Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH
D
Anleitung Treppe, Treppe mit Plattform, Plattformtreppe fahrbar, Überstiege
GB
Instructions for Use Steps, Steps with platform, Mobile platform with steps, Crossings
F
Instructions Escalier, Escalier avec plate-forme, Escalier-plate-forme mobile, Passerelle
Handleiding Trap, Trap met platform, Platformtrap mobiel, Werkbruggen
NL
Instrucciones Escalera, Escalera con plataforma, Escalera de plataforma trasladable,
E
Puentes
DK
Vejledning Trappe, Trappe med platform, Mobil platformstrappe, Overgangsbroer
I
Istruzioni Scale fisse, Scale fisse con piattaforma, Scale di servizio mobili, Scale a ponte
Instrukcja Schody, Schody z platformą, Schody podestowe przejezdne, Przejścia
PL
pomostowe
Käyttöohje Portaat, Portaat tasanteen kera, Siirrettävät portaat tasanteen kera,
FIN
Ylitysportaat
S
Anvisning Trappa, Trappa med platform, Plattformstrappa, rullbar, Övergångsbroar
EST
Juhend Trepp, Platvormiga trepp, Teisaldatav platvormtrepp, Ülekäigusillad
RO
Manual de instrucţiuni Scară, Scară cu platformă, Scară-platformă mobilă, Scară punte
Navodilo Stopnice, Stopnice s podestom, Prevozne stopnice s podestom, Prehodni
LO
delovni odri
SK
Návod Schody, Schody s plošinou, Pojazdné plošinové schody, Premostenia
TR
Talimat Merdiven, Platformlu merdiven, Seyyar platform merdiveni, Geçit merdivenler
PL
Manual Escadote, Escadote com plataforma, Escadote / plataforma móvel, Passadiços
CZ
Návod Schody, Schody s plošinou, Pojízdné schody s plošinou, Můstky
HR
Útmutató Lépcső, Lépcső dobogóval, Eltolható dobogós lépcső, Áthidaló dobogók
N
Veiledning Trapp, Trapp med plattform, Plattformtrapp kjørbar, Overganger
J
取扱説明書 梯子, 足場付梯子, 足場付梯子(キャスター付き), 脚立
梯子 带平台梯子, 带平台可移动式梯子, 双面梯子, 说明书
RC
Инструкция по использованию лестницы, лестницы с платформой, передвижной
RU
лестницы с платформой, переходов
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GÜNZBURGER STEIGTECHNIK G-600204

  • Página 1 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Anleitung Treppe, Treppe mit Plattform, Plattformtreppe fahrbar, Überstiege Instructions for Use Steps, Steps with platform, Mobile platform with steps, Crossings Instructions Escalier, Escalier avec plate-forme, Escalier-plate-forme mobile, Passerelle Handleiding Trap, Trap met platform, Platformtrap mobiel, Werkbruggen Instrucciones Escalera, Escalera con plataforma, Escalera de plataforma trasladable, Puentes Vejledning Trappe, Trappe med platform, Mobil platformstrappe, Overgangsbroer Istruzioni Scale fisse, Scale fisse con piattaforma, Scale di servizio mobili, Scale a ponte...
  • Página 2 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH...
  • Página 3 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH...
  • Página 4 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH...
  • Página 5 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH...
  • Página 6 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Inhalt Allgemeine Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Zu Ihrer Sicherheit Montagehinweise Wartung und Instandhaltung Lagerung von Bauteilen Entsorgung Sicherheitshinweise Stückliste und Maße, Technische Daten - Aluminium-Treppe 45°/60° Montage - Aluminium-Treppe 45°/60° Stückliste und Maße, Technische Daten - Treppe mit Plattform Montage - Treppe mit Plattform Stückliste und Maße, Technische Daten - Plattformtreppe fahrbar Montage - Plattformtreppe fahrbar...
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Der Hersteller dieser Geräte haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesen Geräten oder durch diese Geräte an Personen entstanden sind bei: nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäß oder durch nicht autorisiertes Personal durchgeführte Reparaturen, Verwendung von anderen als Original-Ersatzteilen, Gebrauch der Treppen und Überstiege mit defekten oder nicht funktionssicheren Bauteilen, nicht ausreichend qualifiziertem Montage- und Nutzerpersonal,...
  • Página 9 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Montage- und Gebrauchshinweise Vor dem Aufbau Auf ausreichend tragfähigen Aufbauuntergrund achten . Es sind mindestens 2 Personen für den Aufbau notwendig. Treppen und Überstiege nur lotrecht auf ebenem Untergrund aufbauen. Beim Aufbau Zulässige Belastung der Treppen und Überstiege (Gewicht von Personen, Werkzeug, Material) bei gleichmäßig verteilter Last: 1,5 kN/m².
  • Página 10: Wartung Und Instandhaltung

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Abbau Für den Abbau sind mindestens 2 Personen notwendig. Der Abbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Wartung und Instandhaltung Reinigung der Treppen und Überstiege Das Reinigen kann mit Wasser unter Zusatz eines handelsüblichen Reinigungsmittels erfolgen. Prüfung an den Bauteilen Alle Bauteile sind auf Verformung, Quetschung, Rissbildung zu überprüfen.
  • Página 11: Herstellererklärung, Garantie

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Herstellererklärung, Garantie Herstellererklärung Hiermit erklären wir: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte aufgrund ihrer Konstruktion und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen Bestimmungen nachstehenden Vorschriften entspricht. Bei einer Änderung an den Produkten verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Página 12 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Nachbesserung oder Ersatz. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Wir weisen darauf hin, dass die Weitergabe sowie die Vervielfältigung dieser Dokumentation, Verwendung und Mitteilung ihres Inhalts nur mit ausdrücklicher Zustimmung der GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH zulässig ist. Zuwiderhandlungen, bei den oben ausgeführten Aussagen widersprechen, verpflichten zum Schadenersatz.
  • Página 13 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Table of contents General notes Intended use For your safety Assembly instructions Servicing and maintenance Storage of components Disposal Safety notes Parts list and dimensions, technical data – aluminum steps 45°/60° Assembly – aluminum steps 45°/60° Parts list and dimensions, technical data – steps with platform Assembly –...
  • Página 14: Intended Use

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Pursuant to the current German Product Liability Law, the manufacturer of this equipment cannot accept liability for any damage to this equipment or for personal injury caused by this equipment in the following cases: The equipment is not used for its intended purpose. Repairs are carried out incorrectly or by unauthorized personnel.
  • Página 15 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Instructions for assembly and use Before assembly Ensure that the surface on which you wish to assemble the equipment has an adequate load-bearing capacity . At least two people are required for the assembly work. Only assemble steps and crossings vertically on flat surfaces. During assembly Maximum load on the steps and crossings (weight of personnel, tools and material) if the load is evenly distributed: 1.5 kN/m².
  • Página 16: Servicing And Maintenance

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rolling the steps and crossings No personnel or loose items may be left on the steps and crossings when they are being rolled . Ensure that the surface has adequate load-bearing capacity. Only move the steps or crossings on flat surfaces at normal walking speed (maximum gradient 3 degrees).
  • Página 17: Manufacturer's Declaration, Warranty

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Manufacturer’s declaration, warranty Manufacturer’s Declaration GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg hereby declare that the products described below comply with the relevant regulations listed below in terms of its design and construction and in the version marketed by us. Any modification of the products shall render this declaration void.
  • Página 18 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH If you make a justified claim under the warranty, we shall repair or replace the goods at our discretion. All claims that go beyond this shall be excluded. We wish to point out that forwarding and duplicating this documentation as well as the use and disclosure of its contents is permitted only with the express consent of GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH.
  • Página 19 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Table des matières Indications d'ordre général Emploi conforme à sa destination Pour votre sécurité Instructions de montage Entretien et maintenance Entreposage des composantes Élimination Instructions de sécurité Nomenclature et dimensions, caractéristiques techniques – Escalier en aluminium 45°/60° 3 Montage –...
  • Página 20 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Le fabricant de ces appareils ne sera pas responsable selon la loi sur la responsabilité du fait du produit des dommages résultant sur ces appareils ou par ces appareils sur des personnes en cas de : emploi non conforme, réparations non conformes ou exécutées par du personnel non autorisé, emploi d'autres pièces de rechange que les pièces originales, utilisation des escaliers et passerelles avec des composantes défaillantes ou dont la...
  • Página 21: Emploi Conforme À Sa Destination

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Emploi conforme à sa destination Les différents escaliers et passerelles décrits ici sont exclusivement conçus pour accéder à différents niveaux. Tout emploi autre que celui-ci est considéré comme non conforme à la destination. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages résultant de cet emploi non conforme, l'utilisateur sera seul responsable du risque.
  • Página 22 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Pendant le montage Charge admissible des escaliers et passerelles (poids de personnes, outil, matériel) pour une charge répartie de façon homogène : 1,5 kN/m². Éviter les charges d’un seul côté ou ponctuelles. Pour l'ancrage, n’utiliser que des accessoires du fabricant. Si les murs de bâtiments ne sont pas portants (vitrages de grande surface, plaques ondulées etc.), toujours installer en plus une protection latérale sur le côté...
  • Página 23: Entretien Et Maintenance

