Descargar Imprimir esta página

Sanhua RFKA Serie Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

INSTRUCTIONS
ACTION
English
Fix the bulb on
the pipe (suction
1
line) using a
clamp as shown
in the picture
Respect the
correct installing
position in the
plant admitted
for the
thermostatic
expansion valve
2
(TEV).
Evaporators with
liquid
distributors need
TEV with
external
equalization
(fig.A)
Install the bulb
on the suction
line according to
the position
shown in the
picture. Respect
the minimum
length L (vertical
distance
between the
3
valve and the
liquid
distributor). It
must be L > 7 x D
(D= pipe
diameter). Install
the bulbe close
to the
evaporator (from
3 to 6 in.)
SOLDER
VERSION: Braze
inlet, outlet and
(if present)
external
equalization
connections of
4
TEV using
specific alloy
(SilFos 15). Use a
wet rag on the
valve during the
brazing process
THREAD
VERSION: Braze
the inlet
connection to a
solder adaptor
5
using specific
alloy (SilFos 15).
Insert into the
body valve the
internal orifice
Tighten the
adaptor to the
thread
connection
6
respecting the
torque values.
ATTENTION: use
the two
wrenches.
Copyright © SANHUA 2015
Subject to change without notice
Français
Deutsch
Fixer le bulbe sur la
Thermofühler mit
lig e d'aspi atio e
einer Schelle gemäß
utilisant un collier
Bild am
comme montré sur
Saugleitungsrohr
le schéma
befestigen.
Positionner
Korrekte Einbaulage
correctement la
des
va
e d'expa sio
thermostatischen
thermostatique
Expansionsventiles
da s l'i stallatio .
(TEV) innerhalb der
Les évaporateurs
Anlage beachten.
avec distributeurs
Verdampfer mit
ont besoin de TEV
Flüssigkeitsverteiler
avec égalisation
benötigen TEV mit
externe
externem
Druckausgleich
Installer le bulbe sur
Thermofühler gemäß
la lig e d'aspi atio
Bild an der
selon la position
Saugleitung
indiquée sur le
befestigen.
schéma. Respecter
Minimalen Abstand L
la distance
einhalten (vertikaler
minimum L
Abstand zwischen
(distance verticale
Ventil und
entre la vanne et le
Flüssigkeitsverteiler).
distributeur). Elle
Es muss L > 7 x D (D=
doit respecter la
Rohrdurchmesser)
règle L > 7xD (où D
eingehalten werden.
est le diamètre du
Den Fühler nahe am
tube cuivre).
Verdampfer
Installer le bulbe
montieren (von 3 bis
près de
6 in.; von 75 bis
l'évapo ateu de
150mm)
à 6 pouces)
VERSION A BRASER:
LÖTVERSION:
Braser les
Eingang, Ausgang
connections
und (falls
d'e t ée, de so tie
vorhanden) externen
et (si présent)
Ausgleich einlöten
d'égalisatio
unter Verwendung
externe en utilisant
spezieller Legierung
un alliage spécifique
(SilFos 15). Während
(type SilFos 15).
des Lötvorgangs das
Placer un chiffon
Ventil mit nassem
mouillé sur le corps
Lappen umwickeln.
de la vanne pendant
le brasage.
VERSION A VISSER:
GEWINDEVERSION:
Braser la connection
Eingangsverbindung
d'e t ée à u
mit einem
adaptateur à souder
Lötadapter verlöten
en utilisant un
unter Verwendung
alliage spécifique
spezieller Legierung
(type SilFos 15).
(SilFos 15). Die
Insére l'o ifi e
interne Düse in das
interne dans le
Ventilgehäuse
corps de la vanne.
einfügen.
Se e l'adaptateu
Den Adapter mit der
sur la connection
Gewindeverbindung
vissée en respectant
befestigen unter
les valeurs de
Berücksichtigung der
