Página 1
SL-6670 P ace r a c i n g w h e e l HANDBUCH USERS MANUAL...
Página 2
Hardware – Mindestanforderungen 1. IBM PC oder kompatibel mit 486DX66 Prozessor oder höher und mindestens 8 Mb Arbeitsspeicher 2. Gameport mit Unterstützung für 2 Achsen – 4 Tasten Spielesteuerung. 3. Windows 3.1 oder höher, Windows 95/98, ME, DOS 6.0 oder höher. 4.
Página 3
Untere Hälfte der 1Y-Achse Obere Hälfte der 1Y-Achse Anschluss vom Turbo Wheel an den PC 1. Schalten Sie den Computer aus, bevor Sie das Lenkrad anschließen. 2. Verbinden Sie den Verbindungsstecker "D" mit dem Gameport Ihres Computers ( einem D15 Anschluss) 3.
Página 4
Einstellen der Höhe und des Lenkradwinkels Drehen Sie den Hebel auf der Rückseite gegen den Uhrzeigersinn. Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie den Hebel wie- der fest an. Entsperren Sie die Lenkradsäule und bewegen Sie das Lenkrad in die gewünschte Höhe. Sperren Sie die Lenkradsäule wieder Die richtige Position des Lenkrads Stellen Sie das Lenkrad...
Página 5
Kalibrierung Gehen Sie unter Windows in den Programmpunkt Systemsteuerung und doppelklicken Sie das Icon Spieloption bzw. Gamecontroller an. Wählen Sie die Option " 2 Achsen, 4 Tasten Joystick. Klicken Sie auf " Kalibrieren" um die X – und Y – Achse einzustellen. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm.
Minimum System Requirements 1. IBM PC or compatible with 486DX66 or above processor, and 8 MB RAM or more. 2. Sound card with Game port that supports 2 axis and 4 button joysticks. 3. Windows 3.1 or above, Windows 95 or Windows 98, or Windows ME or DOS 6.0 or above.
Página 7
Lower half of 1Y Axis Upper half of 1Y Axis How to connect PC Turbo Wheel 1. Switch off the computer before connection 2. Connect the D plug to the game port of the computer (it is a DB15 female socket). 3.
Página 8
Adjustment of Angle and Height Turn the lever at the back counter-clockwise, then adjust the desired tilting angle. Lock it up afterward. Unlock the column, pull the column up and down to your des- ired position. Lock it again. Playing Manners Place on table top Place on chair...
Página 9
Calibration In Windows 95 or Windows 98 in Control Panel, select Joystick test. Then, select 2-axis, 4 button joystick. Calibrate both axes by clicking Calibrate... Follow the instruction to calibrate both X and Y axes.The settings will be saved to your hard disk drive. In DOS, follow calibration procedure of the specific game.
Página 10
Conditions Minimum De Système 1. PC d'IBM ou compatible avec 486DX66 ou au-dessus du processeur, et MÉMOIRE VIVE du 8 Mb ou plus. 2. Carte saine avec le port de jeu qui supporte des manches de 2 axes et 4 boutons. 3.
Página 11
Moitré inférieure de hache 1Y Moitré supérieure de hache 1Y Comment relier la roue de Turbo de 1. Coupez l'ordinateur avant connexion. 2. Reliez la prise de D au port de jeu de l'ordinateur (c'est un plot DB15 femelle). 3. Reliez la pédale de pied au panneau arrière de la roue de direction. 4.
Página 12
Réglage d'angle et de taille Tournez le levier au fond le compteur - dans le sens des aiguilles d'une montre, ajustez alors l'angle d’inclinaison désiré. Ouvrez la colonne, tirez la colonne en haut et en bas dans votre position désirée. Fermez-la encore. Façons de jeu Endroit sur le dessus de Endroit sur la chaise...
Página 13
Étalonnage Dans le panneau de commande de Windows 95 ou de Windows 98, choisissez L’essai de manche. Choisissez alors manche de 2 – haches, 4 boutons. Calibrez les deux axes en cliquetant " calibrent ". Suivez l'instruction de calibrer les haches de X et de Y.Une fois que calibrée, cette affectation sera sauvegardée à...
Requisiti Minimi Del Sistema 1. PC dell' IBM o compatibile con 486DX66 o sopra il processore e RAM di 8 Mb o più. 2. Scheda sana con la porta del gioco che sostiene barre di comando2 asse e 4 tasti. 3.
Página 15
Metà inferiore dell`asse 1Y Metà inferiore dell`asse 1Y Come collegare la rotella del turbo del PC 1. Spenga il calcolatore prima di collegamento. 2. Inserisca la spina di D alla porta del gioco del calcolatore (uno zoccolo femminile DB15). 3. Colleghi il pedale del piede al pannello posteriore della rotella di direzione. 4.
Página 16
Registrazione dell'angolo e dell'altezza Giri la leva alla parte posteriore in senso antiorario, allora regi- stri l'angolo d' inclinazione voluto. Blocchino in seguito in su. Sblocchi la colonna, tiri la colonna su e giù nella vostra posi- zionevoluta. Blocchina ancora. Modi di Gioco Metta sopra il piano Metta sopra la sedia...
Página 17
Calibratura Nel pannello di controllo di Windows 98 o di Windows 95, selezioni la prova della barra di comando. Allora selezioni la barra di comando dei 2 tasti e 4 asse. Calibri ent- rambe le ascite scattandosi " calibrano ". Segua l'istruzione per calibrare sia le asse di Y che di X. Questa calibratura sarà...
Página 18
Requisitos Mínimos Del Sistema 1. PC de la IBM o compatible con 486DX66 o sobre procesador, y RAM o más del MB 8. 2. Tarjeta de los sonidos con el acceso del juego que utiliza un palanca del mando de 4 botones y 2 ejes.
Página 19
Mitad superior del eje 1Y Mitad inferior del eje 1Y Cómo conectar la rueda de Turbo de la PC 1 Apague el ordenador antes de la conexión. 2 Conecte el enchufe de D con el acceso del juego del ordenador (es un enchufe femenino B15). 3 Conecte el pedal del pie con el panel posterior de la rueda de manejo.
Ajuste del ángulo y de la altura Dé vuelta a la palanca en la parte posteriora a la izquierda, después ajuste el ángulo de inclinación deseado. Bloquéelo para arriba luego. Abra la columna, tire de la columna hacia arriba y hacia abajo a suposición deseada.
Página 21
Calibración En el panel de control de Windows 95 o de Windows 98, seleccione la prueba de la palanca de mando. Entonces seleccione la palanca de mando del 4 botónes y 2ejes. Calibre ambas hachas haciendo clic calibran. Siga la instrucción de calibrar las hachas de X y de Y. Las configuraciones de la calibración serán salvadas a su mecanismo.