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Entretien et maintenance Nettoyage des escaliers et passerelles Le nettoyage peut se faire avec de l'eau et l'addition d'un nettoyant usuel dans le commerce. Contrôle des composantes Il faut vérifier si toutes les composantes présentent des déformations, des écrasements, des fissures.
  • Página 24: Déclaration Du Fabricant, Garantie

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Déclaration du fabricant, garantie Déclaration de fabricant Par la présente, nous déclarons : GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, que les produits désignés ci-contre répondent aux prescriptions usuelles des directives ci- dessous quant à leur conception et leur type de construction ainsi que le modèle que nous avons mis en circulation.
  • Página 25 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Les dommages qui sont imputables à l'usure naturelle, au traitement non conforme ou à une modification ne tombent pas sous le coup de la garantie. En cas de garantie, nous fournissons à notre choix une réparation ou un remplacement du produit.
  • Página 26 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Inhoud Algemene aanwijzingen Gebruik overeenkomstig de bestemming Voor uw veiligheid Montageaanwijzingen Onderhoud en instandhouding Opslag van componenten Afvalverwerking Veiligheidsinstructies Stuklijst en afmetingen, technische gegevens - aluminium trap 45°/60° Montage - aluminium trap 45°/60° Stuklijst en afmetingen, technische gegevens - trap met platform Montage - trap met platform Stuklijst en afmetingen, technische gegevens - platformtrap mobiel Montage - platformtrap mobiel...
  • Página 27 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH De fabrikant van deze materialen aanvaardt volgens de geldende wetgeving betreffende de aansprakelijkheid voor producten geen aansprakelijkheid voor beschadigingen die aan deze materialen of door deze materialen bij personen ontstaan zijn ten gevolge van: oneigenlijk gebruik, verkeerde of door niet-geautoriseerd personeel uitgevoerde reparaties, gebruik van andere dan originele reserveonderdelen, gebruik van de trappen en werkbruggen met defecte of niet-betrouwbare componenten,...
  • Página 28: Gebruik Overeenkomstig De Bestemming

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Gebruik overeenkomstig de bestemming De verschillende, hier beschreven trappen en werkbruggen zijn uitsluitend geconstrueerd voor het begaan van verschillende niveaus. Iedere andere toepassing geldt als oneigenlijk. Voor daaruit voortkomende beschadigingen aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid, het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Alle onderdelen van de materialen mogen alleen overeenkomstig hun bestemming en in technisch foutloze toestand worden gebruikt en door geschoolde, opgeleide en geautoriseerde personen worden bediend, onderhouden en gerepareerd.
  • Página 29 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Bij de montage Toegestane belasting van de trappen en werkbruggen (gewicht van personen, gereedschap, materiaal) bij een gelijkmatig verdeelde last: 1,5 kN/m². Vermijd eenzijdige belastingen resp. puntbelastingen. Gebruik voor de verankering alleen accessoires van de fabrikant. Bij niet-belastbare gebouwwanden (grote glasoppervlakken, golfplaten enz.) moet ook steeds aan de zijde van het gebouw een zijbescherming (leuning, reling en kantplank) worden aangebracht.
  • Página 30: Onderhoud En Instandhouding

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Onderhoud en instandhouding Reiniging van de trappen en werkbruggen Het reinigen kan gebeuren met water waaraan een gewoon reinigingsmiddel wordt toegevoegd. Controle aan de componenten Alle componenten moeten worden gecontroleerd op vervorming, knelling, scheurvorming. Daarnaast moeten de remmen van de zwenkwielen worden gecontroleerd op hun werking.
  • Página 31: Fabrikantenverklaring, Garantie

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Fabrikantenverklaring, garantie Fabrikantenverklaring Hierbij verklaren wij: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, dat de hierna beschreven producten op basis van hun constructie en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoorden aan de geldende bepalingen van de onderstaande voorschriften.
  • Página 32 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Beschadigingen die worden veroorzaakt door natuurlijke slijtage, verkeerde behandeling of wijzigingen, vallen niet onder de garantie. In geval van garantie hebben wij de keuze tussen reparatie of vervanging. Andere of uitgebreidere claims zijn uitgesloten. Wij wijzen er op, dat het doorgeven of verveelvoudigen van deze documentatie en het gebruiken of bekendmaken van de inhoud ervan alleen toegestaan is met uitdrukkelijke toestemming van de firma GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH.
  • Página 33 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Contenido Generalidades Condiciones previstas de utilización Para su seguridad Indicaciones de montaje Mantenimiento y entretenimiento Almacenaje de componentes Eliminación de desechos Advertencias de seguridad Lista de piezas y dimensiones, datos técnicos - Escalera de aluminio 45°/60° Montaje - Escalera de aluminio 45°/60° Lista de piezas y dimensiones, datos técnicos - Escalera con plataforma Montaje - Escalera con plataforma Lista de piezas y dimensiones, datos técnicos - Escalera de plataforma trasladable...
  • Página 34 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Según la ley sobre la responsabilidad civil por los daños causados por productos defectuosos, el fabricante de estos equipos no asumirá responsabilidad por daños causados en estos equipos o por estos equipos en personas debido a: la utilización no conforme con las condiciones previstas, reparaciones ejecutadas incorrectamente o por personal no autorizado, la utilización de piezas de recambio que no sean las originales, el uso de las escaleras y puentes con componentes defectuosos o que no sean...
  • Página 35: Condiciones Previstas De Utilización

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Condiciones previstas de utilización Las diferentes escaleras y los diferentes puentes descritos aquí se han construido exclusivamente para transitar diferentes niveles. Cualquier uso más allá de esto no corresponderá a las condiciones previstas. El fabricante no asumirá responsabilidad por daños que resulten de ello; el riesgo será únicamente del usuario.
  • Página 36 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Durante el montaje Carga admisible de las escaleras y los puentes (el peso de personas, herramientas, material) estando la carga repartida uniformemente: 1,5 kN/m². Evitar cargas asimétricas o puntuales. Utilizar únicamente los accesorios del fabricante para el anclaje. En el caso de paredes del edificio que no sean estables (grandes superficies acristaladas, placas onduladas, etc.), siempre montar una protección lateral (barandilla, pasamanos y tablero) también del lado del edificio.
  • Página 37: Mantenimiento Y Entretenimiento

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Durante el uso Subir a la plataforma de trabajo únicamente por la escalera . No utilizar equipos elevadores en las escaleras y los puentes . No almacenar herramientas o materiales sobre las escaleras y los puentes. No depositar cargas oscilantes sobre las escaleras y los puentes. No acercar cargas tirando de ellas.
  • Página 38: Almacenaje De Componentes

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Almacenaje de componentes El almacenaje de los componentes deberá realizarse de tal manera que quede excluido cualquier daño. Para el transporte deberán asegurarse los componentes contra choques, resbalamiento así como caídas. Eliminación de desechos ¡Al poner las escaleras o los puentes o sus componentes fuera de servicio, será imprescindible observar las especificaciones legales pertinentes con respecto a la eliminación de desechos de instalaciones técnicas! Deberá...
  • Página 39: Declaración Del Fabricante, Garantía

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Declaración del fabricante, garantía Declaración del fabricante Por la presente, nosotros: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 D-89312 Günzburg, declaramos que los productos denominados a continuación, debido a su concepción y su diseño, al igual que a la versión puesta en circulación por nosotros, corresponden a las especificaciones pertinentes de las directivas mencionadas a continuación.
  • Página 40 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Daños que sean la consecuencia de desgaste natural, del manejo inadecuado o de cambios, no se incluyen en la garantía. En caso de garantía, realizaremos un mejoramiento o una sustitución, según lo que nos parezca apropiado. Quedan excluidas demandas que vayan más allá de esto. Hacemos observar que la difusión, al igual que la reproducción de esta documentación, la utilización y la comunicación de su contenido a terceros, únicamente serán admisibles con la expresa autorización de la GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH..
  • Página 41 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Register Generelle henvisninger Formålsbestemt brug For din sikkerheds skyld Montageanvisninger Service og vedligeholdelse Opbevaring af komponenter Bortskaffelse Sikkerhedshenvisninger Stykliste og mål, tekniske data – aluminiumstrappe 45°/60° Montage – aluminiumstrappe 45°/60° Stykliste og mål, tekniske data – trappe med platform Montage - trappe med platform Stykliste og mål, tekniske data –...
  • Página 42 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Producenten af disse redskaber overtager i henhold til gældende lov om produktansvar intet ansvar for skader opstået på disse redskaber eller for tilskadekomst af personer, som hidrører fra disse redskaber, i forbindelse med: utilsigtet brug, ukorrekte eller af uautoriserede personer udførte reparationer, brug af andre reservedele end de originale, brug af trapper og overgangsbroer med defekte eller ikke funktionssikre komponenter,...
  • Página 43: Formålsbestemt Brug

