Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para UNI-Tank 750 l:

Publicidad

Enlaces rápidos

CEMO UNI-/MULTI-Tank 750 l /1000 l
D
CEMO UNI-/MULTI-Tank 750 l/1000 l
GB
CEMO UNI- / MULTI-Tank 750 l/1000 l
F
UNI- / MULTI-citerne CEMO 750 l/1000 l
I
CEMO Serbatoio UNI / MULTI 750 l/1000 l
E
Depósito CEMO UNI / MULTI 750 l/1000 l
CZ
Nádrž CEMO UNI-/MULTI 750 l/1000 l
DK
CEMO UNI-/MULTI-Tank 750 l /1000 l
EST
CEMO UNI-/MULTI-paak 750 l /1000 l
H
CEMO UNI-/MULTI tartály 750 l/1000 l
N
CEMO UNI-/MULTI-tank 750 l /1000 l
NL
CEMO UNI-/MULTI-tank 750 l/1000 l
P
UNI-/MULTI-Tanque CEMO 750 l/1000 l
PL
Zbiornik CEMO UNI/MULTI 750 l/1000 l
S
CEMO UNI-/MULTI-tank 750 l /1000 l
SF
CEMO UNI-/MULTI-Tank 750 l /1000 l
SLO
CEMO UNI/MULTI tank 750 l/1000 l
TR
CEMO UNI-/MULTI-Tank 750 l /1000 l
135.0109.246 / 04.07 / Sm
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. ++49 (0) 71 51/96 36-0 • Fax ++49 (0) 71 51/96 36-98 • www.cemo-group.com
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Česky
Dansk
Eesti
Magyar
Norsk
Nederlands
Português
Polski
Svenska
Suomi
Slovensko
Türkçe
CHEMOWERK GmbH
2
8
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CEMO UNI-Tank 750 l

  • Página 1 CEMO UNI/MULTI tank 750 l/1000 l Slovensko CEMO UNI-/MULTI-Tank 750 l /1000 l Türkçe CHEMOWERK GmbH 135.0109.246 / 04.07 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. ++49 (0) 71 51/96 36-0 • Fax ++49 (0) 71 51/96 36-98 • www.cemo-group.com...
  • Página 2 CEMO UNI-/MULTI-Tank 750 l/1000 l Tankpapiere und technische Informationen Zulassungs - Nr.: Z-40.21-288 1. Zulassung „Betreiberauszug“ Seite 2 - 6 2. Transport-, Montage- und Betriebsanleitung Seite 3. Überwachungserklärung Seite Wichtige Unterlagen für den Betreiber! Bitte sorgfältig aufbewahren! (Unterlagen sind bei Prüfungen der Tankanlage vorzuzeigen.)
  • Página 7 Zulassung Z-40.21-288. sen werden. Die Anlagen sind dann mit einer Sicher- heitsautomatik zu versehen, die eine Heberwirkung Die CEMO UNI-/MULTI-Tanks werden als Einheit mit ausschließt. einer durch eine Schrumpfhaube gehaltenen stoßfesten Abdeckung aus wiederverwertbarem Material als Trans- Bei automatischer Entnahme ist für eine ausreichende...
  • Página 8: General Regulations

    CEMO UNI-/MULTI-Tank 750 l/1000 l Page 2 of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, August 24, 2006 Tank documents and technical information, I. GENERAL REGULATIONS Approval No.: Z-40.21-288 1 The General Construction Inspection Approval certifies that the ap- proved object is suitable and useful in the sense of the construction 1.
  • Página 9 Page 3 of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, Page 4 of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, August 24, 2006 August 24, 2006 2.1.3 Stability verification II. PARTICULAR REGULATIONS The containers are stable under prescribed conditions of use up to an operating temperature of 30 °C.
  • Página 10 Page 5 of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, Page 6 of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, August 24, 2006 August 24, 2006 (3) The results of the certification and external monitoring are to Proof of conformity be kept for at least five years.
  • Página 11: Maintenance And Servicing