couples.
Drehmomente.
ATTENTION : Utiliser
ACHTUNG : Zwei
2 clés de serrage.
Schlüssel benutzen.
Italiano
Español
Fissare il bulbo sul
Fijar el bulbo en el
tubo della linea di
tubo de la línea de
aspirazione usando
aspiración usando
un morsetto come in
una abrazadera
figura
como en la figura.
Rispettare la corretta
Respetar la posición
posizione di
correcta de
installazione
instalación en el
ell'i pia to
equipo admitido
ammessa per la
por la válvula de
valvola di espansione
expansión
termostatica (TEV).
termostática (TEV).
Gli evaporatori con
Los evaporadores
distributore di liquido
con distribuidor de
necessitano di una
líquido necesitan
TEV con
una TEV con
equalizzazione
igualación externa
esterna
Installare il bulbo
Instalar el bulbo en
sulla linea di
la línea de
aspirazione secondo
aspiración según la
la posizione mostrata
posición mostrada
in figura. Rispettare la
en la figura.
lunghezza minima L
Respetar la longitud
(distanza verticale fra
mínima L (Distancia
la valvola e il
vertical entre la
distributore di
válvula y el
liquido). Deve essere
distribuidor de
L > 7 x D (D=
líquido). Debe ser
diametro del tubo).
L>7 x D(D=
Installare il bulbo
diámetro) del
vi i o all'evapo ato e
tubo). Poner el tubo
(da 3 a 6 pollici)
cerca de la salida
del evaporador ( de
3 a 6 pulgadas)
VERSIONE A
VERSION SOLDAR:
SALDARE: Brasare le
Soldar las
connessioni di
conexiones de
ingresso, uscita e (se
entrada, salida y (si
presente) di
presente) de la
equalizzazione
igualación usando
usando una lega
una aleación
specifica (SilFos 15).
específica (SilFos
Usare uno straccio
15). Poner un paño
bagnato sulla valvola
húmedo encima de
durante il processo di
la válvula durante el
brasatura.
proceso de
soldadura.
VERSIONE AD
VERSION ROSCAR:
AVVITARE Brasare la
Soldar la conexión
connessione di
roscada a un
ingresso ad un
adaptador a soldar
adattatore a saldare
usando una
usando una lega
aleación específica
specifica (SilFos 15).
(SilFos 15).
Inserire nel corpo
Introducir el orificio
valvola l'o ifi io
interno en el
interno.
cuerpo de la
válvula.
Se a e l'adattato e
Ajustar el
alla connessione
adaptador a la
filettata rispettando i
conexión roscada
valori di coppia
repetando los
riportati.
valores de Par de
ATTENZIONE: usare le
Ajuste.
due chiavi.
ATENCION: Usar las
dos llaves.
3
Russian
Chines
e
пол у
使用如图中
к
у
у
所示的螺丝
ле ту, у т о те
钳固定在管
те
о лло
路上 吸气
т у у.
管路
те
注意正确的
п
л ое
安装位置在
поло е
е
机组上,蒸
发器带有分
олод л о
液器要求膨
те е. л
胀阀外平衡
п
теле
连接 图
п едел теле
A
дко т
п
е
те
е
е .
т о те
按照图示位
те
о лло
置将螺栓安
л
装在吸气管
к к
路上,注意
ук
о
最小长度 L
у ке, у ето
阀和分液
л о о
器之间的垂
то
от
直距离 L
до
必 大于 7
п едел тел
倍 D D 为
дко т
L > x
管路直径
D, де D-д
ет
感温包靠近
т у к .
蒸发器 从
еко е дуе ое
3 到 6
то
е до
п
тел от
до д
о ..
К
О
焊接类型:
К :
使用特殊合
п ке
SilFos
п т у ко
15 焊接进
од о о,
口,出口和
од о о , п
外平衡管
л
,
如果
е
е о
有 ,焊接
过程中使用
пол у те
湿布保护
п
пое (SilFos
т те
15).
е т л от
пе е е
ок о
ето
.
О
螺纹类型:
К :
将焊接接头
п ке
与进口段用
пе е од
к
特殊合金
пол у те
SilFos
п
пое (SilFos
15 将阀芯
15 .
т о те
插入阀体中
кл п
у ел
ко пу кл п
.
т
те
ку
将接头与螺
пе е од
к
е
纹连接端拧
п е
紧注意扭
допу т
о о
矩,注意:
у л .
使用两个扳
:
пол у те д
е
кл
.
II-RFKA-MU-R1506

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rfka01Rfka02Rfka03Rfka04