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Formålsbestemt brug De her beskrevne forskellige trapper og overgangsbroer er udelukkende konstrueret til at kunne gå på forskellige niveauer. Benyttes de til andre end det specificerede formål, gælder det som uhensigtsmæssig brug. Producenten overtager intet ansvar for skader opstået i forbindelse hermed; det er udelukkende brugeren, der bærer risikoen.
  • Página 44 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Monterings- und anvendelseshenvisninger Før monteringen Vær sikker på at monteringsunderlaget er tilstrækkeligt stabilt . Der kræves mindst 2 personer til monteringen Trapper og overgangsbroer må udelukkende monteres lodret på et jævnt underlag. Under monteringen Tilladt belastning af trapperne og overgangsbroerne (personers, værktøjs, materialers vægt) ved jævnt fordelt last: 1,5 kN/m².
  • Página 45: Service Og Vedligeholdelse

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Flytning af trapper og overgangsbroer Under flytningen må der ikke befinde sig personer eller løse dele på trapperne og overgangsbroerne . Vær sikker på, at underlaget er tilstrækkeligt stabilt. De må kun bevæges med normal skridthastighed på jævne flader (underlaget må max. skråne 3 grader).
  • Página 46: Fabrikanterklæring, Garanti

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Fabrikanterklæring, garanti Fabrikanterklæring Hermed erklærer vi: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 D-89312 Günzburg, at efterfølgende betegnede produkter på grund af deres konstruktion og udformning samt udførelsen, som vi har bragt på markedet, er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i nedenstående forskrifter.
  • Página 47 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Vi gør opmærksom på, at spredning samt mangfoldiggørelse af denne dokumentation, brugen af og meddelelse om indholdet af denne kun er tilladt med GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBHs udtrykkelige samtykke. Misligholdelse, som er i strid med ovenfor anførte redegørelse, medfører erstatningskrav. Ophavsretten for denne dokumentation forbliver hos GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH.
  • Página 48 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Indice Avvertenze generali Impiego conforme alle disposizioni Per la vostra sicurezza Istruzioni di montaggio Manutenzione ordinaria e preventiva Stoccaggio dei componenti Smaltimento Indicazioni di sicurezza Scale fisse in alluminio 45°/60° - distinta base e dimensioni, dati tecnici Scale fisse in alluminio 45°/60°...
  • Página 49: Impiego Conforme Alle Disposizioni

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Il fabbricante di questi apparecchi non si assume alcuna responsabilità, in base alla Legge tedesca vigente sulla responsabilità per danno da prodotti, per eventuali danni arrecati a questi apparecchi oppure arrecati a persone e dovuti a questi apparecchi, in caso di: impiego non conforme alle disposizioni, riparazioni effettuate in maniera non appropriata o da personale non autorizzato,...
  • Página 50 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rischi residui Le scale fisse/scale a ponte sono costruite secondo le attuali conoscenze tecniche e le norme tecniche di sicurezza vigenti. Ciononostante possono sussistere rischi residui durante il montaggio/lo smontaggio e i lavori: quando ad esempio non sono stati installati regolarmente i dispositivi di protezione. I rischi residui possono essere ridotti al minimo rispettando la presente documentazione nel suo complesso.
  • Página 51: Manutenzione Ordinaria E Preventiva

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Movimentazione delle scale fisse e a ponte Durante la movimentazione non dovranno trovarsi persone od oggetti sciolti sulle scale fisse e a ponte . Prestare attenzione alla sufficiente stabilità del suolo. Movimentare le scale su di una superficie piana solamente a passo d'uomo (pendenza max.
  • Página 52: Dichiarazione Del Fabbricante, Garanzia

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Dichiarazione del fabbricante, garanzia Dichiarazione del fabbricante Con la presente la Società GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, dichiara che i prodotti specificati qui di seguito, sulla base delle loro caratteristiche costruttive, del tipo di costruzione e della versione messa in commercio, sono conformi alle disposizioni pertinenti e alle norme elencate qui di seguito.
  • Página 53 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Eventuali danni riconducibili alla naturale usura, ad un uso non appropriato o a modifiche, non saranno coperti dalla garanzia. Per i danni coperti da garanzia sarà effettuata a nostra discrezione l’eliminazione dei difetti o la sostituzione del prodotto. Saranno escluse ulteriori richieste.
  • Página 54 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Treść Wskazówki ogólne Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo użytkownika Wskazówki montażu Przegląd i konserwacja Przechowywanie części Utylizacja Wskazówki bezpieczeństwa Specyfikacja i wymiary, dane techniczne – schody aluminiowe 45°/60° Montaż – schody aluminiowe 45°/60° Specyfikacja i wymiary, dane techniczne – schody z platformą Montaż...
  • Página 55 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Producent -zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za szkody zw. z wadliwością produktu- nie odpowiada za szkody powstałe w tych produktach lub poprzez te produkty w ludziach w wypadkach: używania niezgodnego z przeznaczeniem, napraw przeprowadzanych nieodpowiednio lub przez nieautoryzowany personel, używania innych a nie oryginalnych części zamiennych, używania schodów i przejść...
  • Página 56 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Pozostałe ryzyko Schody/Przejścia pomostowe zbudowane są według aktualnego stanu techniki i uznanych reguł technicznego bezpieczeństwa. Pomimo tego przy montażu/demontażu lub pracy może wystąpić pozostałe ryzyko. Jeśli n.p. przewidziane urządzenie ochronne nie zostało zainstalowane zgodnie z przepisami. Pozostałe ryzyko można zmniejszyć, jeśli wzięta będzie pod uwagę w całości ta dokumentacja.
  • Página 57 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Przetaczanie schodów i przejść pomostowych Na schodach lub przejściach pomostowych podczas ich przetaczania nie wolno przebywać ludziom ani nie powinny leżeć na nich luźne przedmioty . Zwracać uwagę na wystarczająco nośne podłoże. Przesuwać zawsze wolno po równych powierzchniach (nachylenie podłoża max. 3 stopnie).
  • Página 58 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Oświadczenie producenta, gwarancja Oświadczenie producenta Firma GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, oświadcza niniejszym, że: produkty niżej wymienione odpowiadają w swej konstrukcji i budowie a także w wykonaniu, w jakim wypuściliśmy je na rynek, odnośnym, niżej wymienionym rozporządzeniom. Przy jakiejkolwiek zmianie w produktach oświadczenie to traci ważność.
  • Página 59 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Zwracamy uwagę, że dalsze przekazywanie tej dokumentacji jak i jej powielanie, a także używanie jej i informowanie o jej treści dozwolona jest tylko i wyłącznie na wyraźne zezwolenie firmy GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH. Postępowanie niezgodne z wypowiedziami wymienionymi powyżej pociągnie za sobą obowiązek odszkodowania. Właścicielem praw autorskich...
  • Página 60 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Sisältö Yleisiä ohjeita Määräysten mukainen käyttö Turvallisuutesi vuoksi Asennusohjeita Huolto ja kunnossapito Rakenneosien säilytys Hävittäminen Turvallisuusmääräykset Osaluettelo ja mitat, tekniset tiedot - alumiiniportaat 45°/60° Asennus - alumiiniportaat 45°/60° Osaluettelo ja mitat, tekniset tiedot – portaat tasanteen kera Asennus - portaat tasanteen kera Osaluettelo ja mitat, tekniset tiedot –...
  • Página 61: Määräysten Mukainen Käyttö

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Näiden laitteiden valmistaja ei voimassaolevan tuotevastuulain mukaan ole vastuussa näihin laitteisiin tai näiden laitteiden kautta henkilöille aiheutuneista vahingoista, jos: käyttö on määräysten vastaista, korjaukset on suoritettu asiantuntemattomasti tai valtuuttamattoman henkilöstön toimesta, on käytetty muita kuin alkuperäisiä varaosia, portaita ja ylitysportaita käytetään rakenneosien ollessa viallisia tai turvallisuudelle vaarallisia, asennus- ja käyttöhenkilöstö...
  • Página 62 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Asennus- ja käyttöohjeita Ennen kokoamista Huolehdi siitä, että kokoamisalustan kantokyky on riittävä . Kokoamiseen tarvitaan vähintään 2 henkilöä. Portaat ja ylitysportaat on koottava vain luotisuoraan tasaisella pohjalla. Kokoamisen aikana Portaiden ja ylitysportaiden sallittu kuormitus (henkilöiden, työkalujen, materiaalin paino) tasaisesti jakautuneella kuormalla: 1,5 kN/m².
  • Página 63: Huolto Ja Kunnossapito