    Page 7 of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, Page 8 of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, August 24, 2006 August 24, 2006 5.1.2 Stored liquids 5.1.5.3 Further conditions (1) It is not permitted to store the liquids listed in Sec. 1 (3) if they (1) The operating temperature of the stored liquid must not are mixed with one another or with other substances, or if a exceed 30°...
  • Página 12 Annex 3, Sheet 1 Annex 3, Sheet 2 of the General Construction Inspection of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, Approval no. Z-40.21-288, August 24, 2006 August 24, 2006 2.2.4 Carriage Manufacture The containers must be secured against unacceptable shifts of position during carriage.
  • Página 13: Installation Conditions

    Annex 5, Sheet 1 Annex 5, Sheet 2 of the General Construction Inspection of the General Construction Inspection Approval no. Z-40.21-288, Approval no. Z-40.21-288, August 24, 2006 August 24, 2006 Installation conditions Lines for aeration and deaeration must not discharge into closed spaces.
  • Página 14 Z-40.21-288. If operated with an automatic removal the tanks must be The CEMO UNI-/MULTI-Tanks are supplied as a unit with adequately ventilated, e.g. through the use of an aeration an impact-proof cover of recyclable material held in place and ventilation insert (2”) that can be mounted in the exist-...
  • Página 15 1. Notice de montage, d‘utilisation et de transport d‘exclure un effet de siphon. Cette notice s‘applique aux citernes CEMO – UNI- et MULTI- Dans le cas d‘un soutirage automatique, il est impératif de citerne 750 l / 1000 l – conformément au document d‘homologation veiller à...
  • Página 16 (2”) il quale può Questa istruzione è valida per serbatoio CEMO UNI-/MULTI 750 essere impiegato nella boccola filettata presente. l / 1000 l secondo l’omologazione generale di controllo della costruzione Z-40.21-288.
  • Página 17 Las presentes instrucciones corresponden a los depósitos puede instalarse en el casquillo roscado correspondiente. CEMO UNI-/MULTI 750 l / 1000 l, de conformidad con la autorización de la inspección de obras Z-40.21-288. Para el almacenamiento de medios no inflamables y la co- nexión obligatoria con una tubería de llenado disponemos...
  • Página 18 1. Návod k dopravě, montáži a provozu působení násosky. Tento návod platí pro nádrž CEMO UNI-/MULTI v souladu se Při automatickém odběru musí být zajištěno dostatečné všeobecně platným povolením stavebního dozoru Z-40.21-288. zavzdušnění nádrže například použitím zavzdušňovacího a odvzdušňovacího hřibu (2“), který...
  • Página 19 1. Transport-, monterings- og driftsvejledning sifon-effekt. Denne vejledning gælder for CEMO UNI-/MULTI-Tank Ved automatisk udtagelse skal der sørges for en ifølge godkendelsen, licensnummer Z-40.21-288. tilstrækkelig ventilation af tankene, f.eks. ved hjælp af en ventilationsanordning (2“) som sættes ind i de eksisteren-...
  • Página 20 1. Transpordi-, paigaldus- ja kasutusjuhend Kui vedelikke võetakse paagist automaatselt, tuleb See juhend kehtib CEMO UNI-/MULTI-paagi jaoks hoolitseda paagi küllaldase õhutamise eest, nt kasutades vastavalt üldisele ehitusjärelvalve loale Z-40.21-288. ventilatsiooniseent (2“), mille saab panna olemasolevasse keermestatud puksi.
  • Página 21 1. Szállítási-, szerelési- és használati utasítás Automatikus kivételezéskor gondoskodni kell a tartályok elégséges szellőzéséről pl. szellőztető és légtelenítő Ez az utasítás a CEMO UNI-/MULTI tartályra vonatkozik. csőcsonk (2”) alkalmazásával, amelyet be lehet csavarni a Z-40.21-288 sz. általános építés-felügyeleti engedély szerint.
  • Página 22 1. Transport-, monterings- og driftsveiledning hevertvirkning. Denne veiledningen gjelder CEMO UNI-/MULTI-tank i henhold til Ved automatisk tømming må man sørge for tilstrekkelig den generelle byggekontroll-godkjennelsen Z-40.21-288. ventilasjon av tankene, f. eks. ved bruk av en ventilas- jonssopp (2“), som kan settes inn i den gjengehylsen som...
  • Página 23: Tankpapieren En Technische Informatie Goedkeuringsnr.: Z-40.21-288

