Ocultar thumbs Ver también para ADH Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Manual de instrucciones
Cepillo-regrueso
ADH 2540 230 V
ADH 2540 400 V
ADH 3050 230 V
ADH 3050 400 V
ADH 3050/230 V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para holzstar ADH Serie

  • Página 1 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com Manual de instrucciones Cepillo-regrueso ADH 2540 230 V ADH 2540 400 V ADH 3050 230 V ADH 3050 400 V ADH 3050/230 V...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5 Transporte, embalaje, almacenamiento ....9 5.1 Entrega y transporte ......... 9 Fax: 0049 (0) 951 96555 - 55 5.2 Embalaje ............9 Email: info@holzstar.de 5.3 Almacenamiento ............... 9 www.holzstar.de Internet: 6 Descripción del dispositivo ..... 10 6.1 Volumen de suministro ..........10 6.2 Accesorios ..........
  • Página 3: Introducción

    Ha tomado una excelente decisión al comprar una sobre la base de las normas y directrices válidas y de última generación, cepilladora-regruesadora HOLZSTAR. así como de nuestros muchos años de experiencia y conocimientos. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de la El fabricante no será...
  • Página 4: Consejos Y Recomendaciones

    La seguridad - Los operadores deben obtener información sobre las normas de ¡PELIGRO! seguridad ocupacional válidas y determinar peligros adicionales como parte de una evaluación de riesgos que resultan de las Esta combinación de símbolo y término de señal indica condiciones de operación específicas en el lugar de instalación una situación peligrosa inmediata que puede causar la de la máquina.
  • Página 5: Equipo De Protección Personal

    La seguridad Personal operativo: Guantes protectores El personal operativo ha sido sometido a una inducción por parte del operador sobre las tareas encomendadas y los peligros Los guantes protectores brindan protección para las manos potenciales resultantes de un comportamiento inadecuado. Las contra componentes con bordes afilados, así...
  • Página 6: Dispositivos De Seguridad

    La seguridad - La máquina solo puede ser puesta en funcionamiento y 2.7 Dispositivos de seguridad operada por personas que estén familiarizadas con la máquina y sean conscientes de los peligros que entraña Protección contra el retroceso su manejo. Mantenga alejados de la máquina a La protección contra el retroceso evita que la pieza de trabajo visitantes, personas no autorizadas y, sobre todo, a los retroceda contra el operador cuando el cabezal de corte está...
  • Página 7: Uso Previsto

    - Las virutas de madera y el aserrín pueden ser peligrosos - Utilice únicamente accesorios y repuestos originales para la salud. Asegúrese de usar equipo de protección de HOLZSTAR. personal, como gafas de seguridad y mascarilla antipolvo. Utilice un sistema de extracción.
  • Página 8: Datos Técnicos

    Datos técnicos - Lesiones por cuchillas cepilladoras defectuosas. Revise las cuchillas ADH 2540 ADH 3050 Modelo cepilladoras periódicamente para asegurarse de que estén en 2 mm 2 mm perfectas condiciones. Max. profundidad de corte espesor - Riesgo de lesiones en los dedos y las manos al cambiar las cuchillas de cepillado.
  • Página 9: Transporte, Embalaje, Almacenamiento

    Transporte, embalaje, almacenamiento 5 Transporte, embalaje, almacenamiento Los dispositivos solo pueden ser transportados por personas autorizadas y calificadas. Actúe responsablemente durante el transporte y considere 5.1 Entrega y transporte siempre las consecuencias. Abstenerse de acciones atrevidas y arriesgadas. Entrega Las pendientes y descensos (por ejemplo, caminos de entrada, rampas Verifique que la regruesadora planificadora no presente daños visibles durante y similares) son particularmente peligrosos.
  • Página 10: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo 7 Instalación y conexión 6 Descripción del dispositivo 7.1 Requisitos para el lugar de Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir de las instalación el original. La cepilladora-regruesadora debe colocarse sobre una superficie nivelada y sólida para garantizar la estabilidad. El sitio de instalación debe cumplir con los siguientes criterios: - El sustrato debe estar nivelado, firme y sin vibraciones.
  • Página 11 Instalación y conexión Paso 1: Verifique lo siguiente en el contenido de la caja. Paso 2: Monte la base de la máquina con 12 huecos hexagonales tornillos (A, Fig.7). Fig.7: Montaje del bastidor base de la máquina Paso 3: Coloque las 2 ruedas giratorias (Fig.8) en la rueda delantera soporte usando los tornillos de cabeza y las arandelas.
  • Página 12: Montaje Del Tope De La Pieza De Trabajo

    ¡PELIGRO! Las mangueras de succión deben ser ignífugas y conductoras de electricidad. Utilice únicamente mangueras de aspiración originales HOLZSTAR. Para evitar depósitos de polvo en la máquina, se debe conectar un sistema de extracción con capacidad suficiente. Fig.11: Montaje de la cepilladora de superficies y regruesadora Paso 1: Fije la bolsa de virutas a la boquilla de succión del...
  • Página 13: Montaje De La Manguera De Aspiración

