Página 2
DFE 2340 – Code DP134 E.C. COFORMITY CERTIFICATE C.I.F/ ATHELEC 11 rue Charles Michels – 92220 Bagneux France Fax 33 1 4547 1614 email : Cif@cif.fr – Site http/www.cif.fr (GB) We certify under our responsability that this product conforms to European Economic Community standards : (GB) In conformance With European guidelines (89/392/CEE –...
Página 3
Set your timer on required exposure time. Example ; a C.I.F. positive presensibilized plate with a transparent film requires an exposure time of 90 seconds. Consider that plant tracing paper absorbs up to 30 % of U.V.
Página 4
(please read these instructions before making your first circuit) EXPOSURE Remove the adhesive protection from your C.I.F. positive light-sensitive plate. Place our film or original drawing on emulsion layer (Pay special attention to placement ; component side or track side).
Página 5
DFE 2340 – Code DP134 PVC suction tube Suction tube Suction tube Front panel DFE 2340 : CODE DP134 Open cap Pump switch Main switch sensor F. 2A 220 V. 50 Hz Pump Air void Upper neon switch 4 ultra violet neons 15 W.
REVELADO Preparar el revelador en una cubeta. Verter el contenido de la bolsita C.I.F. en la cubeta y añadir la cantidad de agua necesaria (a 18° como mínimo). Esperar la disolución completa de los cristales. Inmediatamente después de la insolación, hundir la placa en el revelador y agitar. Toda la resina fotosensible que ha sido insolada debe desaparecer en menos de 2 minutos.
Página 7
DFE 2340 – Code DP134 ELIMINACIÓN DE LA RESINA Con una muñequilla y stripper C.I.F. Puede dejar la resina durante el taladro para proteger el cobre. También puede insolar de nuevo la placa grabada y destruir la resina con los ultravioletas; hundir de nuevo la placa en el revelador.
Página 8
DFE 2340 – Code DP134 FRANCAIS INSOLEUSE 2 FACES A VIDE ECO CONSTRUCTION Châssis tôle rigide soudé, peinture époxy cuite au four. FONCTIONNEMENT Serrage sous vide entre une feuile de polyester gauffré et une glace. Contrôle du vide à l’aide d’un vacuomètre.
Página 9
DFE 2340 – Code DP134 GARANTIE Conformément à nos conditions générales de ventes, la garantie d’un an s’applique à toute machine rendue en nos ateliers accompagnée du bon de garantie ou d’un justificatif de la date d’achat. LE RESULTAT FINAL DEPEND EXCLUSIVEMENT DU SOIN APPORTE POUR CHACUNE DES OPERATIONS.
Página 10
DFE 2340 – Code DP134 Buse Porte tube supérieur Capot supérieur Téton sécurité Passe fil Charnière Gaîne de cablage Cordon secteur 3 x 0,75 Pieds caoutchouc Tube PVC aspiration Tube aspiration Té Tube aspiration Face avant DFE 2340 : CODE DP134...
Página 11
Constaterete che lasciando la pompe avviata e sollevando il coperchio, il poliestere rimane incollato contro il vetro, ciò che dimostra l’efficacia del vuoto anche in caso di degrado parziale del poliestere. Esempio : per una lastra presensibilizzata positiva C.I.F. con un film trasparente, il tempo di esposizione è di 90 secondi.
Página 12
DFE 2340 – Code DP134 L’agente di incisione attacca il rame che non è protetto dalla resina.. Tempo di incisione (con percloruro nuovo) ; da 45’’ a 2’ nelle macchine a polverizzazione, da 5’ a 8’ nelle macchine a pulsazione o 15’ per le macchine a schiuma,) 20’ nella vaschetta.
Página 13
Vakuumwirkung auch bei stellenweiser Beschädigung des Polyesters beweist. Die Schaltuhr auf die gewünschte Belichtungszeit einstellen. Beispiel : bei einer vorbeschichteten Positivplatte C.I.F. mit transparenter Folie beträgt die Belichtungszeit 90 Sekunden. Es ist zu berücksichtigen, daß die Pflanzenpause bis zu 30 % des UV-Lichts absorbiert.
Página 14
DAS ENDERGEBNIS HÄNGT VON DER BEI JEDEM AR BEITSSCHRITT EINGESETZTEN SORGFALT AB (Diese Anweisungen bitte vor Erstellung des ersten Schaltkreises durchlesen) BELICHTUNG Die haftende Schutzfolie der beschichteten C.I.F.-Positivplatte abziehen. Ihre Folie oder Originalzeichnung auf die Photoschicht auflegen (dabei nicht die Teile- und Spurenseite verwechseln) Das Paket (Folie + Platte) auf den Belichtungskasten legen.