    Z-40.21-288. een be- en ontluchtingsringklep (2“), die in de aanwezige schroefdraadbus kan worden aangebracht. De CEMO UNI-/MULTI-tanks worden als eenheid met een door een krimpkap vastgehouden, schokvrije afdekking Voor de opslag van niet-brandbare stoffen en de daarvoor...
  • Página 24 Na retirada automática, deve-se certificar que no tanque haja circulação suficiente de ar utilizando, por exemplo, Estas instruções são destinadas ao UNI-/MULTI-Tanque CEMO uma abertura para ventilação e circulação de ar (2“), que conforme a licença geral de supervisão de construção Z-40.21-288.
  • Página 25 (Allgemeine Bauaufsichtliche Zulassung) Z-40.21-288. W celu składowania niepalnych mediów, a także do Zbiorniki CEMO UNI/MULTI są dostarczane jako zespół z przeznaczonego do nich przyłącza stałego przewodu przytrzymywaną powłoką kurczliwą i odporną na uderzenia napełniającego, w wyposażeniu opcjonalnym pod numerem pokrywą...
  • Página 26 1. Transport-, monterings- och bruksanvisning Se vid automatisk tappning till att en tillräcklig påluft- ning av tanken sker, till exempel genom att en påoch Den här bruksanvisningen gäller för CEMO UNI-/MULTI-tank avluftningsenhet (2“), som kan placeras i den befintliga enligt typgodkännandet av byggprodukter Z-40.21-288.
  • Página 27 Tällöin ne on varustettava lappovaikutuksen estävällä turva-automati- 1. Kuljetus-, asennus- ja käyttöohje ikalla. Tämä ohje koskee CEMO UNI-/MULTI -tankkia Automaattisen oton yhteydessä on huolehdittava tankkien Saksan yleisen rakennehyväksynnän Z-40.21-288 mukaisesti. riittävästä ilmanvaihdosta, esim. ilmanvaihtoputken (2“) avulla, joka voidaan asettaa olemassaolevaan kierreholk- CEMO UNI-/MULTI -tankit toimitetaan yhtenäisenä...
  • Página 28 1. Navodila za transport, montažo in uporabo priključek za fiksno polnilno napeljavo kot pribor obstaja varovalo pred prenapolnitvijo z naroč. štev. 7330. Za Ta navodila veljajo za CEMO UNI/MULTI tank v skladu skladiščenje rabljenega mazalnega, hidravličnega olja s splošnim dovoljenjem gradbenega nadzora Z-40.21-288.
  • Página 29 (2“) kullanılarak tankların yeterli şekilde Z.40.21-288 sayılı genel inşaat kontrol ruhsatına göre. havalandırılması sağlanmalıdır CEMO UNI-/MULTI tankları, bir büzülmeli kapak ile tutulan Yanıcı olmayan maddelerin depolanması ve bu iş için ve tekrar kullanılabilir malzemeden üretilmiş darbelere öngörülen sabit bir dolum hattının bağlanması için, ak- karşı...
  • Página 30 Notizen...
  • Página 31 Notizen...
  • Página 32 CHEMOWERK GmbH 135.0109.246 / 04.07 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. ++49 (0) 71 51/96 36-0 • Fax ++49 (0) 71 51/96 36-98 • www.cemo-group.com...

Este manual también es adecuado para:

Uni-tank 1000 lMulti-tank 750 lMulti-tank 1000 l