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Purkaminen Purkamiseen tarvitaan vähintään 2 henkilöä. Purkaminen tehdään päinvastaisessa järjestyksessä kuin kokoaminen. Huolto ja kunnossapito Portaiden ja ylitysportaiden puhdistus Puhdistus voidaan suorittaa vedellä, johon on lisätty tavallista puhdistusainetta. Rakenneosien tarkastus Tarkasta kaikki rakenneosat, onko niissä vääntymiä, puristumia tai halkeamia. Lisäksi tulee tarkastaa kääntyvien pyörien jarrujen toimivuus.
  • Página 64: Valmistajan Todistus, Takuu

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Valmistajan todistus, takuu Valmistajan todistus Täten me: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Strasse 23 89312 Günzburg, vakuutamme, että seuraavassa nimetyt tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä meidän markkinoille tuomanamme mallina seuraavien säädösten niitä koskevia määräyksiä. Tuotteisiin tehdyt muutokset aiheuttavat tämän vakuutuksen raukeamisen. Tuotteiden nimike: portaat, portaat tasanteen kera, tasanneportaat, ylitysportaat Määräysten mukainen käyttö: kiinteät / vaihdeltavat pääsyt koneisiin...
  • Página 65 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Tämän ylittävät vaateet on suljettu pois. Viittaamme siihen, että tämän dokumentaation antaminen ulkopuolisille sekä sen monistus, käyttö tai julkistaminen on sallittu vain GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH:n nimenomaisella luvalla. Yllämainitun kiellon rikkominen velvoittaa vahingonkorvaukseen. GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH pidättää itsellään tämän dokumentaation tekijänoikeudet.
  • Página 66 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Innehåll Allmänt Avsedd användning För din säkerhet Monteringsanvisningar Underhåll och skötsel Förvaring av komponenter Slutligt omhändertagande Säkerhetsanvisningar Stycklista och mått, tekniska data - aluminiumtrappa 45°/60° Montering - aluminiumtrappa 45°/60° Stycklista och mått, tekniska data - trappa med plattform Montering - trappa med plattform Stycklista och mått, tekniska data - plattformstrappa, rullbar Montering - plattformstrappa, rullbar...
  • Página 67 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Tillverkaren av dessa redskap ansvar enligt gällande lag om produktansvar i följande fall inte för personskador som skett på eller orsakats av dessa redskap: Om redskapen inte använts på avsett sätt. Om redskapen reparerats på felaktigt sätt eller av icke behörig personal. Om reservdelar av andra fabrikat använts.
  • Página 68 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Avsedd användning De olika trappor och övergångsbroar som beskrivs här är endast konstruerade för att beträdas från olika plan. Om trapporna eller övergångsbroarna används på annat sätt betraktas detta som ej avsedd användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som vållats på grund av detta. Det är helt och hållet användarens eget ansvar och det görs helt på...
  • Página 69 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Under monteringen Tillåten belastning av trappor och övergångsbroar (vikt för personer, verktyg, material) vid jämnt fördelad last: 1,5 kN/m². Undvik ensidig belastning eller punktbelastning. Trappan/övergångsbron får endast förankras med tillbehörsdelar från tillverkaren. Om byggnadens väggar inte är stabila nog (stora glasytor, korrugerade plåtskivor etc.) skall alltid sidoskydd anbringas på...
  • Página 70 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Underhåll och skötsel Rengöring av trapporna och övergångsbroarna Trapporna/övergångsbroarna kan rengöras med vatten med tillsats av ett vanligt rengöringsmedel som finns att köpa i handeln. Kontroll av komponenterna Kontrollera att alla komponenter inte är deformerade, uppvisar klämskador eller sprickor. Som en extra åtgärd skall bromsarna till länkhjulen kontrolleras med avseende på...
  • Página 71 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Tillverkardeklaration, garanti Tillverkardeklaration Härmed försäkrar vi: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, att nedanstående produkter med hänsyn till konstruktion och utformning samt i det av oss marknadsförda utförandet uppfyller kraven i relevanta bestämmelser i nedanstående föreskrifter. Om ändringar utförs på...
  • Página 72 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Några andra krav kan inte ställas. Vi ber att få hänvisa till att denna dokumentation och dess innehåll inte får spridas, mångfaldigas eller användas utan uttryckligt medgivande från GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH. Överträdelser medför skadeståndsskyldighet. Upphovsrätten till denna dokumentation kvarblir hos GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH.
  • Página 73 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Sisukord Üldine informatsioon Eeskirjadele vastav kasutamine Ohutusnõuded Monteerimisjuhised Tehniline hooldus ja korrashoid Detailide hoidmine Jäätmekäitlus Ohutuseeskirjad Spetsifikatsioon ja mõõtmed, tehnilised andmed – alumiiniumtrepp 45°/60° Montaaž - alumiiniumtrepp 45°/60° Spetsifikatsioon ja mõõtmed, tehnilised andmed – platvormiga trepp Montaaž - platvormiga trepp Spetsifikatsioon ja mõõtmed, tehnilised andmed –...
  • Página 74: Eeskirjadele Vastav Kasutamine

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Vastavalt kehtivale tootevastutusseadusele ei vastuta nende seadmete tootja kahjude eest, mis on nendel seadmetel tekkinud või mida need seadmed on tekitanud töötajatele, kui: seadet on kasutatud ebaotstarbekohaselt, seadet on parandatud asjatundmatult või kui seda on teinud autoriseerimata personal, on kasutatud muid varuosi, mitte originaalvaruosi, treppe ja ülekäigusildu on kasutatud koos detailidega, mis on defektsed või mis ei ole...
  • Página 75 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Muud riskid Trepid ja ülekäigusillad on ehitatud vastavalt tehnika praegusele tasemele ja tunnustatud ohutustehnikaeeskirjadele. Sellele vaatamata võib seadmete monteerimisel/demonteerimisel ja nendega töötamisel tulla ette probleeme. Kui näiteks ettenähtud ohutusseadmed ei ole installeeritud vastavalt eeskirjadele. Kogu käesolevat dokumentatsiooni järgides saate viia muud riskid miinimumini. Monteerimis- ja kasutamisjuhised Enne kokkupanemist Jälgida, et pind, millele seade kokku pannakse, oleks piisavalt kandev .
  • Página 76: Tehniline Hooldus Ja Korrashoid

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Treppide ja ülekäigusildade teisaldamine Treppide ja ülekäigusildade teisaldamise ajal ei tohi peal olla inimesi ega lahtisi esemeid . Jälgida, et aluspind oleks piisavalt kandev. Tasasel pinnal (pinna kalle maksimaalselt kraadi) liikuda ainult tavalise kõndimiskiirusega. Treppide ja ülekäigusildade liigutamiseks ei tohi kunagi kasutada sõidukeid. Demonteerimine Demonteerimiseks on vaja vähemalt 2 inimest.
  • Página 77: Tootja Deklaratsioon, Garantii

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Tootja deklaratsioon, garantii Tootja deklaratsioon Käesolevaga deklareerime meie, GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, et järgnevalt nimetatud toodete konstruktsioon ja valmistamisviis, samuti nende meie poolt kasutusele võetud teostus vastavad järgmiste eeskirjade vastavasisulistele sätetele. Toodete muutmise korral kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toodete nimetused: trepp, platvormiga trepp, platvormtrepp, ülekäigusild Eeskirjadele vastav kasutus: statsionaarsed / teisaldatavad ligipääsud /...
  • Página 78 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Muude nõudmiste esitamine on välistatud. Juhime Teie tähelepanu sellele, et käesoleva dokumentatsiooni edasiandmine ja paljundamine, selle sisu kasutamine ja avaldamine on lubatud üksnes firma GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH selgesõnalisel nõusolekul. Eespool esitatud tingimuste mittetäitmine toob endaga kaasa kahju hüvitamise kohustuse. GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH jätab endale käesoleva dokumentatsiooni autoriõiguse.
  • Página 79 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Index Informaţii generale Folosire conformă destinaţiei Pentru siguranţa dvs. Indicaţii privind montarea Întreţinere şi reparaţii Depozitarea elementelor de construcţie Salubrizare Avize de siguranţă Listă piese şi dimensiuni, date tehnice – scară aluminiu 45°/60° Montare – scară aluminium 45°/60° Listă...
  • Página 80: Folosire Conformă Destinaţiei

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Conform Legii răspunderii pentru produse în vigoare, producătorul acestor aparate nu răspunde pentru pagube intervenite la aceste aparate sau la daune suferite de persoane, datorită acestor aparate în următoarele cazuri: folosire neconformă destinaţiei, reparaţii inconforme sau efectuate de personal neautorizat, folosirea altor piese de schimb decât cele originale, folosirea scărilor şi a scărilor punte cu elemente de construcţie defecte sau care nu sunt sigure din punct de vedere al funcţiunii,...
  • Página 81: Indicaţii Privind Montarea

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Riscuri restante Scările/scările punte sunt construite în conformitate cu cele mai actuale standarde tehnice şi cu regulile recunoscute de siguranţă tehnică. În pofida acestui fapt pot apărea riscuri restante la montare/demontare şi la alte lucrări. Atunci când de ex. dispozitivele de siguranţă prevăzute nu au fost instalate în mod regulamentar.
  • Página 82: Întreţinere Şi Reparaţii