    Instalación y conexión 7.2.3 Montaje de la manguera de aspiración ¡PELIGRO! Consejos y recomendaciones Existe riesgo de descarga eléctrica si la máquina no está conectada correctamente. La máquina debe estar conectada a tierra durante el El dispositivo de extracción de virutas y polvo debe funcionamiento para proteger al operador de descargas eléctricas.
  • Página 14: Operación

    Operación Operación 8.1 Revestimiento de piezas de trabajo Se pueden cepillar hasta 3 mm en una sola pasada. Este ¡PELIGRO! grosor de cepillado solo se puede utilizar con: ¡Riesgo de muerte por descarga eléctrica! - cuchillos de cepillado afilados, Existe peligro de muerte si entra en contacto con componentes - maderas blandas, activos.
  • Página 15: Cepillado De Espesor De Piezas De Trabajo

    Operación Paso 9: Gire la manija (K, Fig.22) para ajustar el chip moval. Fig.19: Montaje campana de aspiración de virutas Paso 4: Ajuste la protección de puenteo del eje de la cepilladora con el tornillo moleteado (I, Fig.20). Tejido. 22: Configuración de la eliminación de virutas Paso 10: Encienda la máquina.
  • Página 16 Operación Paso 5: Extraiga los dos soportes (H, Fig.25) de la Paso 9: Presione la palanca (M, Fig.28) para iniciar la alimentación campana de instalación. ¡NOTA! Los soportes (ver Fig. 25) de la campana extractora de virutas activan un interruptor de seguridad en la máquina. Si este interruptor de seguridad no está...
  • Página 17: Cambio Y Ajuste De Las Cuchillas Cepilladoras

    Operación Paso 9: Repite todos los pasos para el segundo cuchillo. Paso 10: Coloque la plantilla de ajuste con los dos soportes A en la mesa y gire el cabezal de la cepilladora. La superficie B debe estar directamente encima del cuchillo. Fig.31: Bloqueo del tocador ¡PELIGRO! En caso de defecto, apague la máquina inmediatamente.
  • Página 18: Cuidado, Mantenimiento Y Reparación

    Cuidado, mantenimiento y reparación Cuidado, mantenimiento y reparación 9.1.1 Mantenimiento de la herramienta El bloque de cuchillas, las cuchillas de cepillado y los dispositivos de sujeción deben ¡PELIGRO! limpiarse de resina con regularidad, ya que una herramienta limpia mejora la calidad del cepillado.
  • Página 19: Lubricación

    Cuidado, mantenimiento y reparación 9.2.3 Lubricación 9.2.6 Tensado de la correa plana Paso 1: apague la máquina y desconecte la alimentación La cepilladora de superficies / espesores requiere poco mantenimiento. Los rodamientos de bolas están lubricados permanentemente. Después de aprox. enchufar.
  • Página 20: Solución De Problemas

    Solución de problemas 10 Solución de problemas Posibles Causas Remedio Culpa El motor no arranca 1. Sin tensión de red Deje que personal cualificado compruebe la 2. Cable de conexión defectuoso conexión eléctrica. Deje que el motor se enfríe y vuelva a 3.
  • Página 21: Eliminación A Través De Puntos De Recogida Municipales

    Piezas de repuesto No se pueden considerar pedidos de repuestos sin la 11.4 Eliminación a través de puntos de recogida información anterior. En ausencia de información sobre el municipales modo de envío, el envío quedará a discreción del Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados proveedor.
  • Página 22: Dibujos De Repuestos

    Piezas de repuesto 12.2 Dibujos de repuestos Los siguientes dibujos están destinados a identificar las piezas de repuesto necesarias en caso de servicio. Si corresponde, envíe un copia del plano de las piezas, incluidos los componentes resaltados, a su distribuidor autorizado. 12.2.1 Plano de repuestos ADH 2540 Fig.36: Plano de repuestos Cepilladora-Regresadora ADH 2540 Serie ADH | Versión 1.03...
  • Página 23: Plano De Repuestos Adh 3050

    Piezas de repuesto 12.2.2 Plano de repuestos ADH 3050 Fig.37: Plano de repuestos Cepilladora-Regresadora ADH 3050 Serie ADH | Versión 1.03...
  • Página 24: Diagramas De Circuitos Eléctricos

    Diagramas de circuitos eléctricos 13 Diagramas de circuitos eléctricos 13.1 Esquema del circuito eléctrico Modelos 230 V Fig.38: Esquema eléctrico Modelos ADH 230 V 13.2 Diagrama del circuito eléctrico Modelos de 400 V Fig.39: Esquema del circuito eléctrico Modelos ADH 400 V Serie ADH | Versión 1.03...
  • Página 25: Declaración De Conformidad Ce

    Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt por la presente declara que el siguiente producto Grupo de productos: Cepilladora-regruesadora Holzstar® Máquinas Tipo de maquina: para trabajar la madera Designación de la máquina *: Número de artículo *: ADH 2540 230 V...
  • Página 26 www.holzstar.de...

Tabla de contenido