.
Das Gerät muss ausser Betrieb gesetzt werden, wenn ein gefahr-
loser Betrieb (z.B. sichtbare Beschädigungen) nicht mehr möglich
ist. Das Gerät ist an unser Werk bzw. an eine durch uns autorisierte
Servicestelle zu schicken.
Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der Garantieanspruch!
1. Lieferumfang
1 Anzeigeeinheit EDS-CAM
1 Installationsanleitung 7-sprachig
1 Betriebsanleitung Display D
1 Betriebsanleitung Display E
2. Kurzbeschreibung
Das EDS-CAM ist eine Anzeigeeinheit für die Visualisierung der Mes-
sdaten des Hauptgerätes SINEAX CAM. Sie wird über ein 4-poliges
Kabel an den CAM angeschlossen und von diesem mit Hilfsenergie
versorgt.
3. Technische Daten
Hilfsenergie
Das EDS-CAM wird vom SINEAX CAM mit Hilfsenergie versorgt. Die
Leistungsaufnahme des Grundgerätes steigt bei angeschlossenem
EDS-CAM um ca. 1VA.
Die Power-LED ist nicht in Betrieb. Der
Betrieb des Gerätes wird durch das Display
signalisiert.
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Relative Luftfeuchte:
Betriebshöhe:
Nur in Innenräumen zu verwenden!
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 21 21
info@cbmag.com
www.camillebauer.com
www.camillebauer.com/edscam-de
-10 bis +55°C
-25 bis +70°C
<95% ohne Betauung
2000m max.
157611
Kommunikation zu SINEAX CAM
Schnittstelle:
Leitungslänge:
Mechanische Eigenschaften
Gehäuse:
Schraubenlänge:
Gebrauchslage:
Gehäusematerial:
Brennbarkeitsklasse:
Gewicht:
4. Elektrischer Anschluss
Der Anschluss des EDS-CAM an den SINEAX CAM kann mit Hilfe des
Kabels 168949, erhältlich als Zubehör, erfolgen. Dabei ist auf eine
geeignete Zugentlastung zu achten.
Alternativ kann auch über ein geeignetes Kabel die Steckklemme
des EDS-CAM mit der Subbus-Steckklemme des SINEAX CAM
verbunden werden. Es wird empfohlen ein Kabel mit je 2 verdrillten
Adernpaaren zu verwenden.
Mögliche Leiterquerschnitte
starr:
flexibel:
Aderendhülse:
AWG/kcmil:
Abisolierlänge:
EDS - CAM
V+
Mat: 157968/1234567/001
+A
Man: 10/27
-B
NLBxxx
GND
Anschlussbelegung der Steckklemme des EDS-CAM
5. Befestigung
Für die Montage müssen 3 runde Löcher in die Fronplatte gebohrt
werden. Die Befestigung erfolgt dann mit Hilfe von 2 Schrauben.
Der massstabsgetreue Bohrplan befindet sich im Anhang. Er kann
auch als Schablone verwendet werden.
PM1000535 000 01
RS485
max. 20m
187 x 67 x 23mm
20mm
beliebig
Polycarbonat
V-0 nach UL94, selbstverlöschend,
nicht tropfend, halogenfrei
170g
0,14mm
- 0,5mm
2
2
0,2mm
- 0,5mm
2
2
0,25mm
- 0,5mm
2
2
24 - 20
6mm
Camille Bauer AG
Switzerland
06-17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Camille Bauer EDS-CAM

  • Página 1 Servicestelle zu schicken. 4. Elektrischer Anschluss Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der Garantieanspruch! Der Anschluss des EDS-CAM an den SINEAX CAM kann mit Hilfe des Kabels 168949, erhältlich als Zubehör, erfolgen. Dabei ist auf eine 1. Lieferumfang geeignete Zugentlastung zu achten.
  • Página 2: Installation Instructions

    An intervention in the device cancels any warranty claim! 4. Electrical connections The connection of the EDS-CAM to the SINEAX CAM may be per- 1. Scope of supply formed using the cable 168949, available as an accessory. request 1 display unit EDS-CAM It is important to ensure a suitable strain relief.
  • Página 3 Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction de la garantie! 4. Raccordement électrique L’unité EDS-CAM peut être raccordée au SINEAX CAM à l’aide du 1. Equipement standard câble 168949, disponible en accessoire. Utiliser une décharge de 1 unité d’affichage EDS-CAM traction appropriée pour le câble.
  • Página 4: Istruzioni Per L'installazione

    4. Collegamento elettrico In caso di intervento sullo strumento decade la garanzia! Per collegare l’EDS-CAM al SINEAX CAM si può utilizzare il cavo 168949, disponibile come accessorio. Provvedere ad un’adeguata 1. Fornitura protezione antistrappo.
  • Página 5 ¡Cualquier reparación o manipulación no autorizada será causa de 4. Conexiones eléctricas pérdida de garantía! La unidad EDS-CAM se puede conectar a través de un cable tipo 168949, (accesorio, no forma parte del suministro) con el SINEAX 1. Alcance del suministro CAM.
  • Página 6 EDS - CAM Switzerland Pomocná energie EDS-CAM získává pomocnou energii z SINEAX CAM. Příkon základ- Mat: 157968/1234567/001 ního zařízení se při připojeném EDS-CAM zvyšuje o cca 1VA. Man: 10/27 NLBxxx Power-LED je mimo provoz. Provoz zařízení je signalizován na displeji.
  • Página 7: Elektrische Aansluiting

    SINEAX CAM worden aangesloten. Gebruik 1. Leveringsomvang hiervoor een passende trekontlasting. 1 Display unit EDS-CAM Bij wijze van alternatief kan de steekklem van de EDS-CAM ook via 1 Installatiehandleiding in 7 talen een passende kabel worden verbonden met de sub-bus-steekklem 1 Gebruiksaanwijzing display D van de SINEAX CAM.
  • Página 8 - rectangular cut-out 15x6mm - 1 hole Ø 15mm - 2 holes Ø 9mm Plan de perçage EDS-CAM Il existe trois possibilités de réaliser l’évidement pour la borne à fiche: - découpe rectangulaire 15x6 mm - 1 trou Ø 15 mm - 2 trou Ø...

Este manual también es adecuado para:

157611