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rularea scărilor şi a scărilor punte La rulare, pe acestea nu se pot afla persoane sau obiecte neasigurate . Aveţi în vedere un sol cu o putere portantă suficient de mare. Mişcaţi-le doar la o viteză normală la pas, pe o suprafaţă plană (înclinaţie maximă a terenului de max.
  • Página 83: Declaraţia Producătorului, Garanţie

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Declaraţia producătorului, garanţie Declaraţia producătorului Prin prezenta noi: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, declarăm că datorită proiectării lor şi a genului lor de construcţie, precum şi sub forma modelului oferit de noi pe piaţă, produsele mai jos descrise corespund dispoziţiilor în materie indicate în cele ce urmează.
  • Página 84 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH În caz de garanţie vom decide dacă vă oferim posibilitatea unei corectări sau vă înlocuim produsul. Sunt excluse alte pretenţii. Vă informăm că transmiterea precum şi copierea prezentei documentaţii, folosirea sau comunicarea conţinutului acesteia sunt admise doar cu acordul expres al companiei GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH.
  • Página 85: Splošni Napotki

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Kazalo Splošni napotki Predvidena uporaba Za vašo varnost Navodila za montažo Vzdrževanje in servisiranje Skladiščenje komponent Odstranitev Varnostni napotki Kosovni seznam in mere, Tehnični podatki - stopnice iz aluminija 45°/60° Montaža - stopnice iz aluminija 45°/60° Kosovni seznam in mere, Tehnični podatki - stopnice s podestom Montaža - stopnice s podestom Kosovni seznam in mere, Tehnični podatki - prevozne stopnice s podestom Montaža - prevozne stopnice s podestom...
  • Página 86: Predvidena Uporaba

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Proizvajalec teh naprav v skladu z veljavnim zakonom o odgovornosti za proizvode ne odgovarja za poškodbe, ki so na teh napravah ali s temi napravami nastale pri osebah zaradi: nepredvidene uporabe, nepravilnih ali s strani neavtoriziranega osebja izvedenih popravil, uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, uporabe stopnic in prehodnih delovnih odrov z okvarjenimi ali nevarnimi komponentami,...
  • Página 87 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Montaža in navodila za uporabo Pred montažo Pazite na dovolj nosilno podlago za montažo. Za montažo sta potrebni najmanj 2 osebi. Stopnice in prehodne delovne odre montirajte le navpično na ravni podlagi. Pri montaži Dopustna obremenitev stopnic in prehodnih delovnih odrov (teža oseb, orodje, material) ob enakomerno porazdeljenem bremenu: 1,5 kN/m².
  • Página 88: Vzdrževanje In Servisiranje

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Demontaža Za demontažo sta potrebni najmanj 2 osebi. Demontaža poteka v obratnem vrstnem redu. Vzdrževanje in servisiranje Čiščenje stopnic in prehodnih delovnih odrov Čiščenje lahko poteka z vodo in uporabo običajnega čistila. Preverjanje komponent Vse komponente je treba preveriti glede deformacij, stisnin, nastanka razpok. Ravno tako je treba preveriti zavore krmilnih kolesc glede njihove sposobnosti delovanja.
  • Página 89: Izjava Proizvajalca, Garancija

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Izjava proizvajalca, garancija Izjava proizvajalca Mi, podjetje GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, izjavljamo, da spodaj navedeni proizvodi glede svoje konstrukcije in izdelave ter v izvedbi, ki jo dajemo v promet, odgovarjajo ustreznim določilom v spodaj navedenih predpisih. V primeru spremembe pri proizvodih ta izjava postane neveljavna.
  • Página 90 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Opozarjamo vas, da so posredovanje ter razmnoževanje te dokumentacije, uporaba in posredovanje njene vsebine dopustni le z izrecnim dovoljenjem podjetja GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH. Kršitve tega pravila pomenijo dolžnost izplačila odškodnine. Avtorske pravice nad to dokumentacijo si podjetje GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH pridržuje.
  • Página 91 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Obsah Všeobecné pokyny Používanie v súlade s účelom použitia Pre Vašu bezpečnosť Montážne pokyny Čistenie a údržba Uskladnenie konštrukčných dielov Likvidácia Bezpečnostné pokyny Prehľad jednotlivých dielov a rozmery, technické údaje – hliníkové schody 45°/60° Montáž – hliníkové schody 45°/60° Prehľad jednotlivých dielov a rozmery, technické...
  • Página 92: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Výrobca tohto náradia nezodpovedá podľa platného „Zákona o zodpovednosti výrobcu za škody spôsobené chybou výrobku“ za škody, ktoré vznikli na týchto výrobkoch alebo pri ich používaní na osobách v dôsledku: použitia v rozpore s účelom použitia, neodborných opráv alebo opráv prevedených neautorizovaným personálom, použitia iných než...
  • Página 93 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Zostatkové riziká Schody/premostenia sú skonštruované v súlade s požiadavkami súčasného stavu techniky a uznávanými bezpečnostnotechnickými požiadavkami. Napriek tomu sa pri montáži/demontáži a pri práci môžu vyskytnúť určité riziká. Napr. keď predpísané ochranné zariadenia nie sú riadne namontované. Zostatkové...
  • Página 94: Čistenie A Údržba

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Presúvanie pojazdných schodov a premostení Pri presúvaní pojazdných schodov a premostení sa na nich nesmú nachádzať žiadne osoby ani voľné predmety . Dbajte na dostatočnú nosnosť základu. Presúvajte ich len normálnym krokom a po rovnej ploche (sklon zeme max. 3 stupne). Schody a premostenia nikdy nepresúvajte pomocou vozidiel.
  • Página 95: Prehlásenie Výrobcu, Záruka

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Prehlásenie výrobcu, záruka Prehlásenie výrobcu Výrobca: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, týmto prehlasuje, že nižšie uvedené výrobky zodpovedajú svojou koncepciou a typom konštrukcie ako i prevedením, ktoré sme uviedli na trh, príslušným ustanoveniam nasledovných predpisov. V prípade vykonania zmien na výrobkoch stráca toto prehlásenie platnosť.
  • Página 96 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Na škody, ktoré vznikli v dôsledku prirodzeného opotrebovania, neodborného zaobchádzania alebo vykonaných zmien, sa záruka nevzťahuje. V prípade nároku na záručné plnenie poskytneme podľa našej voľby opravu alebo náhradné plnenie. Ďalšie nároky sú vylúčené. Upozorňujeme na to, že postúpenie tejto dokumentácie, jej rozmnožovanie, ako i použitie a oznámenie jej obsahu je prípustné...
  • Página 97 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH İçindekiler Genel bilgiler Amacına uygun kullanım Kendi güvenliğiniz için Montaj bilgileri Bakım ve servis Parçaların depolanması Atığa ayırma Emniyet bilgileri Parça listesi ve ölçüler, Teknik özellikler - Alüminyum merdiven 45°/60° Montaj - Alüminyum merdiven 45°/60° Parça listesi ve ölçüler, Teknik özellikler - Platformlu merdiven Montaj - Platformlu merdiven Parça listesi ve ölçüler, Teknik özellikler - Seyyar platform merdiveni Montaj - Seyyar platform merdiveni...
  • Página 98 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Bu cihazların üreticisi geçerli Ürün Mesuliyeti Kanunu'na göre aşağıdaki nedenlerden dolayı bu cihazlarda veya bu cihazlar nedeniyle insanlarda meydana gelen zararlardan mesul değildir: amacına uygun olmayan kullanım, onarımların yanlış veya uzman olmayan kimseler tarafından yapılması, orijinal yedek parçalardan farklı parçaların kullanılması, merdiven veya geçitlerin arızalı...
  • Página 99 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Artık riskler Merdivenler/geçit merdivenler, teknolojinin mevcut düzeyine ve kabul edilmiş emniyet teknolojisine dair kurallara uygun olarak imal edilmiştir. Ancak buna rağmen montaj/sökme işlemleri ve çalışma sırasında artık riskler meydana gelebilir. Örn. öngörülen koruyucu tertibatlar düzgün bir şekilde takılmamış olduğunda. Artık riskler yalnızca bu dokümantasyonun tamamına uyduğunuz takdirde asgari seviyede tutulabilir.
  • Página 100 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Merdivenlerin ve geçit merdivenlerin tekerlekleri Tekerleklerle hareket ettirirken merdiven ve geçit merdiven üstünde hiç kimse veya gevşek nesneler bulunmamalıdır . Zeminin taşıma kapasitesinin yeterli olmasına dikkat ediniz. Düz zemin üzerinde yalnızca normal adım hızında hareket ediniz (zemin eğimi maks. 3 derece).
  • Página 101 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Üretici Beyanı, Garanti Üretici beyanı İşbu belge ile, GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, firması olarak aşağıda tanımlanan ürünlerin tasarım, imal şekli ve tarafımızca piyasaya sunulan model açısından aşağıda yazılı yönetmeliklerin geçerli hükümlerine uygun olduğu beyan ederiz. Ürünlerde değişiklik yapılması...
  • Página 102 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Bu dokümantasyonun GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH firmasının açık izni olmadan başkalarına verilmesi veya çoğaltılması, değerlendirilmesi ve içeriğinin başkalarına bildirilmesi yasaktır. Yukarıda yazılı bilgilere aykırı davranışlar tazminat hakkı doğurur. Bu dokümantasyonun telif hakkı GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH firmasına aittir.
  • Página 103 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Treść Wskazówki ogólne Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo użytkownika Wskazówki montażu Przegląd i konserwacja Przechowywanie części Utylizacja Wskazówki bezpieczeństwa Specyfikacja i wymiary, dane techniczne – schody aluminiowe 45°/60° Montaż – schody aluminiowe 45°/60° Specyfikacja i wymiary, dane techniczne – schody z platformą Montaż...
  • Página 104 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Producent -zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za szkody zw. z wadliwością produktu- nie odpowiada za szkody powstałe w tych produktach lub poprzez te produkty w ludziach w wypadkach: używania niezgodnego z przeznaczeniem, napraw przeprowadzanych nieodpowiednio lub przez nieautoryzowany personel, używania innych a nie oryginalnych części zamiennych, używania schodów i przejść...
  • Página 105 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Pozostałe ryzyko Schody/Przejścia pomostowe zbudowane są według aktualnego stanu techniki i uznanych reguł technicznego bezpieczeństwa. Pomimo tego przy montażu/demontażu lub pracy może wystąpić pozostałe ryzyko. Jeśli n.p. przewidziane urządzenie ochronne nie zostało zainstalowane zgodnie z przepisami. Pozostałe ryzyko można zmniejszyć, jeśli wzięta będzie pod uwagę w całości ta dokumentacja.
  • Página 106 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Przetaczanie schodów i przejść pomostowych Na schodach lub przejściach pomostowych podczas ich przetaczania nie wolno przebywać ludziom ani nie powinny leżeć na nich luźne przedmioty . Zwracać uwagę na wystarczająco nośne podłoże. Przesuwać zawsze wolno po równych powierzchniach (nachylenie podłoża max. 3 stopnie).
  • Página 107 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Oświadczenie producenta, gwarancja Oświadczenie producenta Firma GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, oświadcza niniejszym, że: produkty niżej wymienione odpowiadają w swej konstrukcji i budowie a także w wykonaniu, w jakim wypuściliśmy je na rynek, odnośnym, niżej wymienionym rozporządzeniom. Przy jakiejkolwiek zmianie w produktach oświadczenie to traci ważność.
  • Página 108 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Zwracamy uwagę, że dalsze przekazywanie tej dokumentacji jak i jej powielanie, a także używanie jej i informowanie o jej treści dozwolona jest tylko i wyłącznie na wyraźne zezwolenie firmy GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH. Postępowanie niezgodne z wypowiedziami wymienionymi powyżej pociągnie za sobą obowiązek odszkodowania. Właścicielem praw autorskich...
  • Página 109: Všeobecné Pokyny

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Obsah Všeobecné pokyny Účelu odpovídající použití Pro vaši bezpečnost Montážní pokyny Údržba a opravné práce Skladování konstrukčních dílů Likvidace Bezpečnostní upozornění Kusovník a rozměry, technické údaje - hliníkové schody 45°/60° Montáž - hliníkové schody 45°/60° Kusovník a rozměry, technické údaje - schody s plošinou Montáž...
  • Página 110: Účelu Odpovídající Použití

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Výrobce těchto výrobků neručí podle platného Zákona o ručení za výrobky za škody, které na nich vzniknou, nebo za ublížení na zdraví osob těmito výrobky v případě: jejich účelu neodpovídajícím použití, jejich neodborných oprav, nebo oprav, provedených neautorizovaným personálem, použití...
  • Página 111: Montážní Pokyny

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Montážní pokyny a upozornění k použití Před montáží Dbejte na dostatečnou nosnost podkladu pro montáž . Pro montáž jsou potřebné nejméně 2 osoby. Schody a můstky smontovat ve svislé poloze na rovném podkladu. Při montáži Přípustné zatížení schodů a můstků (hmotnost osob, nářadí, materiálu) při rovnoměrném rozdělení...
  • Página 112: Údržba A Opravné Práce

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Přesouvání schodů a můstků Při přesouvání schodů a můstků se na těchto nesmí nacházet žádné osoby nebo volné předměty . Dbejte na dostatečnou nosnost podkladu. Přesouvejte schody a můstky jen normální krokovou rychlostí na rovné ploše (spád podkladu max.
  • Página 113: Prohlášení Výrobce, Záruka

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Prohlášení výrobce, záruka Prohlášení výrobce Prohlašujeme tímto: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Strasse 23 89312 Günzburg, že níže označené výrobky odpovídají svou konstrukcí a druhem konstrukce, jakož i námi do oběhu dodaným provedením příslušným ustanovením následujících předpisů. Při změně na těchto výrobcích ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení...
  • Página 114 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Upozorňujeme na to, že předání, jakož i rozmnožování této dokumentace, její použití a postoupení obsahu přípustné s výslovným souhlasem GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH. Protizákonné jednání, při kterých se nedodrží výše uvedené výpovědi, zavazují k náhradě škody. Autorské právo této dokumentace zůstává u GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH.
  • Página 115: Általános Tájékoztató

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Tartalom Általános tájékoztató Rendeltetésszerű használat. Az Ön biztonsága érdekében Szerelési utasítás Karbantartás és gondozás Az alkatrészek tárolása Hulladékkezelés Biztonsági előírások Darabjegyzék és méretek, műszaki adatok - alumínium-lépcső 45°/60° Felszerelés - alumínium-lépcső 45°/60° Darabjegyzék és méretek, műszaki adatok - lépcső dobogóval Felszerelés - lépcső...
  • Página 116: Rendeltetésszerű Használat

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Ennek a berendezésnek a gyártója a jelenleg érvényes termékszavatossági törvény értelmében nem felel az ezen berendezésen, illetve a személyeknél ezen berendezések által létrejött olyan károkért, amelyek a következő okokra vezethetők vissza: nem rendeltetésszerű alkalmazás, szakszerűtlen vagy erre nem feljogosított személyzet által végrehajtott javítás, az eredetiektől eltérő...
  • Página 117 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Maradék kockázatok A lépcsők/áthidaló dobogók a jelenlegi műszaki színvonalnak és az általánosan elismert biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően kerültek gyártásra. A felállítás/leszerelés során ennek ellenére felléphetnek bizonyos maradék kockázatok. Ha például az előirányzott biztonsági berendezések nem előírásszerűen vannak felállítva, illetve felszerelve.
  • Página 118: Karbantartás És Gondozás

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH A lépcsők és áthidaló dobogók gurítása A gurítás során sem személyeknek, sem rögzítetlen tárgyaknak nem szabad a lépcsőkön Ügyeljen arra, hogy az alap kielégítő teherbírású legyen. A lépcsőket és áthidaló dobogókat csak sík, vízszintes felületen (lejtés legfeljebb 3 fok), normális járásnak megfelelő...
  • Página 119: Gyártói Nyilatkozat, Szavatosság

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Gyártói nyilatkozat, szavatosság Gyártói nyilatkozat A GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, ezennel kijelenti, hogy az alábbiakban megnevezett termékek konstrukciójuk és kiviteli módjuk, valamint az általunk kibocsátott kivitelük következtében megfelelnek az alábbi előírások idevonatkozó utasításainak. A termékek megváltoztatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. A termékek megnevezése: lépcső, lépcső...
  • Página 120 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Egy szavatossági esetben saját döntésünknek megfelelően a hibát kijavítjuk, vagy megfelelő helyettesítő alkatrészt, illetve terméket szállítunk. Az ezen túlmenő igények ki vannak zárva. Felhívjuk a figyelmét, hogy ennek a dokumentációnak a továbbadása, sokszorosítása, felhasználása és tartalmának közlése csak a GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH kifejezett beleegyezésével van megengedve.
  • Página 121: Generelle Henvisninger

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Innhold Generelle henvisninger Formålsmessig bruk For din sikkerhet Monteringshenvisninger Vedlikehold og reparasjoner Lagring av komponenter Deponering Sikkerhetshenvisninger Stykkliste og mål, tekniske data - aluminiumstrapp 45°/60° Montering - aluminiumstrapp 45°/60° Stykkliste og mål, tekniske data - trapp med plattform Montering - trapp med plattform Stykkliste og mål, tekniske data - plattformtrapp kjørbar Montering - plattformtrapp kjørbar...
  • Página 122: Formålsmessig Bruk

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Produsenten av disse apparatene er etter gjeldende produktansvarslov ikke ansvarlig for skader som er oppstått på disse apparatene, eller for personskader som er forårsaket av disse apparatene ved: Ikke formålsmessig bruk, Ukyndige reparasjoner eller reparasjoner som er gjennomført av ikke autorisert personale, Bruk av andre enn originale reservedeler, Bruk av trapper og overganger med defekte eller ikke funksjonssikre komponenter,...
  • Página 123 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Restrisiko Trappen/overgangen bygget etter dagens tekniske utvikling anerkjente sikkerhetstekniske regler. Ved montering/demontering og arbeider kan det likevel oppstå en restrisiko. Hvis f.eks. de fastlagte verneinnretningene ikke er forskriftsmessig installert. En restrisiko kan minimeres hvis du følger veiledningen i sin helhet. Monterings- og brukshenvisninger Før oppbygging Pass på...
  • Página 124: Vedlikehold Og Reparasjoner

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rulle trapper og overganger Når trapper eller overganger rulles, må ingen personer eller løse gjenstander befinne seg på trappene eller overgangene . Pass på at underlaget har tilstrekkelig bæreevne. Flytt trappen kun med normal skritthastighet på en plan flate (fall i gulv maks. 3 grader). Flytt aldri trapper og overganger ved hjelp av kjøretøy.
  • Página 125: Produsenterklæring, Garanti

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Produsenterklæring, garanti Produsenterklæring Hermed erklærer vi: GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, at nedenfor betegnede produkter på grunn av sin konstruksjon og byggemåte og i den utførelse som leveres av oss, er i samsvar med de respektive bestemmelsene i de nedenfor nevnte forskriftene.
  • Página 126 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Vi henviser til at denne veiledningen ikke må gis videre eller mangfoldiggjøres, innholdet brukes eller meddeles, uten uttrykkelig tillatelse fra GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH. Handlinger i strid med ovennevnte medfører erstatningsplikt. Opphavsretten til denne veiledningen forblir hos GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH.
  • Página 127 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH 目次 一般注意事項 適切な使用方法 安全のために 組立て上の注意事項 保守と整備 部材の保管 廃棄 安全上の注意事項 部品明細表とサイズ、技術データ – アルミ製梯子 45°/60° 組立て – アルミ製梯子 45°/60° 部品明細表とサイズ、技術データ – 足場付梯子 組立て - 足場付梯子 部品明細表とサイズ、技術データ – 足場付梯子(キャスター付) 組立て - 足場付梯子(キャスター付) 部品明細表とサイズ、技術データ – 脚立 組立て – 脚立 製造者の表明、保証 一般注意事項 この取扱説明書が対象とする軽金属製梯子および脚立は、様々な部材で構成されていますが...
  • Página 128 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH この器具の製造者は、有効な製造物責任法に基づき、この器具に生じた損害ないし、この器 具によって人体に生じた損害のうち、以下の事項が認められる場合は責任を負いません: 不適切な使用方法、 不適切ないし、認可を受けていない人物によって行われた修理、 純正交換部品以外の使用、 破損しているか、ないしは機能不全に陥った部材を含む梯子および脚立の使用、 十分な資格を有していない人物による組立ておよび使用、 独自の判断による組立ての変更、 異物による干渉ないし天災を理由とした災害事故。 適切な使用方法 ここで説明されている各種の梯子および脚立は、様々な高低差を行き来することだけを想 定して設計されています。 それ以外での使用は、規定に反します。それによってもたらされた損害に関して製造者は 責任を負いません。規定に反する使用でのリスクは、使用者にのみ帰属します。 器具の部材全ては、規定通りに使用し、技術的に問題のある状態では使用しないでくださ い。それらの取り扱い、保守、修理は、講習と訓練および認定を受けた人物にのみ許され ています。 使用が不適切であった場合、人体および人命に危険が生じます。梯子、脚立、その他の物 品は破損しあるいは破壊される可能性があります。 安全のために 事業者は自らの責任において、安全・作業・保守規則が遵守され、規定通りの使用が確保 されるように配慮してください。 設置、設置替え、撤去の責任者は、全ての作業が、十分な専門知識を持った人物によって 監督されるか、規則通りの確実な実行が確保されるように配慮してください。 軽金属製梯子および脚立は、保守作業が大幅に軽減されます。キャスターおよびストッパ ーの機能が正常であることに注意し、安全装置が掛かっていることを確認してください。 監督者は、梯子/脚立の使用領域に、電気的設備や裸の配線・配管および可動部品がある かどうかを確認してください。DIN 105/DIN 0105- 1に基づく安全のための間隔を遵守してください。 その他に各国の規格、規則、職業団体規定のそれぞれを守ってください。 残余の危険 ここで説明されている梯子/脚立は、最新の技術規準および認定された安全技術規則に基づ いて造られています。 しかし組立て/解体および作業の際に、残余の危険が生じることがあります。 例えば、予定されていた保護器具が、規定通りに設置されていなかった場合。 この記録全体に配慮することで、残余の危険を最小化することが可能です。...
  • Página 129 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH 組立ておよび使用上の注意 設置前 設置場所が十分に安定し、重みに耐えるかに配慮してください ⇒① 。 設置には少なくとも二人の人員が必要です。 梯子および脚立は、必ず平らな地面の上に垂直に設置してください。 設置時 荷重がバランスよく配分されている場合の、梯子および脚立の最大許容荷重(人、道具 、資材の重量)は、1.5 kN/m です。 荷重の偏りや一箇所への集中は避けてください。 固定には、製造者が提供した付属品のみを使用してください。 不安定な構築物壁(広い面積のガラス、波形薄板など)の脇では、構築物サイドにも側 面保護具(欄干、手すり、柵)を設置してください。 使用前 個々の部材全てが適切に組立てられ、適切に機能するようになっていることを検査して ください。 ストッパーレバーを押し下げて、全てのキャスターを固定してください。レバーを解除 するのは、キャスター付の足場付梯子を移動させるときだけにしてください。 使用する前、作業を長い間中断していたとき、特に外部からの干渉(荒天、降雪、振動 など)があった後は、梯子および脚立を、欠損や完全性に注意して、目視点検により検 査してください。 使用 作業用の足場に至るには必ず梯子を上ってください ⇒② 梯子および脚立で起重装置をしないでください ⇒③ 道具や資材を梯子および脚立の上に保管しないでください。 揺れ動くような重量物を梯子および脚立の上に置かないでください。重量物を引き寄せ ないでください。 側面保護具に対して強い力を加えないでください。手すりなどに寄りかからないでくだ さい。 一つの梯子および脚立から、他の梯子および脚立に飛び移ったり跳び上ったりしないで ください ⇒④ 屋外あるいは開け放たれた屋内での使用では、強風時、暴風発生時、作業終了時には梯...
  • Página 130 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH 梯子および脚立の移動 移動する場合は、梯子ないし脚立の上に人や固定されていない物体を載せないでくださ い ⇒⑥ 。 十分に安定し、重みに耐える地面であるかに配慮してください。 必ず、平らな面の上を通常の歩行速度で移動させてください(地面の最大傾斜角度は3° )。 梯子および脚立を、車両を使って動かすことはかたく禁じます。 撤去 撤去には、少なくとも二人の人員が必要です。 撤去は、逆の順番で行われます。 保守と整備 梯子および脚立の洗浄 洗浄は、水に市販の洗剤を加えて行うことができます。 部材の検査 全ての部材は、変形、つぶれ、亀裂形成がないか検査してください。 さらにキャスターのストッパーを検査してください。 破損した部材ないし、機能不全に陥った部材を使用することはできません。それらは、 使用せずに取り除いてください。これらは、専門家が整備するまで使用しないでくださ い。 可動部材への潤滑剤の供給 クイックロック器具、ヒンジ、万力ハンドル、キャスター受けといった可動部品へは、 市販の潤滑油をさしてください。 注意:潤滑油を使うと、滑って転倒することで事故の危険が高まりますので、潤滑油が ステップ面にはみ出ないようにしてください。 部材の保管 部材の保管は、損傷が生じないように行ってください。 輸送時は、衝突、脱落、落下から部材を保護してください。 廃棄 梯子ないし脚立、あるいはその部材の使用をやめる場合には、必ず技術機器の廃棄に関 するそれぞれの法的規制に従ってください。 洗浄剤が有効な規定に基づいて廃棄されるよう確認してください。 (91/689/EEC, 75/439/EEC).
  • Página 131 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH 製造者の表明、保証 製造者の表明 これにより弊社は以下のことを表明します。 (有)GÜNZBURGER STEIGTECHNIK Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, Germany 以下に標示された製品は、その構成および型番に基づいて、また弊社が出荷したモデルにお いて、以下の規則の当該の規定を満たしています。 製品の変更の場合には、この表明はその効力を失います。 製品の名称: 梯子、足場の付いた梯子、足場付梯子、脚立 適切な使用方法: 固定/移動アクセス/ 機械および施設への乗り越え 有効なUVVおよびEN ISO 14122(第1 – 3部) 規則: 事業舎屋の監視は、DIN 9001に基づく独自の品質管理システムによって規制されています。 場所、日付 ギュンツブルク、 2007年2月1日 署名 代理 (Hr. Siegner, Konstruktionsleiter) (Hr. Wilcke, Verkaufsleiter) 保証...
  • Página 132 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH 目录 一般说明 按照规定使用 为了您的安全 装配说明 维修和保养 部件的仓储 废旧产品的处理 安全说明 45°/60° 铝制梯子的零件明细表和尺寸,技术参数 45°/60°铝制梯子的装配 带平台梯子的零件明细表和尺寸,技术参数 带平台梯子的装配 平台可移动式梯子的零件明细表和尺寸,技术参数 带平台可移动式梯子的装配 双面梯子的零件明细表和尺寸,技术参数 双面梯子的装配 制造商声明,保证 一般说明 在本说明书中展示的轻金属梯子和双面梯子由不同的零部件组成,这些可以用来补装或替换的 零部件可单独购得。 为确保安装的安全和可靠,请遵守以图解形式展示的各个装配步骤。 若您在安装、改装和拆卸时遇到疑难,请与您的供应商取得联系。制造商 供应商对因安装、改装和拆卸不当而造成的损失概不负责。不得使用受损的或有缺陷的部件。 轻金属梯子以及双面梯子依照以下条例加工而成: EN ISO 14122, 轻金属工业用梯不是按照 DIN 1055 标准为家庭用途设计的, 允许的载荷为1.5 kN/m²。 根据现行的产品责任法规,发生以下情况时,设备制造商不对在设备上造成的损失或因这些设 备之故在人体上造成的伤害负责: 违规使用,...
  • Página 133: 按照规定使用

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH 按照规定使用 在此描述的不同型式的梯子及双面梯子仅为用于登上不同高度的层面而设计。 任何超出此用途之外的使用都是违规的。对于由此造成的损失,制造商概不负责,此类风险 完全由使用者自行承担。 设备上所有零部件的使用只允许按照对其的规定并在技术上完好的状态下进行,且应由接受 过培训和得到授权的专业人员来对它们进行操作、维护和维修。 使用不当会对人体和生命带来危害,还可能会损坏或摧毁梯子或双面梯子以及其他财物。 为了您的安全 营运者必须自行负责遵守有关安全、工作和维护的条例,并保证按照规定使用本设备。 为确保安装、改装和拆卸工作能够按照规定并安全地完成,相关责任人应让具有足够专业知 识的人员来完成所有工作,并对其工作情况进行监督。 轻金属梯子和双面梯子几乎无需维护。注意检查滚轮是否灵活自如,制动功能是否正常,并 检查防松插头是否已卡紧。 监督人员应检查,电器设备/裸线以及可移动部件是否位于梯子/双面梯子的使用范围内。应 根据 DIN 75 105/VDE 0105-1 标准保持相应的安全距离。 此外,请遵守各使用国的相关的法规、标准和条例,以及同业工伤保险事故协会的规定! 剩余风险 梯子/双面梯子是按照目前的技术水平和得到公认的安全技术条例制造的。 尽管如此,在装配/拆卸和其他工作中仍可能存在剩余风险, 比如,在专备的保护装置没有按照规定安装时。 只要您能全面遵守本说明书中的规定,便可以将剩余风险降低至最低限度。 装配和使用说明 在安装前 注意检查安装基面应有足够的承载能力 。 安装时至少需要有两名安装人员。 只能将梯子和双面梯子垂直安装在平整的基面上。 在安装时 当梯子和双面梯子的载荷均匀分配时,所允许的载荷 (人体、材料和工具的重量)为:1.5 kN/m²。 应避免单面承载或点承载。 锚定时只允许使用制造商提供的配件。...
  • Página 134: 维修和保养

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH 在使用时 只允许通过梯子登上工作平台 。 不得在梯子或双面梯子上使用吊具 。 不得将工具或材料存放在梯子或双面梯子上。 不得将摆动的载荷放在梯子或双面梯子上。不得将载荷拉近。 不得将人体支撑在侧面护栏上。不得靠在扶手上或将身子探到扶手以外。 不得从一架梯子或双面梯子上跳到或跨到另一架梯子或双面梯子上 在露天或在一座敞开的建筑物中使用时,一旦遇到大风、即将来临的风暴以及在工作结束 时应将梯子或双面梯子推移到一个避风的区域内或应对它采取防倾翻措施 。 若梯子或双面梯子安放在交通通道上,应始终采取措施以防翻倒。 严禁通过使用小梯子、箱子或其他装置来增加平台的高度。 梯子或双面梯子的滑动 滑动梯子或双面梯子时,人员或松散的物体不得位于其上 。 注意基面要有足够的承载能力。 只能用普通的步进速度在平面上进行移动 (地面的斜度最多允许为 3 度)。 决不得用车辆来推移梯子或双面梯子。 拆卸 拆卸工作至少需要两个人一起完成。 拆卸工作以相反的顺序进行。 维修和保养 梯子和双面梯子的清洁 可以用水和商店里常见的清洁剂一起来清洁梯子和双面梯子。 检查部件 应检查所有部件是否变形、被挤压或有裂缝。 此外还应检查导向滚轮的制动功能是否正常。 若部件受损或其功能得不到保证,便不得再使用它们,必须将它们拿离使用场合。只有在 经过内行的维修后才能重新使用它们。 可移动零部件的润滑 用商店里常见的油脂来润滑可移动的零部件如快速锁合器、铰链、丝杠以及导向滚轮轴承 。 注意:润滑油不得滴落到踏板表面,因为由此会因滑倒而增大发生事故的危险。...
  • Página 135: 制造商声明,保证

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH 制造商声明,保证 制造商声明 我们 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, 特此声明,下述产品的设计和制造方式以及由我们投放到市场上的产品型式符合以下条例中的 相关规定。 如果对本产品进行更改,则本声明将失效。 产品名称:梯子,带平台的梯子,平台梯子,双面梯子 按照规定使用: 固定式/可改变地点的入口/ 登上机器和设备 有效的事故预防条例和 EN ISO 14122 标准 (第 1-3 部分) 条例: 对生产流程的监督按照根据DIN EN ISO 9001标准的质量管理体系中的规定来执行。 地点,日期 2007年2月1日于 Günzburg 签名: (技术总监 Siegner 先生) (销售总监...
  • Página 136: Общие Указания

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH одъемное оборудование с захватами! Общие указания Использование по назначению Для вашей безопасности Указания по монтажу Техобслуживание и текущий ремонт Хранение деталей Утилизация Указания по безопасности Спецификация и габариты, технические характеристики – алюминиевая лестница 45°/60° Монтаж - алюминиевая лестница 45°/60° Спецификация...
  • Página 137: Использование По Назначению

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Согласно действующему закону об ответственности за продукцию производитель этих устройств не несет ответственности за ущерб, причиненный этим устройствам или персоналу при: использовании не по назначению, неквалифицированном выполнении ремонтных работ или их выполнении неавторизированным персоналом, использовании не оригинальных запасных частей, использовании...
  • Página 138: Указания По Монтажу

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Остаточные риски Лестницы/переходы построены в соответствии с современным уровнем техники и общепризнанными требованиями техники безопасности. Однако при монтаже/демонтаже и выполнении работ существуют остаточные риски. Например, в случае неправильной установки предусмотренных защитных устройств. Остаточные риски можно свести к минимуму, соблюдая все положения данной документации.
  • Página 139: Техобслуживание И Текущий Ремонт

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Перемещение лестниц и переходов При перемещении запрещается нахождение работников или незакрепленных предметов на лестницах и переходах . Учесть достаточную несущую способность основания. Перемещение осуществлять с обычной шаговой скоростью на ровной поверхности (уклон макс. 3 градуса). Ни в коем случае не перемещать лестницы и переходы при помощи транспорта. Демонтаж...
  • Página 140: Сертификат Производителя, Гарантия

    GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Сертификат производителя, гарантия Сертификат производителя Настоящим мы, GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 89312 Günzburg, заявляем, что по своей конструкции и исполнению, пущенному нами в обращение, названные ниже изделия соответствуют соответствующим положениям и следующим предписаниям. В случае внесения изменений в изделия настоящий сертификат теряет свою силу. Наименование...
  • Página 141 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Повреждения, причиной которых является естественный износ, ненадлежащее использование или внесение изменений, не входят в гарантию. В гарантийном случае мы по своему усмотрению устраняем недостаток или осуществляем замену. Другие претензии исключены. Мы указываем на то, что передача, а также размножение данной документации, использование...
  • Página 142 GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Rudolf-Diesel-Straße 23 D-89312 Günzburg Phone +49 (0) 82 21 / 36 16-01 Fax +49 (0) 82 21 / 36 16-80 E-Mail info@steigtechnik.de www.steigtechnik.de Amtsgericht Memmingen HRB 2172 Geschäftsführer: Ferdinand Munk, Ruth Munk Die GÜNZBURGER STEIGTECHNIK bei Facebook: www.facebook.com/steigtechnik Aufbauanleitung gem.

Tabla de contenido